Author Topic: Word ‘always’ in Roussish  (Read 2283 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Elischua

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4813
  • Gender: Male
« on: March 24, 2014, 17:29 »
Mésto slofa /zɑwʒdɤ/ – ẽglyscui ‘always; steadily’ – ẽtoho wt Lẽdyscoho (staréisya abo nareciofa) zawżdy namœtl bim Rousyscui coristati slofo scrwzy, fédome samo tsieyõ tẽmoyõ ta pitome Rousyscwy mulfi.

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #1on: March 25, 2014, 01:28 »
But it was used only occasionally in this sense.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Elischua

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4813
  • Gender: Male
« Reply #2on: March 25, 2014, 01:33 »
What is this to mean 'only occasionally'?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #3on: March 25, 2014, 01:43 »
It's not the primary sense of this word. Think there should be some other word...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Python

  • Posts: 34590
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #4on: March 25, 2014, 01:53 »
«Весь час» /weʃtʃas/ in this function is more usual for me.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Elischua

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4813
  • Gender: Male
« Reply #5on: March 25, 2014, 02:20 »
It's not the primary sense of this word. Think there should be some other word...
It is not the primary word now, as there is a borrowed Polish word used instead. But if we’d like to have Roussish word indeed, namely for a meaning of such a bare necessity as ‘always’ we need to think over own fallback. When a word assumes a newer meaning this is called a semantic shift. In the word scrwzy the meaning ‘everywhere, every way through, all ways through’ at face value shifts aptly to another (higher level) meaning ‘all the time [through], always, steadily’. Compare English ‘always’ < ‘all ways’. See?

Think there should be some other word...
Like what? Why does the word scrwzy seem improper to you? To express 'everywhere' you have the word fyxõdui /w`ɕʊdɤ/. To express 'through' you have crwzy. Why then to let idle the word scrwzy until now having been shown as merely an odd alternative (i.e. a doublet) to crwzy?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

« Reply #6on: March 25, 2014, 02:37 »
«Весь час» /weʃtʃas/ in this function is more usual for me.

That's nice. Yet, in case of this only word in the sence ‘always’, Roussish language will be susceptible to depthlessness (LOLQuod???) or shallow descriptiveness (that's an expression  :E: :fp:), for ‘fysy cyas’ is just a descriptive explanation as if we’d comment that ‘always’ is ‘every time’ or ‘all the times around’. So, I certainly would take this one but as an alongside alternative. The more, the richer.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

« Reply #7on: March 25, 2014, 02:49 »
It's not the primary sense of this word.

Btw, not aware how you go for Grineceneco’s dictionary, but as you may see following the link http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/54767-skriz.html#show_point the meaning ‘always, steadily’ is as far as the second there. I mean, it's not the 5) or ...11).  ;)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Offline Python

  • Posts: 34590
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #8on: March 25, 2014, 04:41 »
that's an expression
The expression pronounced and used like a simple word. Without written examples in books I could write it like «вещас». It can be used for both continuous processes and repeating events.
will be susceptible to depthlessness
Using the same word for 'allways' and 'everywhere' is depthless in the same way. I don`t know much about «скрізь» for 'always', but «скрізь» for 'everywhere' does not contain information about continuity («тут скрізь ростуть дерева», «в морі скрізь вода», «цю річ скрізь можна купити»). And don't forget about time and space difference.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Elischua

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4813
  • Gender: Male
« Reply #9on: March 25, 2014, 17:51 »
that's an expression
The expression pronounced and used like a simple word. Without written examples in books I could write it like «вещас».
'That’s an expression' was my gibing at myself for having used such a bizarre expression as ‘shallow descriptiveness’ or a word depthlessness.
No problem with [wə`ʃʧɐs~`wɜʃʧæs], it’s even a prescription in my orthoepy. (Should write about).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #10on: March 26, 2014, 04:53 »
Ok, but what is the word for «everywhere» then? :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Python

  • Posts: 34590
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #11on: March 26, 2014, 06:03 »
What about «усюди» /usʲudɪ/ ?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Elischua

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4813
  • Gender: Male
« Reply #12on: March 26, 2014, 18:21 »
Ok, but what is the word for «everywhere» then? :)
What about «усюди» /usʲudɪ/ ?

To express 'everywhere' you have the word fyshõdui /w`ɕʊdɤ/. To express 'through' you have crwzy. Why then to let idle the word scrwzy until now having been shown as merely an odd alternative to crwzy?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: