Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Управление ЧУШЬю

Автор Azzurro, ноября 2, 2006, 13:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Azzurro

"Не говори чушь", но "не говори ерунды/ерунду", "не говори чепухи/чепуху".

В случае с ЧУШЬ закреплён винительный, тогда как в других возможна вариация винительный/родительный. Винительный в такие конструкции проникал через народный язык - не в этом ли причина в случае "народного" "не говори чушь"? ЕРУНДА - семинаризм, ему положено подчиняться старым писаным правилам, но с другой стороны, "народное" просторечье при этом терпит родительный от ЧЕПУХА. В чем же "особость" слова ЧУШЬ?

Кстати, не отсутствие ли конструкции с родительным привело к закреплению формы ЧУШЬ вместо этимологического ЧУЖЬ и в орфографии, и в склонении? (в противном случае этому противостояло бы "не говори чуЖи").


Tixe

по моему ересь не русское слово ( и вообще все слова религиозного значения происходят либо  или из греческого или иврита)

Марбол

Господа, господа! Все языки на Земле родствены друг другу, вспомним об этом.

Ацурро!

  Я не догадывался, что "чушь" - бывшее "чужь". Воэможно, когда-то управление существительным в родительном падеже считали "просторечностью"; я не знал, что прямое управление с винительным падежом относят, по происхождению, к народному языку.
  Слова "ерунда" и "чепуха" произносятся с ударением на последний слог во всех падежах; причём, в винительном падеже у этих слов окончание -у, фонематически - тот же звук, что и в предпоследнем слоге. По-моему, именно из-за этого единобразия звучания произносят и "чепуху, ерунду". В отличие от этих двух, слово "чушь" во всех падежах ударяется на первом слоге, и кстати есть его винительный падеж "чушь", в связи с чем следующий слог удобно не произносить. Действовало и сходство звуков -ч-, -щ-, вероятно.

Azzurro

Цитата: Марбол от ноября  3, 2006, 16:51
Воэможно, когда-то управление существительным в родительном падеже считали "просторечностью"

Я это говорил не о родительном, а наоборот о винительном.

По поводу остального - умозрительные рассуждения: никак не могу принять влияние фонетического фактора на форму управляемого (ударение на корне, а тем более соседство идентичного звука как фактор, влияющий на выбор формы). Тут должно быть более глубокое, системное объяснение - надо рассматривать эту вариативность управления в контексте всей системы. Возможно, есть и иные случаи абсолютного предпочтения аккузатива генитиву - они могут пролить свет на данный конкретный случай. Был бы благодарен участникам за примеры.

Sudarshana

По-моему, тогда уж наоборот, генитив - просторечие, т.к. традиционно "говорить" управляет аккузативом ("говорить правду")

Sudarshana

Интуиция носителя подсказывает мне, что "чушь" - нечто собирательное и неделимое, а генитив (а точнее партитив) обозначает кусочек чего-то

Vertaler

Цитата: Sudarshana от ноября  3, 2006, 19:47
По-моему, тогда уж наоборот, генитив - просторечие, т.к. традиционно "говорить" управляет аккузативом ("говорить правду")
Традиционно есть генитив отрицания, который как раз у таких глаголов, управляющих аккузативом, и проявляется.
ЦитироватьИнтуиция носителя подсказывает мне, что "чушь" - нечто собирательное и неделимое, а генитив (а точнее партитив) обозначает кусочек чего-то
Отчасти верно, но слишком уж отчасти.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Azzurro

Цитата: Sudarshana от ноября  3, 2006, 19:48
Интуиция носителя подсказывает мне, что "чушь" - нечто собирательное и неделимое, а генитив (а точнее партитив) обозначает кусочек чего-то
"Ерунда" означает не менее неделимое, чем "чушь", в том смысле, что оно настолько же абстрактно и не поддаётся счёту. Генитив отрицания не означает части и не является партитивом - он диктуется синтаксисом предиката, а не семантикой объекта. В этом я вижу принципиальное различие между "не лей воды" и "выпей воды".

Azzurro

Ср. ещё "не неси бред", при этом "не неси бреда" звучит для меня странно.
"Не неси вздор", "не говори нонсенс" упорно отвергают генитив, тогда как "ерунда" и "чепуха" его прекрасно терпят. Пока загадка.

okruzhor

Цитата: Azzurro от ноября  3, 2006, 21:57
Ср. ещё "не неси бред", при этом "не неси бреда" звучит для меня странно.
"Не неси вздор", "не говори нонсенс" упорно отвергают генитив, тогда как "ерунда" и "чепуха" его прекрасно терпят. Пока загадка.
Может быть "бред" , "вздор" и "нонсенс" -- слова сравнительно более редкие и поэтому требуют более официальных грамматических форм ?

Azzurro

А кто сказал, что аккузатив - "более официальная"? Если уж на то пошло, то генитив  - более официальная, более литературная.

okruzhor

Неужели несу кого-чего ? Мне как-то удобнее нести кого-что ...

Pere

Возможно, и в русском есть какие-либо следы описываемого далее, поэтому отмечу такой нюанс в украинском языке:

Хотя многие глаголы требуют после себя винительного падежа (нести кого, що), однако глаголы с отрицанием естественно употреблять с родительным (не нести кого, чого) а не с винительным - последнее считается, вообще говоря, неприродной калькой с русского.

То есть, если бы в украинском существовало слово «бред», мы бы говорили
Несе бред, але - не неси бреду
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Марбол

Да ведь этому я в школе учился: глагол с отрицанием управляет прямыми именными дополнениями посредством родительного падежа. Таким образом, "не нести чепуху, ерунду, чушь", где существительные, управляемые глаголом, взяты в винительном падеже, - образцы аналогии в управлении, источники которой надо выявить. Кроме того, я не знаю, отчего в литературном языке здесь необходим родительный падеж. Откуда взялась такая традиция -вот, чтО я хочу ещё узнать.

Azzurro

Аналогия - всегда действенный фактор. Но в нашем случае придётся признать её действие очень избирательным: зависимым от исхода слова ("не на -А"? :donno::
чушь, бред, вздор, нонсенс vs. чепуха, ерунда).

Цитата: Марбол от ноября  7, 2006, 17:08
я не знаю, отчего в литературном языке здесь необходим родительный падеж. Откуда взялась такая традиция -вот, чтО я хочу ещё узнать.

Так было в старославянском. Это древняя славянская черта.

Lesya

Цитата: Azzurro от ноября  8, 2006, 12:00
Аналогия - всегда действенный фактор. Но в нашем случае придётся признать её действие очень избирательным: зависимым от исхода слова ("не на -А"? :donno::
чушь, бред, вздор, нонсенс vs. чепуха, ерунда).
Недавно наткнулась на тезис: падежная система ря в некоторых случаях допускает свободное варьирование; ср. помощь не требуется - помощи не требуется, не давать разрешения - не давать разрешение.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр