Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Awwal12 от Января 11, 2014, 20:41

Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 11, 2014, 20:41
Охота ради развлечения - это в основном на конях, да со сворой собак, а то и соколиная. Явно не для простолюдинов.
Ну кони-то у простолюдинов были.
Лошади - да, и то не всегда, многие на себе сохой пахали в лесной полосе. Кони? Нет, не слышал.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: alant от Января 11, 2014, 22:17
Охота ради развлечения - это в основном на конях, да со сворой собак, а то и соколиная. Явно не для простолюдинов.
Ну кони-то у простолюдинов были.
Лошади - да, и то не всегда, многие на себе сохой пахали в лесной полосе. Кони? Нет, не слышал.
В чём разница между конём и лошадью?
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Easyskanker от Января 11, 2014, 23:42
Охота ради развлечения - это в основном на конях, да со сворой собак, а то и соколиная. Явно не для простолюдинов.
Ну кони-то у простолюдинов были.
Лошади - да, и то не всегда, многие на себе сохой пахали в лесной полосе. Кони? Нет, не слышал.
В чём разница между конём и лошадью?
Я всегда думал, что разница в поле :what:
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 11, 2014, 23:44
Охота ради развлечения - это в основном на конях, да со сворой собак, а то и соколиная. Явно не для простолюдинов.
Ну кони-то у простолюдинов были.
Лошади - да, и то не всегда, многие на себе сохой пахали в лесной полосе. Кони? Нет, не слышал.
В чём разница между конём и лошадью?
Я всегда думал, что разница в поле :what:
Конь - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А лошадь вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Easyskanker от Января 11, 2014, 23:58
Охота ради развлечения - это в основном на конях, да со сворой собак, а то и соколиная. Явно не для простолюдинов.
Ну кони-то у простолюдинов были.
Лошади - да, и то не всегда, многие на себе сохой пахали в лесной полосе. Кони? Нет, не слышал.
В чём разница между конём и лошадью?
Я всегда думал, что разница в поле :what:
Конь - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А лошадь вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 12, 2014, 00:45
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Пары "конь" и "лошадь", "пёс" и "собака" отражают в первую очередь различные коннотации. Для специального обозначения пола служат "жеребец" и "кобыла", "кобель" и "сука" соответственно.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: alant от Января 12, 2014, 00:50
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Пары "конь" и "лошадь", "пёс" и "собака" отражают в первую очередь различные коннотации. Для специального обозначения пола служат "жеребец" и "кобыла", "кобель" и "сука" соответственно.
Хорошую собаку называют псом, а плохого пса - собакой?
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Easyskanker от Января 12, 2014, 00:51
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Для специального обозначения пола служат "жеребец", "конь" и "кобыла", "кобель" и "сука" соответственно.
fxd. Жеребец все-таки помоложе коня.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 12, 2014, 02:17
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Для специального обозначения пола служат "жеребец", "конь" и "кобыла", "кобель" и "сука" соответственно.
fxd. Жеребец все-таки помоложе коня.
В вашем личном идиолекте?  :)
По всем словарям, жеребец - это просто самец лошади (но не кастрированный; кастрированный - мерин).
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Джереми от Января 12, 2014, 02:23
fxd. Жеребец все-таки помоложе коня.
[/quote]
Жеребец - это конско-лошадиный самец. Пока он молодой и не "шалит", его называют "жеребчик". Конское дитя - жеребёнок, и это Вас, похоже, вводит в заблуждение. Кастрированный жеребец - это "мерин". Слово "жеребец" чаще употребляют в тех случаях, когда речь о размножении, о противопоставлении кобылам, когда хотят это подчеркнуть. Если же говорят  просто о верховом или упряжном животном, то и жеребца, и мерина скорее, назовут "конь". А кобылу вряд ли. И всех их - жеребца, мерина и кобылу могут (чаще со стороны) назвать лошадью. Чем дальше от конкретики, тем чаще употребимо "лошадь", чем ближе - "жеребец", "мерин" и "кобыла".
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 12, 2014, 02:26
И тут гендерная путаница, как везде на ЛФ.
Пары "конь" и "лошадь", "пёс" и "собака" отражают в первую очередь различные коннотации. Для специального обозначения пола служат "жеребец" и "кобыла", "кобель" и "сука" соответственно.
Хорошую собаку называют псом, а плохого пса - собакой?
Пёс - аффективное слово более высокого регистра (хотя и употребляется обычно по отношению к самцам). Собака же - просто видовое обозначение.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Easyskanker от Января 12, 2014, 14:15
Оу, википедия делает вас профессиональными коневодами ;D
И все же даже там написано, что конь - это взрослый самец лошади. В отличие от жеребца.

Конь - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А лошадь вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
По итогам этой страницы, "конь" все-таки используется не как возвышенное слово для обозначения лошадей голубых кровей, а как приземленное слово для обозначения пола.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: antic от Января 12, 2014, 15:55
Цитировать
Мужик - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А баба вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Джереми от Января 12, 2014, 16:54
Оу, википедия делает вас профессиональными коневодами ;D
И все же даже там написано, что конь - это взрослый самец лошади. В отличие от жеребца.
Да не заглядывал я в Вики-брики, по барабану они мне, зооинженеру, в данном вопросе. Вот, специально для Вас в инете нашёл: Жеребец должен оставаться на кобыле до полного извержения спермы, о чем судят по легкому движению его хвоста сверху вниз.
miragro.com›Жеребцы-производители
:E:
Название: *конь и лошадь
Отправлено: I. G. от Января 12, 2014, 16:57
Оу, википедия делает вас профессиональными коневодами ;D
И все же даже там написано, что конь - это взрослый самец лошади. В отличие от жеребца.
Да не заглядывал я в Вики-брики, по барабану они мне, зооинженеру, в данном вопросе. Вот, специально для Вас в инете нашёл: Жеребец должен оставаться на кобыле до полного извержения спермы, о чем судят по легкому движению его хвоста сверху вниз.
miragro.com›Жеребцы-производители
:E:
:E:
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Easyskanker от Января 12, 2014, 16:57
Оу, википедия делает вас профессиональными коневодами ;D
И все же даже там написано, что конь - это взрослый самец лошади. В отличие от жеребца.
Да не заглядывал я в Вики-брики, по барабану они мне, зооинженеру, в данном вопросе. Вот, специально для Вас в инете нашёл: Жеребец должен оставаться на кобыле до полного извержения спермы, о чем судят по легкому движению его хвоста сверху вниз.
miragro.com›Жеребцы-производители
:E:
Дык и у людей подростки к сексу способны  :donno:

Цитировать
Мужик - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А баба вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
:D ;up:
Название: *конь и лошадь
Отправлено: I. G. от Января 12, 2014, 17:01
mrEasyskanker, сходите по ссылке, где Вы увидите "Возраст жеребцов" и "Полновозрастные молодые.  Молодые и старые".
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Джереми от Января 12, 2014, 17:07
Подросток. способный к сексу - биологически зрелая особь, и лишь психологически это подросток. На животных разделение на биологически и психологически зрелых особей не распространяется. А жеребец, если он жеребец, от первого раза до последнего - жеребец. В прямом и переносном смысле. И что такое "конь", верьте спецам, а не Вики.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: I. G. от Января 12, 2014, 17:09
Полновозрастные - 4-12 лет, дальше - старые жеребцы.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: antic от Января 12, 2014, 17:19
Ох, до чего я старый жеребец
Название: *конь и лошадь
Отправлено: alant от Января 13, 2014, 03:37
Конь - слово возвышенное. Обозначает, за редким исключением, ездовую лошадь. А лошадь вообще - это та сферическая кляча, на которой пашут и возят.
Пословица про старого коня, что борозды не испортит, говорит о том, что на конях таки пахали.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Марго от Января 13, 2014, 06:52
Пословица про старого коня, что борозды не испортит, говорит о том, что на конях таки пахали.
Что-то ее, как правило, переиначивают совсем на другой лад. Так что начинаю уже сомневаться, о какой там борозде изначально речь шла.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 13, 2014, 07:54
Даля открыть всем лень? Уж, казалось бы, человек даже по личному опыту должен быть лучше знаком с лошадьми, чем сферический россиянин...
Цитировать
КОНЬ
муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Iskandar от Января 13, 2014, 08:21
муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.
Похоже на сообщение Pawla, ничего не понял.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Awwal12 от Января 14, 2014, 20:13
муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.
Похоже на сообщение Pawla, ничего не понял.
Ну так словарь Даля - это такой словарь Даля.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Алтаец от Октября 23, 2015, 08:00
А меня вот что интересует.
Я знаю, что этимологию слова "лошадь" принято объяснять через тюркское происхождение.
Но у меня возникла иная гипотеза: а не может ли слово "лошадь" быть родственным слову "лось"? Ведь у древних славян лоси тоже служили ездовыми животными.
Например, в иврите (если я не ошибаюсь) лось и лошадь называются одним словом. Так не могло ли того же быть и у русских?
Что думаете, уважаемые коллеги? Насколько реально с т.з. лингвистики родство слов "лошадь" и "лось"?
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Alone Coder от Ноября 5, 2017, 13:44
Интересно, почему лошадь, лебядь, козлядь, псядь и в чём-то даже челядь - животные, а ослядь - палка?
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Alone Coder от Ноября 5, 2017, 13:58
Говядь ещё есть.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Wolliger Mensch от Ноября 5, 2017, 15:05
Интересно, почему лошадь, лебядь, козлядь, псядь и в чём-то даже челядь - животные, а ослядь - палка?
Праслав. *osla «оселок».
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Alone Coder от Ноября 5, 2017, 20:06
Ещё интересно, что в ст.-слав. говѩждь нет эпентетического л. Или ошибка набора в словаре Фасмера? Как вообще выглядел суффикс? С назальным или без? русск., цслав. ослѣдь ὄναγρος - ещё один случай ятя на месте я, как в словѣнинъ.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Wolliger Mensch от Ноября 5, 2017, 20:34
Ещё интересно, что в ст.-слав. говѩждь нет эпентетического л. Или ошибка набора в словаре Фасмера? Как вообще выглядел суффикс?

Ст.-сл. говѧдо < праслав. *govędo. Всё там в порядке. Суффиксальный комплекс *-indå- собирательных имён, такой же в балтийских есть.
Название: *конь и лошадь
Отправлено: pomogosha от Ноября 5, 2017, 20:49
    Есть: словен. loša ж.р. ‘толстая женщина’ (Plet. I, 532), польск. łosza ж.р. ‘лосиха’ (Warsz. II, 816), русск. диал. ло́ша ж.р. ‘самка лося’ (симб., СРНГ 17, 165), блр. диал. ло́ша ж.р. ‘лосиха’ (Тураускі слоунік З, 45). Субстантиваты от прил. старого типа на -jь < *olsь (см.), во всём остальном идентичное *olsьja, ж.р. (см. *olsьjь). Примеров маловато, однако они позволяют ставить вопрос о наличии в праслав. *olša 'лосиха'.
    Наряду с этим, в праслав. имелось *lošь(jь) 'что-н. плохое'. Переносное пренебрежительное значение "плохая, колченогая" на рабочих лошадок известно: кляча (<кляк, кляч). Контаминация *olša + *lošь -ę-t- (?) > др. ру. лоша, лошате
    У Фасмера: ло́шадь ...др.-русск. лошата,.. обычно лошадь (вариант лошакъ)... Привлекаются для ср.: укр. лоша́ (род. п. лоша́ти) «жеребёнок», лоша́к «молодой жеребчик», польск. łоszаk «маленькая тат. лошадка», łoszę, łoszęcia «жеребенок». Первонач. др.-русск. *лоша (род. п. *лошате), изменяемое по склонению на -ent- аналогично названиям многих животных этой категории. Окончание -дь ср. с др.-русск., церк.-слав. ослѣдь (греч. ὄναγρος). Фасмер склоняется к мысли о стар. заимствовании из тюрк.; ср. чув. lаšа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа (Радлов).
См.*olša?:  ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.32.pdf
*lošavъ(jь) —  *lošьjь: ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.16.pdf
Название: *конь и лошадь
Отправлено: Alone Coder от Ноября 5, 2017, 22:08
Редкий суффикс получается. Ещё разве что стерлядь и площадь (тоже не животное). Наверно, древнего действия. А какие балтские слова с ним есть? Много пересечений?