Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как ругаться на эсперанто

Автор tempuser, июля 21, 2013, 10:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tempuser

Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?
do co'e i ko cu'e mo (непереводимо с ложбана)
Общий аккаунт ложбанистов.
"Ученые сейчас не исключают, что вся европейская цивилизация произошла от человекоподобных грузин, которые со временем расселились с гор. (Комсомольская правда)"
ob aičnaţwiub âriţw üokwattâr üotratt - Зелёные бесцветные идеи яростно спят (на ифкуиле).

Wolliger Mensch

Цитата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?

Ĉu vi ne volas demandi samon en la FEN? Aŭ simple tralegi tieajn temojn — tio priparolitas multfoje.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Neska

 :-\ Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз. :???
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Wolliger Mensch

Цитата: Neska от июля 21, 2013, 17:00
:-\ Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз. :???

Вы пьяны? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Я так понял, что Neska пытается понять текст на эсперанто, не изучая этого языка.
Но это - основная фишка не эсперанто, а подчеркнуто-натуралистичных лингвопроектов типа интерлингвы или словио.

А! нет, я ошибся. Это просто гугль-первод, буквально. Буква в букву, копия гугль-перевода:

Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

maristo

Цитата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?

Есть.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Neska

Цитата: Солохин от июля 21, 2013, 17:10
Я так понял, что Neska пытается понять текст на эсперанто, не изучая этого языка.
Но это - основная фишка не эсперанто, а подчеркнуто-натуралистичных лингвопроектов типа интерлингвы или словио.

А! нет, я ошибся. Это просто гугль-первод, буквально. Буква в букву, копия гугль-перевода:

Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Ну да.
Wolliger Mensch, а для вас более логична реакция человека: "не понимаю продолжения разговора, ну и фиг с ним"?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Тайльнемер

Цитата: Neska от июля 21, 2013, 17:00
Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Вы не хотите спросить то же самое на форуме «Эсперанто-новости»? Или просто прочитать тамошние темы — это обсуждалось много раз.

(Болото порадовало! )

Солохин

Я, кстати, не понял, почему Гугль решил, что FEN - это болото.

fen·o

        фён, сухове́й (сухой и тёплый ветер);
        фен (= harsekigilo, сушилка для волос).

Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.


У меня вообще ощущение, что там в Гугль-переводчикее кто-то прикалывается (или же сознательно совершает диверсии вполне определенного характера, чему верить не хотелось бы).
Например
http://translate.google.ru/#eo/ru/Esperanto estas plej facila lingvo
То есть, Esperanto сплошь и рядом переводится как English.

Гугль ловит словосочетание "Esperanto estas" и немедленно реагирует
http://translate.google.ru/#eo/en/Esperanto estas

Согласитесь, для тех, кто рекламирует английский, не очень-то прилично вести себя подобным образом.



Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

maristo

Ну, есть товарищ, который в кореркции гуглопереводчика упорно прописывает movado=шайка бездельников. :D
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Darius

Spikin pa is in stat. Dis spikin pa is em

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

tempuser

Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56
Я, кстати, не понял, почему Гугль решил, что FEN - это болото.

fen·o

        фён, сухове́й (сухой и тёплый ветер);
        фен (= harsekigilo, сушилка для волос).

Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.


У меня вообще ощущение, что там в Гугль-переводчикее кто-то прикалывается (или же сознательно совершает диверсии вполне определенного характера, чему верить не хотелось бы).
Например
http://translate.google.ru/#eo/ru/Esperanto estas plej facila lingvo
То есть, Esperanto сплошь и рядом переводится как English.

Гугль ловит словосочетание "Esperanto estas" и немедленно реагирует
http://translate.google.ru/#eo/en/Esperanto estas

Согласитесь, для тех, кто рекламирует английский, не очень-то прилично вести себя подобным образом.

Ну какие пакости? Ну о чём вы? Возьмите и сами помогайте Гуглю делать прямые переводы с эсперанто на русский.
А пока что перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
do co'e i ko cu'e mo (непереводимо с ложбана)
Общий аккаунт ложбанистов.
"Ученые сейчас не исключают, что вся европейская цивилизация произошла от человекоподобных грузин, которые со временем расселились с гор. (Комсомольская правда)"
ob aičnaţwiub âriţw üokwattâr üotratt - Зелёные бесцветные идеи яростно спят (на ифкуиле).

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet


Солохин

Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 10:26
перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
Ясно. Значит, доброжелатель всего лишь подсказал делать перевод через английский язык.
http://translate.google.ru/#ru/bg/муха

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

tempuser

Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 17:19
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 10:26
перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
Ясно. Значит, доброжелатель всего лишь подсказал делать перевод через английский язык.
http://translate.google.ru/#ru/bg/муха

????
А через что же делать???? Семантический анализ что ли проводить? Пока что никому это не удалось.
Гугль купил корпусы текстов, какие только смог найти, и оперирует только этим.

Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.

Каким бы удобным/логичным/логическим/философским/международным не был бы другой язык, он дал бы худшие результаты.
do co'e i ko cu'e mo (непереводимо с ложбана)
Общий аккаунт ложбанистов.
"Ученые сейчас не исключают, что вся европейская цивилизация произошла от человекоподобных грузин, которые со временем расселились с гор. (Комсомольская правда)"
ob aičnaţwiub âriţw üokwattâr üotratt - Зелёные бесцветные идеи яростно спят (на ифкуиле).

Toman

Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 18:04
Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.
Но всё же надо быть лихими идиотами, чтобы столь упорно не различать омонимов (которых именно в английском, пожалуй, в среднем побольше, чем в большинстве языков). Всё-таки, даже если перевод идёт через какой-то естественный язык, промежуточная стадия перевода не должна быть просто текстом, готовым к выдаче юзеру, а должна бы кое-чем отличаться. А уж если и этого не осиливают, то хотя бы, обнаружив на любом этапе перевода явно омонимичное слово, надо предлагать пользователю возможные варианты, а не лепить отсебятину. Неужели они не могут, сравнивая имеющиеся у них тексты, не могут отличить синонимы в другом языке от омонимии в данном? Это совершенно несерьёзно; причём то, как у них работает система перевода в составе поиска, смотрится гораздо лучше, чем то, что у них в переводчике. Перевод в поиске почему-то, как представляется, гораздо лучше догадывается о том, где омонимия, а где синонимы, и гораздо лучше выбирает правильный из омонимов.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

tempuser

Цитата: Toman от июля 23, 2013, 18:49
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 18:04
Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.
Но всё же надо быть лихими идиотами, чтобы столь упорно не различать омонимов (которых именно в английском, пожалуй, в среднем побольше, чем в большинстве языков). Всё-таки, даже если перевод идёт через какой-то естественный язык, промежуточная стадия перевода не должна быть просто текстом, готовым к выдаче юзеру, а должна бы кое-чем отличаться. А уж если и этого не осиливают, то хотя бы, обнаружив на любом этапе перевода явно омонимичное слово, надо предлагать пользователю возможные варианты, а не лепить отсебятину. Неужели они не могут, сравнивая имеющиеся у них тексты, не могут отличить синонимы в другом языке от омонимии в данном? Это совершенно несерьёзно; причём то, как у них работает система перевода в составе поиска, смотрится гораздо лучше, чем то, что у них в переводчике. Перевод в поиске почему-то, как представляется, гораздо лучше догадывается о том, где омонимия, а где синонимы, и гораздо лучше выбирает правильный из омонимов.

Забивайте крупные куски текста. Тогда перевод будет лучше. Это же вам не словарь. Я тоже не переведу вам изолированное слово "fly". Непонятно, что вы ждали.

А насчт омонимов, возьмите  перевод слова "муха"  с русского на болгарский, и во вариантах перевода выберите слово "муха".
do co'e i ko cu'e mo (непереводимо с ложбана)
Общий аккаунт ложбанистов.
"Ученые сейчас не исключают, что вся европейская цивилизация произошла от человекоподобных грузин, которые со временем расселились с гор. (Комсомольская правда)"
ob aičnaţwiub âriţw üokwattâr üotratt - Зелёные бесцветные идеи яростно спят (на ифкуиле).

Toman

Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 19:18
Забивайте крупные куски текста. Тогда перевод будет лучше. Это же вам не словарь.
Как раз наоборот, на крупных кусках он совсем страшно лажает. Из-за чего использую гугл только в качестве "быстрого словаря". И да, лучше вручную через английский проводить, чтобы хоть как-то контролировать процесс.

...Я не говорю, что он должен сам выбрать правильный из омонимов. Но хотя бы озаботиться, и явно обозначить неопределённость, а не пихать без всякого стеснения первый попавшийся из омонимов, как он реально делает.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

Цитата: Neska от июля 22, 2013, 17:22
Wolliger Mensch, а для вас более логична реакция человека: "не понимаю продолжения разговора, ну и фиг с ним"?

Я думал, раз тема про эсперанто, здесь обретаются люди, его хоть как-то понимающие без гуглотолмача.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ноэль

че там думать, "kumanyoko" везде поймут  :green:
добавить в словари эсперанто, и все

Солохин

Нет нужды.
Кум - baptano, куманёк - baptanĉjo

Зачем множить корни, если имеющихся достаточно, чтобы выразить потребное?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Ноэль

Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 21:49
Нет нужды.
Кум - baptano, куманёк - baptanĉjo

Зачем множить корни, если имеющихся достаточно, чтобы выразить потребное?

это из суахили, и уж точно не про куманька  :green:
(универсальное ругательство, между прочим)

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр