Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Инкорпорация

Автор cetsalcoatle, марта 19, 2013, 18:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cetsalcoatle

Что она из себя представляет? Я так и не понял в чём её особенность - расчленение ссуществительного глаголом или как? :donno:

Nekto


cetsalcoatle



cetsalcoatle


Nekto


Joris

Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:31
А чем вообще тогда языки отличаются?
Усе мовы аднолькавыя, але некаторыя мовы больш аднолькавыя за іншыя.
yóó' aninááh

Nekto


Sudarshana

   инкорпорация - это тип синтаксической связи, при котором слова сливаются в одно сложное слово.


Sudarshana

Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:40
неть, не просто сливаются, а включаются внутрь слова
а в чем разница?

Nekto

В чем разница между слиянием и вставлением?  :what:

Sudarshana


Joris

Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:39
В китайском есть инкорпорация?
если эту фигню считают инфиксацией chī xià есть-не-вниз (не могу наесться), то такую фигню можно считать инкорпорацией jìn jiàoshì lái входить-аудитория-приходить (войти в аудиторию (сюда)) от jìnlai (входить сюда)...
yóó' aninááh

Nekto


Joris

Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:46
Насколько она регулярна?
100%
эти две формы без «инкорпорации» и «инфиксации» построить невозможно.
но если у вас не место, а предмет, то можно обойтись без «инкорпорации»
xìn lái или jìlai xìn означают «прислать письмо»
yóó' aninááh

Joris

Offtop
Бывает еще веселей :)
tiàowǔ — танцевать (буквально прыгать танец; структура V+O)
qǐlai — двойной суффикс, в данном случае обозначающий начало действия
соединяя, получим tiàolai «затанцевать»
yóó' aninááh

cetsalcoatle

Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:31
А чем вообще тогда языки отличаются?
Мне тоже интересно, чем?

cetsalcoatle

Цитата: Juuurgen от марта 19, 2013, 22:46
Цитата: Nekto от марта 19, 2013, 22:39
В китайском есть инкорпорация?
если эту фигню считают инфиксацией chī xià есть-не-вниз (не могу наесться), то такую фигню можно считать инкорпорацией jìn jiàoshì lái входить-аудитория-приходить (войти в аудиторию (сюда)) от jìnlai (входить сюда)...
Я как-то поднимал этот вопрос, в частности мы спорили с Деметрием на эту тему, но мне так и не удалось никого убедить что в китайском есть инкорпорация, тут могло сказаться чисто моё незнание китайских фич.

Nekto

В китайском нет настоящей инкорпорации, которая была бы свойственна всем словам, а не некоторым интересным случаям.

Цитата: cetsalcoatle от марта 19, 2013, 18:50
И чем они в таком сучае отличаются от изолирующих?

Вы сравнили теплое с зеленым.  ;)

Подобный вопрос уже рассматривался: Инкорпорация/агглютинация

Если продолжать оффтопить на тему китайского, то вот подробно его место в структуре языков: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=444355

Вообще в китайском есть тенденция к инкорпорации:
Цитировать
В китайском стремление к инкорпорации наблюдается в фразах типа: 咱们电话联系 zamen dianhua lianxi «Созвонимся позднее», где препозитивное дополнение сливается с глаголом («телефоно-свяжемся») или 只吃了三次饭zhi chile san ci fan «Поел только трижды» (кратность вставляется внутрь слога). Инкорпорированными комплексами, пишет Курдюмов В.А. можно считать фразеологизмы, например чэньюи, которые, чаще всего, будучи по структуре предложения, фактически являются словами в современной речи [8, c.95].

cetsalcoatle

Всё равно не до конца понимаю - наверное пойму когда-нибудь. Спасибо за помощь :)

Mihailov

А может быть, для инкорпорации необходима фузия на стыках? А если фузии нет, то это не инкорпорация, а что-то другое?

Sudarshana

Цитата: cetsalcoatle от марта 20, 2013, 15:03
Всё равно не до конца понимаю - наверное пойму когда-нибудь. Спасибо за помощь :)

   как сказал великий копетан, которого я, увы не застал:
Цитата: Ngati от марта  1, 2010, 16:41
Инкорпорация - это синтаксическое основосложение, т.е. инкорпорация - это такая композиция, которая выражает синтаксические отношения.
в коптском, например, один из способов выражения синтаксического отношения "прямое дополнение" - инкорпорация именной группы в глагол.
   например: afhôtv "он убил" + petros "Петя" > afhetvpetros "он убил Петю", глагол теряет ударение, из-за чего ô редуцируется в e, например.

cetsalcoatle

Цитата: Sudarshana от марта 20, 2013, 15:35
Цитата: cetsalcoatle от марта 20, 2013, 15:03
Всё равно не до конца понимаю - наверное пойму когда-нибудь. Спасибо за помощь :)

   как сказал великий копетан, которого я, увы не застал:
Цитата: Ngati от марта  1, 2010, 16:41
Инкорпорация - это синтаксическое основосложение, т.е. инкорпорация - это такая композиция, которая выражает синтаксические отношения.
в коптском, например, один из способов выражения синтаксического отношения "прямое дополнение" - инкорпорация именной группы в глагол.
   например: afhôtv "он убил" + petros "Петя" > afhetvpetros "он убил Петю", глагол теряет ударение, из-за чего ô редуцируется в e, например.
Так более понятно, я во всяком случае вижу связь. :)

Joris

Цитата: cetsalcoatle от марта 20, 2013, 10:04
Я как-то поднимал этот вопрос, в частности мы спорили с Деметрием на эту тему, но мне так и не удалось никого убедить что в китайском есть инкорпорация, тут могло сказаться чисто моё незнание китайских фич.
ее там нет
я просто написал, что если такую фигню, которая, по сути, не является инфиксом, считают инфиксом, то и такую фигню можно считать инкорпорацией
Цитата: Nekto от марта 20, 2013, 14:34
В китайском нет настоящей инкорпорации,
+1
Цитата: Nekto от марта 20, 2013, 14:34
咱们电话联系 zamen dianhua lianxi «Созвонимся позднее», где препозитивное дополнение сливается с глаголом («телефоно-свяжемся»)
нуууу.... если ее расценивать, как zánmen — тема; diànhuà liánxì — комментарий, в котором опять же diànhuà — тема, а liánxì комментарий, то никакой инкорпорации нет. Просто: что касается нас (с тобой), то телефон свяжемся.
также 电话 может быть способов — свяжемся по телефону
Цитата: Nekto от марта 20, 2013, 14:34
只吃了三次饭zhi chile san ci fan «Поел только трижды» (кратность вставляется внутрь слога).
chī fàn не является самостоятельным словом, поэтому тут тоже нет никакой инкорпорации


yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр