Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Каков тут сербский?

Автор Rezia, февраля 4, 2013, 22:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

http://www.youtube.com/watch?v=4RZczXX8Ciw

Дорогие друзья. Не посчитайте за трату времени глянуть этот ролик. Насколько тут действительно сербский? Поскольку я этот язык совсем не знаю, знакома лишь поверхностно, то я только услышала, что Мартиросян говорит Белград, а не Београд.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Python

Мне кажется, это просто смесь из разных западно- и южнославянских языков (возможно, что-то сербско-чешско-польское) — примерно как «украинский» из некоторых анекдотов про украинцев, который сами украинцы не узнают. Впрочем, мое представление о сербском тоже весьма поверхностно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Iskandar

Меня ещё поражала (во времена, когда существовал КВН) белорусская команда, изображавшая поляка "Иржика" и "польскую речь". Как так можно было забыть всякое представление о языке своих хозяев :(

Rezia

Да, скорее всего, так и есть. Например, если бы по-сербски, то "слово" было бы "реч".
Так если бы они сделали всё по правилам, было бы тоже смешно, я думаю.
У них ещё есть номер вроде как на итальянском про "косулю в трюфелях". Интересно, итальянский там тоже чисто такой на слух, звукоподражательное что-то?..
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

LUTS

Цитата: Iskandar от февраля  4, 2013, 22:40
Как так можно было забыть всякое представление о языке своих хозяев :(
Ай как толсто.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Iskandar

Вы смеётесь, а мне как-то странно представлять Беларусь с таким низким уровнем знаний о поляках. Тем более, что до сих пор бывшие оккупанты составляют значительный процент населения (в отличие от зачищенной Западной Украины).

Rezia

Цитата: Python от февраля  4, 2013, 22:38
Мне кажется, это просто смесь из разных западно- и южнославянских языков (возможно, что-то сербско-чешско-польское) — примерно как «украинский» из некоторых анекдотов про украинцев, который сами украинцы не узнают.
Ой, у меня недавно где-то был такой случай, что я поняла, что это ж не украинский, а подражание. Раньше я бы не смогла так раскусить.  :-[
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

LUTS

Цитата: Iskandar от февраля  4, 2013, 22:44
Вы смеётесь, а мне как-то странно представлять Беларусь с таким низким уровнем знаний о поляках. Тем более, что до сих пор бывшие оккупанты составляют значительный процент населения (в отличие от зачищенной Западной Украины).
Так для прикола всё. Может польский язык им показался не таким смешным, как его представляют. Да и вообще они же из Минска были, не странно. Вот если бы из Гродно какого-нибудь, тогда можно было бы удивляться.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: Iskandar от февраля  4, 2013, 22:44
Вы смеётесь, а мне как-то странно представлять Беларусь с таким низким уровнем знаний о поляках. Тем более, что до сих пор бывшие оккупанты составляют значительный процент населения (в отличие от зачищенной Западной Украины).
Слышал, что большинство белорусских поляков белорусоязычны (с украинскими поляками — аналогичный крен в сторону украинского). Вполне возможно, некоторая часть из этих поляков и не говорила по-польски никогда: в старые времена «спольщиться» значило не «приобщиться к польскому языку», а, в первую очередь, «принять католицизм». Таким образом, став поляком, русин или литвин вполне мог оставаться носителем своего родного восточнославянского языка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от февраля  4, 2013, 22:59Слышал, что большинство белорусских поляков белорусоязычны.
Русскоязычны они даже в сёлах уже.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

-Dreamer-

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:03
Цитата: Python от февраля  4, 2013, 22:59Слышал, что большинство белорусских поляков белорусоязычны.
Русскоязычны они даже в сёлах уже.
Кстати, LUTS, в другой теме Вы писали, что сильная близость русского и белорусского во многом виновата в тотальной русификации Беларуси. Он к украинскому не так близок что ли?

LUTS

Цитата: -Dreame- от февраля  4, 2013, 23:11
Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:03
Цитата: Python от февраля  4, 2013, 22:59Слышал, что большинство белорусских поляков белорусоязычны.
Русскоязычны они даже в сёлах уже.
Кстати, LUTS, в другой теме Вы писали, что сильная близость русского и белорусского во многом виновата в тотальной русификации Беларуси. Он к украинскому не так близок что ли?
Близок конечно. А какая здесь связь?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

do50

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:03
Русскоязычны они даже в сёлах уже.
москали, империя, кровавая гэбня - это всё понятно, но не надо сильно преувеличивать, северо-запад Белоруссии вполне себе белорусоязычен
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Цитата: do50 от февраля  4, 2013, 23:17
Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:03
Русскоязычны они даже в сёлах уже.
москали, империя, кровавая гэбня - это всё понятно, но не надо сильно преувеличивать, северо-запад Белоруссии вполне себе белорусоязычен
Отец ездил 3 года назад. Месяц провёл там. Я сам не верил.
И к чему гэбня эта ваша?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

-Dreamer-

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:16
Близок конечно. А какая здесь связь?
Да просто вспомнил. Я не задумывался никогда о соотношении между белорусским и украинским, знаю лишь, что оба от русского заметно отличаются.

-Dreamer-

90% страны преимущественно на русском говорит. Белорусский там уже в положении, схожем с ситуацией в Ирландии.

do50

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:19
Месяц провёл там
на западе Витебской и на севере Гродненской областей?
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Цитата: -Dreame- от февраля  4, 2013, 23:19
Я не задумывался никогда о соотношении между белорусским и украинским
Как по мне, то они вполне взаимопонятны. Очень редко можно не понять значение какого-то слова.
Хотя я могу только со своей украинской стороны говорить.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: do50 от февраля  4, 2013, 23:23
Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:19
Месяц провёл там
на западе Витебской и на севере Гродненской областей?
В Гродненской. На западе Витебской всё кардинально иначе?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

do50

Цитата: -Dreame- от февраля  4, 2013, 23:19
Белорусский там уже в положении, схожем с ситуацией в Ирландии.
не на столько плохо, но положение очень тяжёлое
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

do50

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:25
В Гродненской. На западе Витебской всё кардинально иначе?
ещё раз: север Гродненской и запад Витебской областей - белорускоязычные регионы
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

-Dreamer-

Цитата: do50 от февраля  4, 2013, 23:27
не на столько плохо, но положение очень тяжёлое
Ага, тем, что белорусский и русский - близкородственные, в отличии от ирландского и английского.

do50

Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:24
Как по мне, то они вполне взаимопонятны. Очень редко можно не понять значение какого-то слова.
Хотя я могу только со своей украинской стороны говорить.
зная два из трёх восточнославянских языков, третий становится понятным практически полностью
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

do50

Цитата: -Dreame- от февраля  4, 2013, 23:30
Ага, тем, что белорусский и русский - близкородственные, в отличии от ирландского и английского.
да, думаю, трасянка убивает белорусский
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

LUTS

Цитата: do50 от февраля  4, 2013, 23:29
Цитата: LUTS от февраля  4, 2013, 23:25
В Гродненской. На западе Витебской всё кардинально иначе?
ещё раз: север Гродненской и запад Витебской областей - белорускоязычные регионы
Маловато будет. Ещё есть белорускоязычные регионы?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр