Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим

Автор Марго, апреля 16, 2013, 19:21

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

Цитата: ivanovgoga от января  1, 2017, 23:25
где нить есть в хорошем качестве, а то ненавижу эти камрипы...
хоркач не сразу появляется...

true

Цитата: ivanovgoga от января  1, 2017, 23:25
Цитата: Nevik Xukxo от января  1, 2017, 21:38
Посмотрел "Кредо убийцы"
где нить есть в хорошем качестве, а то ненавижу эти камрипы...
Я с удовольствием посмотрел бы в кинотеатре, если бы они были. То есть они есть, но новинок там не крутят. Только в одном зале на весь город, но там билет стоит 30 манат ( 8,5$), что очень дорого для нас :(

Nevik Xukxo

Цитата: true от января  2, 2017, 09:24
Я с удовольствием посмотрел бы в кинотеатре, если бы они были.
Кредо-то? Данузафиг. Фильм-то шляпный. Злые тамплиеры, хорошие ассасины. Ужос какой-то. :stop:

antic

Пересмотрел "Белый рояль" (Таджикфильм, 1968), который видел более сорока лет назад.
Для таджиков - очень даже неплохо
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Мечтатель

Цитата: antic от января  2, 2017, 10:18
Пересмотрел "Белый рояль" (Таджикфильм, 1968), который видел более сорока лет назад.
Для таджиков - очень даже неплохо

А я только собираюсь посмотреть. Фильм по сценарию Тимура Касымовича Зульфикарова.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Ну что ж, посмотрел рояль в кишлаке"Белый рояль".
Весело.
Много шуток, красок, музыки и советского эроса, самого гуманного эроса в мире.

«РОЯЛИ САФЕД»


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Посмотрел свежий фильм "The shallows" на акулью тему. Понравилось.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

true

Цитата: Lodur от января  3, 2017, 01:13
Рецензия на фильм «Викинг»
Почему-то читал текст голосом Гоблина.
Тот тоже самое, в принципе, говорил в обсуждении фильма с Климом. Посмотрите в Ютубе, интересная беседа.

Nevik Xukxo

Цитата: Mechtatel от января  2, 2017, 19:49
Ну что ж, посмотрел рояль в кишлаке"Белый рояль".
Весело.
Много шуток, красок, музыки и советского эроса, самого гуманного эроса в мире.
А кто там в бикинях? Неужто таджикистаночки? :o

Мечтатель

Во всяком случае певица таджикистаночка.
ЦитироватьСталина Азимовна Азаматова (2 январи соли 1940 , Сталинобод), артисти балет ва балетмейстери тоҷик, Артисткаи хизматнишондодаи РСС Тоҷикистон (1968). 

Вот ролик с этой песней нашёл:
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

true

Цитата: Nevik Xukxo от января  3, 2017, 08:21
Неужто таджикистаночки? :o
Гы, погуглите Сурайка Шабнами, она и не такое вытворяет  :green:

Мечтатель

Ну как не использовать возможность?
شبنم (šabnam), тадж. шабнам "роса"
ثریا (‎Sorayyâ), тадж. Сураё "Плеяды"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

true

Думаю, это имя (если вы о Сурай).

Мечтатель

Её имя Шабнам, а Сурайё - это сценический псевдоним (так звали её маму ещё).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexi84

Посмотрел франко-итальянский фильм "Самая красивая женщина в мире" ("La donna più bella del mondo") 1955 года. В основу киноленты положена несколько приукрашенная биография итальянской певицы Лины Кавальери (1874-1944), которую играет Джина Лоллобриджида. А главный мужской персонаж - русский князь Сергей Барятин, в роли которого снялся Витторио Гассман. Очень интересно было смотреть сцены, где действие происходит в России.
Как-то раз я уже видел это кино, но с тех пор очень многое забылось. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Hellerick

Посмотрел "Выжившего" с оскароносным ДиКаприо.

Подумалось, что сюжет очень похож на классические американские мультики типа Багса Банни, но только рассказан он с серьезной рожей.

Alexi84

Посмотрел французский приключенческий фильм "Чёрный тюльпан" ("La tulipe noire") 1964 года. С Аленом Делоном и Вирной Лизи в главных ролях.
Замечательное кино, отличный русский дубляж, но вот сходства с одноимённым романом Дюма совсем немного... :???
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Damaskin

Цитата: Alexi84 от января  7, 2017, 15:41
отличный русский дубляж

Русский или советский?

Poirot

Цитата: Damaskin от января  7, 2017, 16:06
Цитата: Alexi84 от января  7, 2017, 15:41
отличный русский дубляж

Русский или советский?
Был советский язык?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Damaskin

Цитата: Poirot от января  7, 2017, 16:07
Был советский язык?

Был советский дубляж. "Русский дубляж" для меня означает скорее "российский". Поэтому я и уточнил.

Neska

Цитата: Poirot от января  7, 2017, 16:07
Цитата: Damaskin от января  7, 2017, 16:06
Цитата: Alexi84 от января  7, 2017, 15:41
отличный русский дубляж

Русский или советский?
Был советский язык?
В условиях современного упадка и уровня дублирования фильмов, и изящества переводов текстов, и точности редактирования, понятие "советский" дает дополнительную качественную характеристику.
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Poirot

Помню как-то, закончив 9-й класс, поехали с родителями в советский ещё Таллин. В местном кинотеатре шёл итальянский фильм "Блеф" с Челентано. Фильм был дублирован на русском плюс субтитры на эстонском.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."