Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переход фонемы М в Б

Автор Amoreklub, июня 1, 2013, 16:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Amoreklub

А как здесь? правомерно?
"Настоящая работа посвящена пересмотру традиционных представлений, касающихся этимологии восточнославянских обрядово-мифологических терминов – Кострома и Коструб. На основе анализа фольклорно-этнографических данных относительно хронологии возникновения и особенностей эволюции культов Костромы и Коструба (см. теорию О. Зилинского) выдвигается гипотеза первоначального возникновения имени женского персонима от праславянской основы *kostr-, семантически мотивированного со стороны *kostь 'скелет, покойник' и *kostra 'остистая трава, остатки от прядения'. Учитывая многообразие славянских женских форм на *-ъba,-ava, -eva, -iva,  предполагается, что исходная праформа могла включать как , так и [v]. В результате искажения – замены простого губного на губной носовой [m] – возникла собственно лексема Кострома..."

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 13:12
А как здесь? правомерно?
"Настоящая работа посвящена пересмотру традиционных представлений, касающихся этимологии восточнославянских обрядово-мифологических терминов – Кострома и Коструб. На основе анализа фольклорно-этнографических данных относительно хронологии возникновения и особенностей эволюции культов Костромы и Коструба (см. теорию О. Зилинского) выдвигается гипотеза первоначального возникновения имени женского персонима от праславянской основы *kostr-, семантически мотивированного со стороны *kostь 'скелет, покойник' и *kostra 'остистая трава, остатки от прядения'. Учитывая многообразие славянских женских форм на *-ъba,-ava, -eva, -iva,  предполагается, что исходная праформа могла включать как , так и [v]. В результате искажения – замены простого губного на губной носовой [m] – возникла собственно лексема Кострома..."

Это так рассуждать про кострому, то можно вообще сказать, что это субстантивизат ж. рода страд. причастия наст. времени согласноосновного глагола. Только как это подтверждаться будет? А пассаж «Учитывая многообразие славянских женских форм на *-ъba,-ava, -eva, -iva» уже наводит на нехорошие мысли о знании автором праславянского словообразования. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2014, 14:05
Только как это подтверждаться будет? А пассаж «Учитывая многообразие славянских женских форм на *-ъba,-ava, -eva, -iva» уже наводит на нехорошие мысли о знании автором праславянского словообразования.
Вы всё ещё отрицаете вероятность табу?

वरुण

Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 14:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2014, 14:05
Только как это подтверждаться будет? А пассаж «Учитывая многообразие славянских женских форм на *-ъba,-ava, -eva, -iva» уже наводит на нехорошие мысли о знании автором праславянского словообразования.
Вы всё ещё отрицаете вероятность табу?

Чем звук эм табуирован?
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub


वरुण

Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 14:15
Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 14:11
Чем звук эм табуирован?
Не понял вопрос.

Ну вы всё время пишите про табу звука м.

Цитата: Хворост от февраля  6, 2014, 12:34
Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 12:28
это неверно. Здесь рубить <--> ремесло.
Вы игнорируете систему табу.
Цитата: Amoreklub от февраля  6, 2014, 12:42
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2014, 12:39
Цитата: वरुण от февраля  6, 2014, 12:31
Несомненный переход m в b в русском был в слове блин < mlin. Это типологически обычный переход кластера ml в bl.

Типологически обычный, но для русского языка это не правило.
Раз не правило (не система), то вырастает вероятность, что это как раз пример табу?
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

Ну меня убеждают, что нет правила. С чем я, собственно, абсолютно согласен. А примеры перехода есть. При этом, последний пример связан с языческими (религиозными), или даже магическими верованиями.

वरुण

Блин и Кострома как то вообще не связанны. Ни для одного из них предполагать табу нет никаких оснований.

Связь Кострома с Кострубой возможна, из соотношения *Костръб+ма > *Костробма > Кострома. Остается определить что за суффикс такой *-ма? Такого живого суффикса в славянских нет, но зато он есть в балтийских, рус. серен - лит. šarmà "иней", лтш. sar̂ma, ser̂ma; чёлн - лит. kélmas "пень", лтш. cęl̂m; лтш. blãzma "мерцание, блеск, отражение". Возможно этот суффикс региональный архаизм, определяющих данных нет.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

У того же автора - А.  Штейнгольд.
"...славянский корень, о котором идёт речь, известен в нескольких основных вариантах -- *myr-/mur-/mъr-, различающихся чередованием гласных. Существуют и иные его разновидности с префиксами трёх типов (не знаю как вставить особые шрифты. Avjreklub) На "внутреннем" уровне для всего этого многообразия характерна устойчивая закреплённость за 1) "ландшафтными" цветообозначениями, т. е. передающими цвет земли, лесов, болот ('мрачный', "тёмно-коричневый', 'грязно-зелёный', 'серый', 'бурый' и др) ..."
"МУР- -- диал. мурый 'чёрно-коричневый или желтовато-серый, неясного цвета, тёмный, полосатый' (Ворон., Киргиз. ССР, Смол., Терск.) [СНРГ 18; 361], муроватый, 'рыже-бурый' (Кубаню) [там же: 358] ..."
И слово бурый с практически аналогичной семантикой. Единственно, что у слова 'бурый' семантическое поле значительно уже. Тоже ни как не связано?
Прикрепить книгу автора не получается. Сейчас найду в сети, и дам ссылку.

Amoreklub

По этой ссылке пойдёт скачивание книги "Отражение древнеславянских выражений в русском лексиконе". Конкретней в гл.1 части II  в разборе фразеологизма 'хмырь болотный'.

Bhudh

Цитата: Amoreklub от февраля  7, 2014, 10:56не знаю как вставить особые шрифты
Не путайте шрифты с буквами. Там обычные «*ø-/ch-/s-/č-».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Amoreklub

Из М. Фасмера -
берлога
диал. мерлога, мерлуга — то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берлога "соломенная подстилка, скверная постель", болг. бърлок "мусор, мутные помои", сербохорв. брлог "свинарник, логово, мусорная свалка", брљог — то же, словен. brlòg, род. см. образ "пещера, убежище", чеш. brloh "логово, хибара", польск. barłóg, род. -ogu "соломенная подстилка, мусор, нечистоты", в.-луж. borłoh, н.-луж. barłóg "соломенная подстилка". || Вместе с сербохорв. брљати "путать, пачкать", брљага "лужа", болг. бърлок "лужа" эти слова, по-видимому, связаны с лит. burlas "грязь, кал", burlungis "топкое место" (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. φορύνω "перемешивать, марать, пачкать", φορύσσω — то же, φορυτός "смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина"; см. Бернекер 1, 120; Младенов 54; Ягич, AfslPh 30, 294. Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. Bär "медведь", др.-инд. bhallas, bhallakas "медведь", лит. см. образ "коричневый", Уленбек (Aind. Wb. 197) и Торп (263). Другие неверно предполагали заимств. из нем. Bärenloch или Bärenlager (см. Карлович 35; Корбут 385). Неудачно сравнение Остгофа (Morph. Unters. 4, 215) с бровь, откуда первонач. знач. "ущелье с краями, похожими на брови" (против см. Уленбек, РВВ 20, 37 и сл.); фонетически невозможно сопоставление Соболевского (ЖМНП, 1886, сентябрь, стр. 148) со ст.-слав. см. образ. Неубедительно также предположение Ягича (AfslPh 20, 536) о сложении *bьr- () и logъ, откуда bьrlogъ "выбранная стоянка, логово" (иначе Ягич, AfslPh 30, 294). Нужно также отвергнуть гипотетическую праформу *nьrilogъ (Шуман, AfslPh 30, 294) якобы от нырять и родственных. [Гипотезу об ир. происхождении слав. *см. образ см. Мошинский, Zasiąg, стр. 130 — 131. — Т.]

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

От туда же -
бладой
"молодой", в устном народном творчестве, вместо младой, которое заимств. из цслав.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2014, 21:31
И?
Да вот возникла мысль что система всё-таки была, т. к. примеров перехода М<->Б уж очень много набирается. Не только млин<->блин. Собираю эти примеры, и пытаюсь нащупать.

Tys Pats


Amoreklub

Вновь из Фасмера -
Бормотать
ср. сербохорв. брбòтати "вынюхивать", брбóтати "бить струей", словен. brbòt "бормотание, клокотание, болтовня", brbotáti "клокотать, бормотать", в.-луж. bórbot "бормотание", bórbotać "бормотать, ворчать". || Родственно лит. burbiù, burbti "ворчать, пронзительно свистнуть", bùrbiu, см. образ "ворчать, клокотать", burblenù, burblénti "бормотать", birbiù, birbti "ворчать". Звукоподражание, подобно др.-инд. barbaras "заикающийся", греч. βάρβαρος "варвар, говорящий на чужом языке, на «тарабарщине»"; см. Траутман, BSW 39 и сл.; Бернекер 1, 107; М. — Э. 1, 352; Уленбек, Aind. Wb. 187. Ср. еще нем. murmeln "ворчать, роптать", тур. myrylda "ворчать", vyr vyr "докучливость, надоедливость" и др.

Amoreklub

бочага, бочаг
"углубление, наполненное водой, лужа в высохшем русле реки", диал. Соболевский пытается связать с бок ("Slavia" 5, 441). Возм., связано с мочаг — то же, ср. мокрый; см. Петерссон, Lunds Univ. Årsskr., N. F., Bd. 18, № 7, стр. 13 (где не все верно).

Bhudh

Цитата: Tys Pats от февраля 17, 2014, 22:40Существуют ли языки, в которых слова начинаются с вводной носово-взрывной фонемой, типа, "əmb"?
Матчасть: (wiki/en) Prenasalized consonant.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: Bhudh от февраля 18, 2014, 13:33
Цитата: Tys Pats от февраля 17, 2014, 22:40Существуют ли языки, в которых слова начинаются с вводной носово-взрывной фонемой, типа, "əmb"?
Матчасть: (wiki/en) Prenasalized consonant.
Спасибо!  :)

Tys Pats


Amoreklub

Ещё из Фасмера -
бурзамецкий
"языческий", устн. народн. творчество. См. мурзамецкий.

वरुण

Amoreklub, вас только русский интересует? Если нет, то
(древне)Русский очень сильно не любил начальное мл-, но в прочем не он один. Например, др.-инд. brávīti "говорит" при авест. mraoiti, рус. молвит.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

Цитата: वरुण от февраля 20, 2014, 12:28
Amoreklub, вас только русский интересует? Если нет, то
(древне)Русский очень сильно не любил начальное мл-, но в прочем не он один. Например, др.-инд. brávīti "говорит" при авест. mraoiti, рус. молвит.
Спасибо.
Пока лопачу русский, хотя возникает подозрение, что феномен был активен до распада общеславянского языка. Там с польским какие-то особенности, но ещё очень мало инфы. Вообщем, лопачу.

Amoreklub

буртасы
мн. — народ на средней Волге, только др.-русск., в так наз. "Слове о погибели русской земли" (Гудзий, Хрестом. 146), также Сказ. Мам., 2 ред. (Шамбинаго, Поб. Мам. 4). Часто упоминается в араб. источниках как Burdās (ибн Руста Аль-Бекри и др.; см. Гольмстен, Кратк. Сообщ. 13, 17 и сл.; Маркварт, Kumanen 98). В них видят мокшанцев, потому что на их языке береза называется χelendž (Хвольсон 20 и сл.); ср. морд. э. kilej, kil'eŋ, морд. м. kelu "береза", фин. koivu — то же (ср. Паасонен, Mord. Chrest. 78). Этот этноним обычно отождествляется с Mordens у Иордана и Merdas у Рубрука и объясняется из ир. см. образ "людоеды" (= 'Ανδροφάγοι Геродота); см. Маркварт, UJb. 4, 277 (ср. авест. kahrkāsa- "коршун, куроед"); Шахматов, Кратк. Сообщ. 16, 109 и сл. С начала эпохи христианства буртасами звали также чувашей; см. Магницкий, Этногр. Обозр. 67, 132. [Bopoнин ("Литературная Мордовия", № 14, Саранск, 1957, стр. 213 и сл.) указывает на Буртас, Буртасы — частый топоним в Мордовии, Чувашии; в речи татар — Мортас, Муртас, Мртас, которые он объясняет из тат. диал. мурта "пчела". — Т.]

Amoreklub

бусыр, бусырь, бусорь
ж. "хлам, барахло, старье". Бернекер (1, 104) и Штрекель (9) связывают с венг. bútor "багаж; мебель". Тогда следовало бы допустить влияние сор, мусор. Даль отождествляет со словом мусор, которое имеет несколько отличное знач. Скорее сложение приставки бу- и сор (см.). [Связь бусыр с мусор наиболее вероятна; правда, понять эту связь только в рамках русск. языка, как пытаются это сделать Даль и за ним Шанский (ВЯ, 1959, № 5, стр. 39, сн. 1), невозможно. Переход б > м — черта тюрк. языков. Бусыр и мусор заимств., возм., из тат., где их первоисточником могло быть *büsr-, *müsr-, восходящее, как и русск. бисер, к араб. Переход знач.: "бисер, мелкий жемчуг" > "сор, мелкий хлам". С сор не имеет ничего общего. — Т.]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр