Самый сложный язык

Автор From_Odessa, мая 20, 2013, 20:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

Цитата: SIVERION от января 10, 2019, 12:35
Хорошо говорят на украинском бывшие россияне которые переехали на территорию Украины в детском и юном возрасти лет до 16-17.
Россиянину вполне под силу говорить по-украински без акцента в любом возрасте. Три условия: огромное желание, очень толковый учитель и очень хорошие навыки самоконтроля. Это же касается хоть китайского, хоть арабского произношения.
海賊王に俺はなる

chai

Цитата: Imp от января 10, 2019, 14:34
Цитата: chai от января 10, 2019, 11:45
Цитата: Imp от января  7, 2019, 21:02
Цитата: Mona от января  7, 2019, 19:35
Фонетика "пуртугеша" в известном смысле очень схожа с русской. По чести редукции безударных гласных во всяком случае. Но чтобы идеально и без акцента говорить на португальском, год в лингафоне это минимум в любом случае. (Впрочем, у меня есть подозрения, что сейчас языки так уже не учат). Так или иначе, это касается любого языка, даже с близкой к родному фонетикой.
Фонетика - один из самых необъективных критериев в оценке «лёгкости» овладения иностранным языком. Я для себя понял, что одно из важнейших требований для овладения иностранным произношением является самоконтроль, а это качество не от языка зависит, а от индивидуума.

Полностью с вами согласен: фонетика даже в близкородственных языках неидентична. И немецкий акцент в английском часто за версту слышан, и русский в украинском. Я например вообще с трудом могу вспомнить, когда слышал русского из России с хорошим украинским произношением, не те гласные и интонация, хоть тресни.
Просто при изучении близкородственных языков многие особо не заморачиваются с постановкой произношения. Понимают - значит и так сойдет
Есть культуры в которых хорошее произношение в любом изучаемом языке считается очень важным само по себе, а есть такие, где вообще не очень задумываются об этом, считают, что главная цель - донести свою мысль, а остальное маловажно. Примером первой можно назвать например русскую или финскую, второй - французскую, американскую и много других. И это не имеет ничего общего с близостью или отдалённостью изучаемого языка от родного. Разный взгляд на жизнь. Во втором случае рассуждение очень простое: я иностранец, мне супер трудно говорить как они, ради чего себя ломать?
я имел ввиду, что изучая украинский, русский скорее всего будет тратить гораздо меньше сил на отработку произношения, чес если бы изучал английский или китайский. А под региональные особенности вообще никто особо подстраиваться не будет

Ömer

Цитата: Imp от января 10, 2019, 14:34
Примером первой можно назвать например русскую или финскую, второй - французскую, американскую и много других.
При этом, почему-то, существенно лучшего произношения у русских в английском, чем у французов, в среднем не наблюдается. Получается, культура правильного произношения проявляется не в чём-то конструктивном, а только в комплексе перед говорением.
ya herro, ya merro

Imp

Цитата: svarog от января 10, 2019, 15:11
Цитата: Imp от января 10, 2019, 14:34
Примером первой можно назвать например русскую или финскую, второй - французскую, американскую и много других.
При этом, почему-то, существенно лучшего произношения у русских в английском, чем у французов, в среднем не наблюдается. Получается, культура правильного произношения проявляется не в чём-то конструктивном, а только в комплексе перед говорением.
не соглашусь с вами, в среднем у русских и вообще жителей всего бывшего СССР английское произношение получше чем у французов, исключений много и там, и там, но без обобщений здесь невозможно. Хотя про комплексы тем не менее очень согласен, именно комплексами и можно объяснить русско-финское отношение к говорению на иностранном языке
海賊王に俺はなる

oveka

Кубинский испанский. Быстрота речи такова, что они не слышат качества звуков. Один говорит аблал, другой аблар (hablar - говорить). И оба не фиксируют различие произношения.
Я тоже не знаю русских с хорошим украинским произношением, не те гласные, обертоны и интонация. Правильность звучания, правильность фразы. И отсутствие вукового окраса и легкости фразы.

_Давид

Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
ᒪᓂᑑ

Abdylmejit

Цитата: _Давид от января 10, 2019, 18:05
Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
Главное - мотивация. Например, религиозная мотивация позволила моему родственнику и его семье( жена русская) изучить язык( коранический) и некоторые диалекты( египетский и сирийский)   на уровне  native.

zwh

Цитата: _Давид от января 10, 2019, 18:05
Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
Как-то наши переводчики в Сирии себя вроде как вполне недурно в последние несколько лет чувствуют.

VanyaTihonov

Цитата: _Давид от января 10, 2019, 18:05
Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
Почему тогда не китайский?

_Давид

Цитата: VanyaTihonov от января 10, 2019, 20:08
Цитата: _Давид от января 10, 2019, 18:05
Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
Почему тогда не китайский?
Потому что в китайском есть хотя бы один четко выраженный стандарт - мандарин - одинаково понятный подавляющему большинству городского населения материкового Китая.

Цитата: Abdylmejit от января 10, 2019, 18:19
Цитата: _Давид от января 10, 2019, 18:05
Самый сложный язык на сегодняшний день - арабский. Из-за диглоссии или даже с позволения сказать "мультиглоссии". Как его вообще можно выучить?
Главное - мотивация. Например, религиозная мотивация позволила моему родственнику и его семье( жена русская) изучить язык( коранический) и некоторые диалекты( египетский и сирийский)   на уровне  native.
А зачем оба диалекта если не секрет?
ᒪᓂᑑ

Ömer

Цитата: _Давид от января 10, 2019, 22:06
А зачем оба диалекта если не секрет?
Странный вопрос. Это почти как спрашивать, зачем учить и испанский, и итальянский.

Я тоже учу и сирийский, и египетский. Очевидно, чтобы понимать и тех, и тех.
ya herro, ya merro

_Давид

Цитата: svarog от января 10, 2019, 22:16
Цитата: _Давид от января 10, 2019, 22:06
А зачем оба диалекта если не секрет?
Странный вопрос. Это почти как спрашивать, зачем учить и испанский, и итальянский.
Вот и замечательно. Вот и ответ на вопрос о том почему арабский самый сложный - "потому что это как будто учишь все романские вместе с латынью одновременно".
ᒪᓂᑑ

oveka

Если захотите разговаривать на украинском с жителями центральной Украины и с лемками, то надо будет учить оба языка.

Python

Цитата: oveka от января 10, 2019, 23:45
Если захотите разговаривать на украинском с жителями центральной Украины и с лемками, то надо будет учить оба языка.
На уровне пассивного понимания. Но даже если наша задача именно разговаривать на украинском, то на уровне «говорить друг с другом, подбирая слова попроще», в принципе, даже и одного активного лемковского хватило бы.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lodur

Цитата: oveka от января 10, 2019, 23:45Если захотите разговаривать на украинском с жителями центральной Украины и с лемками, то надо будет учить оба языка.
;D
Причём у литературного хоть стандарт есть. А лемковский, кажется, придётся "вживую" учить, от носителей.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


Цитатель

Цитата: tetramur от января 10, 2019, 11:40
Австронезы все несложные. Только с меланезийскими помучиться придётся. А так - отличный выбор. Малое число фонем, относительно простая грамматика, синтаксис удобоваримый.

вы маори попробуйте.

тьма-тьмущая то ли слов, то ли частиц, которые не несут никакой видимой смысловой нагрузки.

E maumahara ana au ki te puta·nga
T/A remember T/A Isg to the appear·nom

ohorere·tanga mai o taua tangata i te
sudden·nom hither gen det aph man at the

kuuaha
door

'I remember that man appearing suddenly in the doorway'

научиться понимать не сложно, но не представляю каких усилий будет стоить научиться все эти частицы и артикли употреблять правильно и к месту.

русские прожившие в Америке всю жизнь не могут несколько английских артиклей правильно в речи проставить, "а тут их сотни"...

wandrien

Цитата: Цитатель от января 11, 2019, 08:26
научиться понимать не сложно, но не представляю каких усилий будет стоить научиться все эти частицы и артикли употреблять правильно и к месту.
Класс!  ::)

Hellerick

Цитата: Цитатель от января 11, 2019, 08:26
тьма-тьмущая то ли слов, то ли частиц, которые не несут никакой видимой смысловой нагрузки.
Прям как японский.
Те на смысловых словах экномят, зато неявных частиц — пруд пруди.

tetramur

Если говорить про сложные в устной части языки, то надо искать такие языки, у которых большой процент редукций и мутаций.
1. Датский.
2. Малагасийский.
3. Португальский (бразильский особенно).
4. Французский и ирландский (письмо содержит очень большое число лишних букв, и зачем они в ирландском - непонятно).
Тоны тоже влияют.
1. Разные варианты китайского - от 3 до 9.
2. Кетский - от 0 до 8.
3. Вьетнамский - 6 в северном и 5 в южном.

Wolliger Mensch

Цитата: tetramur от января 11, 2019, 11:26
... и зачем они в ирландском - непонятно)

1) Письмо там упростили.
2) Затем же, зачем и во французском — традиция. Во французском его с XVIII века также сильно упростили, и по тому же принципу, что новоирландское письмо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

tetramur

Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2019, 12:03
Цитата: tetramur от января 11, 2019, 11:26
... и зачем они в ирландском - непонятно)

1) Письмо там упростили.
2) Затем же, зачем и во французском — традиция. Во французском его с XVIII века также сильно упростили, и по тому же принципу, что новоирландское письмо.
В ирландском неоднозначное соответствие между написанием и произношением: labhair "говорить" /лаурь/ vs. tabhair "брать" /турь/ (у Халипова /таурь/ как вариант).

VanyaTihonov

Цитата: _Давид от января 10, 2019, 22:06

Потому что в китайском есть хотя бы один четко выраженный стандарт - мандарин - одинаково понятный подавляющему большинству городского населения материкового Китая.

Ну так и у арабского он есть, фусху образованные арабы понимают.

_Давид

Цитата: VanyaTihonov от января 11, 2019, 13:13
Цитата: _Давид от января 10, 2019, 22:06
Потому что в китайском есть хотя бы один четко выраженный стандарт - мандарин - одинаково понятный подавляющему большинству городского населения материкового Китая.
Ну так и у арабского он есть, фусху образованные арабы понимают.
Я регулярно общаюсь с живыми арабами и живыми китайцами. Китайцы говорят на одном языке, "арабы" - на разных. К чему весь этот спор - мне непонятно:)

ᒪᓂᑑ

Wolliger Mensch

Цитата: _Давид от января 11, 2019, 21:55
Я регулярно общаюсь с живыми арабами и живыми китайцами. Китайцы говорят на одном языке, "арабы" - на разных. К чему весь этот спор - мне непонятно:)

Во. Пришёл человек, сморозил хрень и ушёл. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр