Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово о плъку Игорєвѣ

Автор Iyeska, декабря 19, 2013, 08:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Вчера получил в подарок "Слово" в издании Вита Нова. К нему прилагается диск с начитанным текстом...



На обложке диска начертано:

А. Чернов предлагает ритмическую реконструкцию памятника, исходя из своих наблюдений, касающихся рифмы и аллитерации в с «Слове». Он показывает , что в тексте звучат уже утраченные к XII веку «ъ» «ь», и при их произнесении возникают многочисленные рифмоиды <...> Подмеченное явление положено Черновым в основу его ритмической реконструкции и стихотворного перевода. Автор идет от синтаксического разделения текста, и потому его работа находится в русле традиционных ритмических реконструкций «Слова» <...> Интересно, что автор демонстрирует единство текста «Слова», показывая связь ритмики и фонетики памятника...
Д.С. Лихачев
:-\

Прослушивание вызвало смешанные чуйства... :-\

Предлагаю вашему вниманию сей опус:

http://files.mail.ru/D7786119D87A41E18138D283F157D0B1
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Джереми

А почему в названии темы "о плъку", если "о пълкоу"?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Джереми

Странно - сами, похоже, филолог ("Слово..." должно притчей во языцех стать), сколько языков знаете, сами же выкладываете файл с названием и вдруг на Вики ссылаетесь.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Iyeska

Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 08:56
Странно - сами, похоже, филолог ("Слово..." должно притчей во языцех стать), сколько языков знаете, сами же выкладываете файл с названием и вдруг на Вики ссылаетесь.
Господи....................... :fp:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iskandar

Чего-чего? Так оно называется в оригинале. "Второе южнославянское", ничего личного.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Rwseg

Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 08:39
А почему в названии темы "о плъку", если "о пълкоу"?
Меня наоборот больше удивляет, почему на обложке книги пълку.

Damaskin

Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 08:24
А. Чернов предлагает ритмическую реконструкцию памятника, исходя из своих наблюдений, касающихся рифмы и аллитерации в с «Слове». Он показывает , что в тексте звучат уже утраченные к XII веку «ъ» «ь», и при их произнесении возникают многочисленные рифмоиды <...>

Что-то подобное еще Заболоцкий писал.

Rwseg

Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 15:46
Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 08:39А почему в названии темы "о плъку", если "о пълкоу"?
Меня наоборот больше удивляет, почему на обложке книги пълку.
Кстати, раз о названии темы зашло. Кто-нибудь мне объяснит сакральный смысл употребления є вместо е?

Солохин

Звучит интересно.

А это отражает звучание оригинала?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Easyskanker


Hellerick

Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 08:24
Прослушивание вызвало смешанные чуйства... :-\

Чувства прекрасно понятны.

А вот названия файлов — не очень. Под моей убунтой они не прочитались. Можете привести список названий файлов в архиве?

Цитата: mrEasyskanker от декабря 19, 2013, 17:34
Интересная дикция у переводчика. Необычная.

Складывается ощущение, что он подражает программам-зачитывалкам.

Джереми

Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 15:46
Меня наоборот больше удивляет, почему на обложке книги пълку.
На обложке - "пълкоу". Как правильно и как в оригинале было? ..Странно, ведь обложка....Как там могли начитать, если с обложки начинаются разногласия...
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Солохин

Цитата: Hellerick от декабря 19, 2013, 17:35Можете привести список названий файлов в архиве?
Каждое название главы начинается с двух цифр:

01 Введение.mp3
02 Первая песнь.mp3
03 Вторая песнь.mp3
...
и так далее.
...
10 Девятая песнь.mp3
Потом два файла - картинки
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Rwseg

Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 18:00
На обложке - "пълкоу".
оу=у
Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 18:00
Как правильно и как в оригинале было?
Никак. В версии от 1800 года было плъку, в екатерининском списке полку.

Red Khan

Как-то он... странно читает. Неужто так говорили?

Lodur

Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 18:38Никак. В версии от 1800 года было плъку, в екатерининском списке полку.
:=

Любителям старины не помешало бы знать, что у некоторых произведений не было оригинала, и их подозревали в подделке вплоть до 70-х годов прошлого века (а некоторые учёные даже и до сих пор считают подделкой).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Red Khan

Offtop
Цитата: Lodur от декабря 19, 2013, 21:00
что у некоторых произведений не было оригинала
Вроде был же, но сгорел вместе с Москвой в 1812-ом.

Lodur

Цитата: Red Khan от декабря 19, 2013, 20:35Как-то он... странно читает. Неужто так говорили?
Успокойтесь. Никто не знает, как говорили по-русски до 1910 года.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Red Khan

Цитата: Lodur от декабря 19, 2013, 21:03
Успокойтесь. Никто не знает, как говорили по-русски до 1910 года.
Да я как бы не переживаю, но уж больно речь какая-то искусственная. Я всего две реконструкции слышал (басню Шлейхера и "Сказку о потерпевшем кораблекрушение"), но они не производили такого впечатления искусственности.

Wildnorth

Цитата: Hellerick от декабря 19, 2013, 17:35
Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 08:24
Прослушивание вызвало смешанные чуйства... :-\

Чувства прекрасно понятны.

А вот названия файлов — не очень. Под моей убунтой они не прочитались. Можете привести список названий файлов в архиве?
Hellerick, Вы видимо их открываете Файл Роллером (ака Архив Менеджером), он действительно не читает кириллические символы. Но эту проблему можно решить в консоли командой:

unrar e archive.rar (распаковать в текущую директорию)

unrar e archive.rar some_dir (распаковать в директорию some_dir)

Обратите внимание, что параметр е вводится без дефиса.
Как это не парадоксально, в данном случае консольное приложение читает Юникод лучше, чем графическое.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Джереми от декабря 19, 2013, 08:39
А почему в названии темы "о плъку", если "о пълкоу"?

У меня стоит на полке научное издание с переводами "Слова". На обложке значится "о плъку".
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

smith371

русский с румынской фонетикой, молдавана читать взяли :green: :D
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Wildnorth

"В древнерусском языке имели место сочетания плавных с редуцированными (ръ,лъ,рь,ль) и сочетания редуцированных с плавными (ър,ъл,ьр,ьл), в языке же старославянском одним и другим сочетаниям соответствуют сочетания типа ръ, лъ, рь, ль. Ср. ст.-сл. кръвь, плъть и древнерусс. кръвь, плъть и др.; ст.-сл. влъкъ, прьвъ, тръгъ и древнерусск. вълкъ, пьрвъ, търгъ. Следовательно, наличие в древнерусских памятниках сочетаний ръ, лъ, рь, ль в словах типа врьба, наплънити и т.п. свидетельствует о старославянской огласовке." (Н.С.Можейко, А.П.Игнатенко, "Древнерусский язык", Минск, 1978, с. 100)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр