Author Topic: *конь и лошадь  (Read 4595 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Алтаец

  • Posts: 117
Reply #25 on: October 23, 2015, 08:00
А меня вот что интересует.
Я знаю, что этимологию слова "лошадь" принято объяснять через тюркское происхождение.
Но у меня возникла иная гипотеза: а не может ли слово "лошадь" быть родственным слову "лось"? Ведь у древних славян лоси тоже служили ездовыми животными.
Например, в иврите (если я не ошибаюсь) лось и лошадь называются одним словом. Так не могло ли того же быть и у русских?
Что думаете, уважаемые коллеги? Насколько реально с т.з. лингвистики родство слов "лошадь" и "лось"?
Si non vis cacare, podicis non cruci!

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #26 on: November 5, 2017, 13:44
Интересно, почему лошадь, лебядь, козлядь, псядь и в чём-то даже челядь - животные, а ослядь - палка?

Reply #27 on: November 5, 2017, 13:58
Говядь ещё есть.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53585
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #28 on: November 5, 2017, 15:05
Интересно, почему лошадь, лебядь, козлядь, псядь и в чём-то даже челядь - животные, а ослядь - палка?
Праслав. *osla «оселок».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #29 on: November 5, 2017, 20:06
Ещё интересно, что в ст.-слав. говѩждь нет эпентетического л. Или ошибка набора в словаре Фасмера? Как вообще выглядел суффикс? С назальным или без? русск., цслав. ослѣдь ὄναγρος - ещё один случай ятя на месте я, как в словѣнинъ.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53585
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #30 on: November 5, 2017, 20:34
Ещё интересно, что в ст.-слав. говѩждь нет эпентетического л. Или ошибка набора в словаре Фасмера? Как вообще выглядел суффикс?

Ст.-сл. говѧдо < праслав. *govędo. Всё там в порядке. Суффиксальный комплекс *-indå- собирательных имён, такой же в балтийских есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline pomogosha

  • Posts: 7266
  • Gender: Male
  • Язык — подвижный мышечный орган в полости рта.
Reply #31 on: November 5, 2017, 20:49
    Есть: словен. loša ж.р. ‘толстая женщина’ (Plet. I, 532), польск. łosza ж.р. ‘лосиха’ (Warsz. II, 816), русск. диал. ло́ша ж.р. ‘самка лося’ (симб., СРНГ 17, 165), блр. диал. ло́ша ж.р. ‘лосиха’ (Тураускі слоунік З, 45). Субстантиваты от прил. старого типа на -jь < *olsь (см.), во всём остальном идентичное *olsьja, ж.р. (см. *olsьjь). Примеров маловато, однако они позволяют ставить вопрос о наличии в праслав. *olša 'лосиха'.
    Наряду с этим, в праслав. имелось *lošь(jь) 'что-н. плохое'. Переносное пренебрежительное значение "плохая, колченогая" на рабочих лошадок известно: кляча (<кляк, кляч). Контаминация *olša + *lošь -ę-t- (?) > др. ру. лоша, лошате
    У Фасмера: ло́шадь ...др.-русск. лошата,.. обычно лошадь (вариант лошакъ)... Привлекаются для ср.: укр. лоша́ (род. п. лоша́ти) «жеребёнок», лоша́к «молодой жеребчик», польск. łоszаk «маленькая тат. лошадка», łoszę, łoszęcia «жеребенок». Первонач. др.-русск. *лоша (род. п. *лошате), изменяемое по склонению на -ent- аналогично названиям многих животных этой категории. Окончание -дь ср. с др.-русск., церк.-слав. ослѣдь (греч. ὄναγρος). Фасмер склоняется к мысли о стар. заимствовании из тюрк.; ср. чув. lаšа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа (Радлов).
См.*olša?:  ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.32.pdf
*lošavъ(jь) —  *lošьjь: ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.16.pdf
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #32 on: November 5, 2017, 22:08
Редкий суффикс получается. Ещё разве что стерлядь и площадь (тоже не животное). Наверно, древнего действия. А какие балтские слова с ним есть? Много пересечений?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: