Author Topic: Казахский язык  (Read 36031 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #100on: June 6, 2015, 21:05 »
түсінбедім

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 19151
  • Gender: Male
« Reply #101on: June 6, 2015, 21:10 »
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #102on: June 6, 2015, 21:16 »
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
Глупо было бы, если бы я в силу не знания многих русских слов, предлагал носителям русского отменить эти слова

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 19151
  • Gender: Male
« Reply #103on: June 6, 2015, 21:21 »
Глупее игнорить общеизвестные слова и навязывать всем региональные.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline true

  • Posts: 18392
  • Gender: Male
« Reply #104on: June 6, 2015, 21:26 »
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
Наверное потому, что "ұсақ" - это "раздробленный, размельченный, малая часть целого", а "майда" -  просто "мелкий". Разве не так?

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #105on: June 6, 2015, 21:28 »
Глупее игнорить общеизвестные слова и навязывать всем региональные.
Никто ничено не игнорирует. На юге оба варианта используются в равной степени. Есои люди кто то плохо знает свой родной, то это его проблема. Еще раз говорю это литературные слова. Они встречаются в трудах каз.классиков, многие из которых между прочем выходцы из северных регионов. Просто нужно книги читать на своем родном, а не просто на бытовом говорить.

Offline Хусан

  • Posts: 2533
  • Gender: Male
« Reply #106on: June 6, 2015, 22:12 »
У нас майда и ушоқ не равнозначны:
https://uz.wiktionary.org/wiki/ushoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/mayda
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Мерген

  • Posts: 253
« Reply #107on: June 6, 2015, 22:57 »
Не знаю, существует ли узбекско-казахский язык, но случай, описанный мною — полная правда.

Я не случайно задавал этот вопрос. У нас на нашем заводе работают ребята из северного Казахстана - из Караганды, Кустаная и других северных городов КЗ. Они говорят язык южан отличается от северных и их язык является смесью казахского с узбекским.
Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!

« Reply #108on: June 6, 2015, 23:07 »
Это только в ЮКО а не на всем юге. И даже есть примеры когда северяне используют южное (таджикское) слово когда в литературном есть свое.
Влияние таджикского, в настоящее время, на казахский, нет никакого. Потому-что, таджиков практически нет в Казахстане.
Вернее "зашли", когда-то давно, слова из "фарси"(они все считаются литературными). Таджикский, вроде, - диалект "фарси".

Offline ashirzhan

  • Posts: 701
  • Gender: Male
« Reply #109on: June 6, 2015, 23:11 »
Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!

Они сейчас на перевахтовке, уехали домой. По приезду их, я выпишу от них слова, которые по их мнению они считают узбекскими. Интересно всё-таки. :)

Offline Мерген

  • Posts: 253
« Reply #110on: June 6, 2015, 23:14 »
Не знаю, существует ли узбекско-казахский язык, но случай, описанный мною — полная правда.

Я не случайно задавал этот вопрос. У нас на нашем заводе работают ребята из северного Казахстана - из Караганды, Кустаная и других северных городов КЗ. Они говорят язык южан отличается от северных и их язык является смесью казахского с узбекским.

Обычно громче всех об этом глворят те, кто плохо знает или вообще не знает казахского. Часто эти люди даже самих северных при первой встрече могут принять за южан, если те говорят на казахском.
Я бы не сказал, что они свой язык плохо знают - они меж собой общаются на своём.
Вы, не зная язык, не сможете определить, насколько хорошо они владеют казахским.

« Reply #111on: June 7, 2015, 00:43 »
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
В казахском, абсолютных синонимов, - нет!
Қысқа - короткий; коротко. Келте - короткий; куцый
Слово "ұсақ" можно употребить, в значении мелкий, только в прямом смысле. А если, к примеру, нужно сказать: "мелкие деньги", употребляется слово "майда". "Майда ақша" - мелкие деньги.

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #112on: June 7, 2015, 06:57 »

Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!
Мы говорим мейлі. А бопты это не болды, а сокращенный вариант от болыпты. И мейлі, и бопты есть литературные слова, как в значении ОК, так и в других значениях. Нельзя их считать неказахскими только из-за того, что люди на севере (за исключением 80-90 летних стариков, конечно) не знают или не употребляют эти слова.

« Reply #113on: June 7, 2015, 07:10 »
У нас майда и ушоқ не равнозначны:
https://uz.wiktionary.org/wiki/ushoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/mayda
В начале словосочетание ұсақ ақша (мелкие деньги) мне казалось странным. Сейчас уже привык. От того, что где-то слово майда вышло из употребления, заменили его более менее близким по значению словом.

Offline Мерген

  • Posts: 253
« Reply #114on: June 7, 2015, 11:07 »

Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!
Мы говорим мейлі. А бопты это не болды, а сокращенный вариант от болыпты. И мейлі, и бопты есть литературные слова, как в значении ОК, так и в других значениях. Нельзя их считать неказахскими только из-за того, что люди на севере (за исключением 80-90 летних стариков, конечно) не знают или не употребляют эти слова.
Чимкентцы (не все, конечно) употребляют узбекское: " Бопты! мәйлә!". Что означает: "Все! Хорошо!". Если не верите, спросите у них самих.
"Мейлі" северяне употребляют там, где и положено употреблять. И видят, что, многие южане, употребляют его часто не к месту: вместо слова "жарайды"(ладно, пойдет!), в том значении, в котором он не у казахов, а у киргизов и узбеков.
Слова "бопты" (тем более, в литературном), в казахском, нет и быть не может. Тоже, легко узнать: достаточно спросить у любого учителя, в казахской школе.
кирг. "мейли" - ладно; все равно
узб. "майли" - ладно
Казахский язык - более образный! Казахское "мейлі" несет значение, не просто "ладно" - а "ладно, теперь мне все равно!".

« Reply #115on: June 7, 2015, 12:24 »
Непонятно, почему муссируется именно эта тема: различие в языке, между северными и южными. Хотя, можно, с таким же успехом говорить о различиях: между южными и восточными; между восточными и северными; между южными и западными. А западные и восточные, можно сказать: не граничат, между собой, и, можно, найти различий не меньше, чем между южными и северными.

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #116on: June 7, 2015, 13:24 »
Чимкентцы (не все, конечно) употребляют узбекское: " Бопты! мәйлә!". Что означает: "Все! Хорошо!". Если не верите, спросите у них самих.
"Мейлі" северяне употребляют там, где и положено употреблять. И видят, что, многие южане, употребляют его часто не к месту: вместо слова "жарайды"(ладно, пойдет!), в том значении, в котором он не у казахов, а у киргизов и узбеков.
Слова "бопты" (тем более, в литературном), в казахском, нет и быть не может. Тоже, легко узнать: достаточно спросить у любого учителя, в казахской школе.
кирг. "мейли" - ладно; все равно
узб. "майли" - ладно
Казахский язык - более образный! Казахское "мейлі" несет значение, не просто "ладно" - а "ладно, теперь мне все равно!".
Я сам из юга ЮКО. Мәйлі говорят лишь в некоторых поселениях, где за соседним домом - граница, далее Ташкент. В целом же в других местах ЮКО везде говорят мейлі.

вот вам лишь некоторые примеры из книжек, написанных неюжанами:

Offline Sagit

  • Posts: 1749
  • Gender: Male
« Reply #117on: June 7, 2015, 14:16 »
тут все - с больной головы на здоровую...
северное "болыпты" (сокр. бопты) - если переводить с литературного означает "оказывается было так" и используется только в этом значении. напр. қаза болыпты / өліпті - оказывается помер, оқымысты болыпты - оказывается был ученым
южное "бопты"  это узбекское "буляпты" на каз. означает болды - "было" и еще употребляется в значении "все",
т.е. "бопты" южанами употебляется в значении узбекского "буляпты", а не в значении северного "бопты"/"болыпты" ("было")


северное "мейлі" - это "пусть", "все равно" напр. "түсінбесе мейлі, қағынып кетсін!"
южное "мейлі" - это узбекское/уйгурское "мәйли" (ладно) употребляется южанами в аналогичном значении.

так что не путайте что-то с чем-то...

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #118on: June 7, 2015, 14:53 »
Сағит, узбекское бу'ляпти по казахски будет - болып жатыр. Вы путаете. Бопты в уз. будет бу'пди. Ни южные, ни северные не употребляют бопты в значении уз. бу'ляпти, т.е. в значении болып жатыр. Бопты (болыпты) на юге также имеет значение "(оказываетсч) было". Кроме этого ещё имеет и значение "ладно, хорошо", и это не только на юге, смотрите примеры выше.

Quote
южное "мейлі" - это узбекское/уйгурское "мәйли" (ладно) употребляется южанами в аналогичном значении
Смотрите выше примеры из работ писателей-неюжан прошлого. Там употреблены в значении ладно.

Я мог бы кучу других примеров привести из литературы. Но у меня, к сожалению, нет электронной версии книг.

Offline Мерген

  • Posts: 253
« Reply #119on: June 7, 2015, 16:17 »
Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Если казах употребил слово "бопты" - это означает, что он из ЮКО и подразумевает, под этим "бопты", узбекское "Всё!"
И хватит, про южных и северных! Надоело! Только про западных и восточных!
Казахи из Уральской области, часто употребляют интересное словечко: "МӘ!". По этому словечку, их можно легко распознать.
У "семейских" казахов, почему-то, присутствует татарское слово: "әйбәт".

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #120on: June 7, 2015, 16:22 »
Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Мерген, вы смотрели примеры выше в спойлере? Нажмите на спойлер выше в моём ответе.

Offline Хусан

  • Posts: 2533
  • Gender: Male
« Reply #121on: June 7, 2015, 16:27 »
У узбеков бўпти (бўлибди) и бўляпти разные вещи:
https://uz.wiktionary.org/wiki/boʻpti
https://uz.wiktionary.org/wiki/boʻlmoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Мерген

  • Posts: 253
« Reply #122on: June 7, 2015, 17:06 »
Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Мерген, вы смотрели примеры выше в спойлере? Нажмите на спойлер выше в моём ответе.
"бопты" - не глагол, не деепричастие, не наречие - вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!

Offline dahbed

  • Posts: 3325
  • Gender: Male
« Reply #123on: June 7, 2015, 17:28 »
[quote author=Мерген
"бопты" -  вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!
[/quote]
Бопти - бопти, не нервничайте, майли, пусть будет по вашему :green:
Турции пиздес

Offline mail

  • Posts: 1477
« Reply #124on: June 7, 2015, 17:43 »
"бопты" - не глагол, не деепричастие, не наречие - вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!
Скорее это вы не имеете права вводить новые правила. Хотя можете, но никто не будет соблюдать ваши правила. С чего это и с какой стати? Завтра появится другой, незнающий слова мерген, и объявит это слово вне закона, и представит свои "обоснования". Что тогда будете делать?  :green:

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: