Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переход фонемы М в Б

Автор Amoreklub, июня 1, 2013, 16:24

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Amoreklub

Я как будь-то начинаю понимать. -
Специалисты крайне скептически относятся к попыткам реконструкции нефонетических (исторических, традиционных) альтернаций? Например, через систему табу.

वरुण

Цитата: Tys Poc от июня  5, 2013, 23:21
Существуют ли языки в которых отсутствуют фонемы "М", "Б"?

Некоторые ирокезкие например.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 18:39
Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 17:45
Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 17:15
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?
Не может.
Что мешает?
Я ведь спросил в сабже - какое правило определяет этот переход?
Вы должны доказать что были слова **mlek, **mlend, как они получились из *melko, *mоldi, в каких языках были такие формы, почему они получились, откуда носовой в молодой? И вообще чем ваша этимология лучше прямолинейной?
По поводу возможных переходных форм. "Блядь" и "блат", "блатной" родственны?

Goodveen

Цитировать
По поводу возможных переходных форм. "Блядь" и "блат", "блатной" родственны?
Нет. Бл..д-/блуд- из носового гласного, восходящего к праславянскому дифтонгоиду.

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от января 27, 2014, 23:03
Я как будь-то начинаю понимать. -
Специалисты крайне скептически относятся к попыткам реконструкции нефонетических (исторических, традиционных) альтернаций? Например, через систему табу.

Искажение слов из-за табу случается редко, поэтому никакой системы там быть не может. А раз нет системы, нет возможности каким-либо образом подобные искажения вычленить.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Понятно.
То есть лингвистика сейчас разработана на уровне арифметики в математике. А все попытки построить аналоги тригонометрических функций для лингвистики пока разбиваются о некую стену.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 14:49
форма бьчела значила [б'ч'ела].
ужос
не могу представить, чтобы Ч внезапно ассимилировал П по мягкости, у них же совсем разные места образования
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от января 31, 2014, 00:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 14:49
форма бьчела значила [б'ч'ела].
ужос
не могу представить, чтобы Ч внезапно ассимилировал П по мягкости, у них же совсем разные места образования

Гринь, б там перед смягчающим ь находился: бьчела [б'ьч'ела > б'ч'ела].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от января 31, 2014, 10:21
Гринь, б там перед смягчающим ь находился: бьчела [б'ьч'ела > б'ч'ела].

ЦитироватьФорма бьчела в Синайской псалтири просто объясняется фонетической ассимилияцией: в языке автора и/или писца этой рукописи слабые редуцированные уже исчезли (а сильные прояснились), форма бьчела значила [б'ч'ела].

Как понимать? Если «форма бьчела в Синайской псалтири просто объясняется фонетической ассимилияцией», то при чём тут [б'ьч'ела > б'ч'ела]?
肏! Τίς πέπορδε;

वरुण

Раз уж подняли эту тему, то насчет "невероятности"
Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 13:49
Цитата: वरुण от июня  3, 2013, 13:41
Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 13:21
Цитата: वरुण от июня  3, 2013, 13:03
Нет. Др-рус., ст.-слав., праслав.  бьчела > бъчела.
Невероятно.
Слово уникальное, я не припомню чтоб ещё в каких либо словах было *бьT-.
Дело не в этом. Указанное вами фонетическое развитие невероятно.

Никаких доказательств что оно невероятно нет, более того утверждение голословно в свете вот этого факта
и.-е. *mizdh- > рус. мзда, ст.-слав. мьзда μισθός (Супр.), болг. мъзда́ (Младенов 309), словен. mǝzdà, чеш., слвц. mzda, в.-луж. zda, mzda.
Здесь, такое же отвердение губного согласного как как и в бьчела > бъчела > пчела. Так что оно самое вероятное.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats


ldtr

Цитата: वरुण от января 31, 2014, 16:26
Раз уж подняли эту тему, то насчет "невероятности"
Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 13:49
Цитата: वरुण от июня  3, 2013, 13:41
Цитата: Wolliger Mensch от июня  3, 2013, 13:21
Цитата: वरुण от июня  3, 2013, 13:03
Нет. Др-рус., ст.-слав., праслав.  бьчела > бъчела.
Невероятно.
Слово уникальное, я не припомню чтоб ещё в каких либо словах было *бьT-.
Дело не в этом. Указанное вами фонетическое развитие невероятно.

Никаких доказательств что оно невероятно нет, более того утверждение голословно в свете вот этого факта
и.-е. *mizdh- > рус. мзда, ст.-слав. мьзда μισθός (Супр.), болг. мъзда́ (Младенов 309), словен. mǝzdà, чеш., слвц. mzda, в.-луж. zda, mzda.
Здесь, такое же отвердение губного согласного как как и в бьчела > бъчела > пчела. Так что оно самое вероятное.
Никакого "отвердения губного согласного" там не было, поскольку ни в словенском, ни в болгарском не было никакого смягчения губного согласного.

В слабой позиции оба еры редуцировались:
bʊčɛla или bɪčɛla > b[ə]čɛla > bčɛla
mɪzda > m[ə]zda – тут редуцированный гласный не отпал, а ассоциировался с фонемой ɜ (гласный среднего подъема, непередний, неогубленный = т.н. ə в словенском = ъ в болгарском).

Алексей Гринь

Цитата: वरुण от февраля  1, 2014, 12:58
Человек написал придумку бездоказательную, спорить с фантазиями невозможно.
То есть в болгарском было смягчение губного? Я не специалист по болгарскому, но я помню ещё ситуации вроде пѫть > път, т.е. -ъ- там какой-то дефолтный шва, не имеющий за собой особого смыслу.
肏! Τίς πέπορδε;

वरुण

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 13:10
Цитата: वरुण от февраля  1, 2014, 12:58
Человек написал придумку бездоказательную, спорить с фантазиями невозможно.
То есть в болгарском было смягчение губного?

Фонологически нет, а фонетически в старославянских по диалектам вполне (болгарский это уже все очень поздно). Но ведь человек стал спорить основываясь на болгарах(!)(, да еще на основе фантазийных форм), хотя про болгаров там ни слова было не написано, а приведены там формы из всех славянских языков, которые он опустил побоку, что называется подлогом.

Конкретно болгарские-старославяские примеры всегда спорны ибо никогда не понятно до конца что скрывается за например такими формами: пьсове - пъсове - песове. Здесь форму пъсове можно трактовать уже как слившиеся ь и ъ (как в тьща > тъща), или как переход ь > ъ после губного. Поэтому, потрясать болгарским это просто неразумно.


वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Вот ещё наткнулся на пример перехода М<-->Б: рубить <--> ремесло.
Этимология слова ремесло - Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ремьство (τέχνη; Супр.), укр. ремесло́, реме́ство, белор. ремество́, сербск.-церк.-слав. ремьство, ремезьство (мин. Михановича, XIII в.), чешск. řemeslo, словацк. remeslo, польск. rzemiosło, др.-польск. rzemięślnik (библия Софии и др.), в.-луж. rjemjesło, н.-луж. ŕеḿеsłо. Сравнивают с *rǫbъ «кайма», rǫbiti (см. руб, руби́ть), далее латышск. remesis «плотник», remik̨is – то же, др.-лит. remẽsas «ремесленник», remẽstas «ремесло», лит. rem̃ti, remiù «подпирать», ram̃tis «подпорка», ramtýti «рубить», rámdas «рубец», латышск. rastît «рубить тупым топором, пилить тупой пилой», др.-прусск. romestue «топор», англос. rėmian «чинить, восстанавливать»

वरुण

Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 12:24
Вот ещё наткнулся на пример перехода М<-->Б: рубить <--> ремесло.
Этимология слова ремесло - Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ремьство (τέχνη; Супр.), укр. ремесло́, реме́ство, белор. ремество́, сербск.-церк.-слав. ремьство, ремезьство (мин. Михановича, XIII в.), чешск. řemeslo, словацк. remeslo, польск. rzemiosło, др.-польск. rzemięślnik (библия Софии и др.), в.-луж. rjemjesło, н.-луж. ŕеḿеsłо. Сравнивают с *rǫbъ «кайма», rǫbiti (см. руб, руби́ть), далее латышск. remesis «плотник», remik̨is – то же, др.-лит. remẽsas «ремесленник», remẽstas «ремесло», лит. rem̃ti, remiù «подпирать», ram̃tis «подпорка», ramtýti «рубить», rámdas «рубец», латышск. rastît «рубить тупым топором, пилить тупой пилой», др.-прусск. romestue «топор», англос. rėmian «чинить, восстанавливать»

это неверно. Здесь рубить <--> ремесло. Потому-что здесь носовой гласный rǫbiti ср. лит. гémbėti «покрываться рубцами», aprum̃ba «зарубцовывается», rumbúoti, rumbúoju «подрубать», rantýti «рубить», rámdas «зазубрина», латышск. ram̃sti^t «рубить тупым топором», возм., также др.-исл. ram(m)r «острый, горький», rimmа «борьба», др.-в.-нем. ramft, ср.-в.-нем. ranft «обрамление, край».
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

वरुण

Несомненный переход m в b в русском был в слове блин < mlin. Это типологически обычный переход кластера ml в bl.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Wolliger Mensch

Цитата: Хворост от февраля  6, 2014, 12:34
Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 12:28
это неверно. Здесь рубить <--> ремесло.
Вы игнорируете систему табу.

У табу нет системы, потому упоминание о нём почти всегда указывает на то, что авто не может установить этимологию. Конечно, есть и очевидные и/или исторически известные искажения слов по соображениям табу, но это редкие исключения, которые лишь оттеняют правило.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 12:31
Несомненный переход m в b в русском был в слове блин < mlin. Это типологически обычный переход кластера ml в bl.

Типологически обычный, но для русского языка это не правило.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2014, 12:39
Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 12:31
Несомненный переход m в b в русском был в слове блин < mlin. Это типологически обычный переход кластера ml в bl.

Типологически обычный, но для русского языка это не правило.
Раз не правило (не система), то вырастает вероятность, что это как раз пример табу?

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 12:42
Раз не правило (не система), то вырастает вероятность, что это как раз пример табу?

Там нет доказанных оснований для табуирования.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр