Author Topic: Английская орфография  (Read 16012 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
« on: September 17, 2006, 21:37 »
В одном учебном пособии читала о принципах орфографии. В качестве примера, иллюстрирующего традиционный принцип, приводилась английская орфография,  и указывалось, что англичане сейчас пишут так, как говорили во времена Шекспира (имеется в виду соотношение написания целого слова и его произношения).  Это правда?

Offline RawonaM

  • Posts: 42406
« Reply #1on: September 17, 2006, 22:16 »
Это правда?
Нет. Шекспир жил уже довольно поздно, его язык мало (относительно, разумеется) отличается от современного английского. Он так и называется — «ранний современный английский». Английская орфография отражает среднеанглийский язык, вот произношению Чосера примерно соответствует, я думаю.
В общем главная «проблема» англ. орфографии — это неотображение Великого передвижения гласных (Great Vowel Shift), а оно произошло еще до Шекспира.

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
« Reply #2on: September 17, 2006, 22:28 »
Это Великое передвижение касалось только долгих гласных?

Offline RawonaM

  • Posts: 42406
« Reply #3on: September 17, 2006, 22:38 »
Это Великое передвижение касалось только долгих гласных?
Да. В общих чертах, передвинулись все долгие гласные на одну ступень вверх, а верхние стали дифтонгами «снизу до верху» [aw, aj].

« Reply #4on: September 17, 2006, 22:44 »
Между прочим, вот прикольный Жаба-скрипт демонстрирующий ВПГ наглядно: http://facweb.furman.edu/~mmenzer/gvs/seehear.htm
Конечно, в деталях нет консенсуса, это просто вариант, которого придерживаются создатели сайта.

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
« Reply #5on: September 17, 2006, 22:47 »
Понятно. Спасибо. И за ссылку тоже.

Еще такой вопрос: возникновение омонимов явилось следствием передвижения?

Offline RawonaM

  • Posts: 42406
« Reply #6on: September 17, 2006, 22:57 »
Еще такой вопрос: возникновение омонимов явилось следствием передвижения?
Каких к примеру? Вроде бы при ВПГ не было конвергенции, все противопоставления остались, только фонетическая реализация изменилась (есть мнение, что и фонологическая система престроилась).

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
« Reply #7on: September 17, 2006, 23:07 »
Я некорректно сформулировала - имелись в виду омофоны. Например, deer - dear, week - weak.

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #8on: September 17, 2006, 23:49 »
Я некорректно сформулировала - имелись в виду омофоны. Например, deer - dear, week - weak.
Собственно, да.
Среднеанглийский [e:] > EMdE [i:] (орфографически ee)
ME [ɛ:] > [e:] >  EMdE [i:] (офографически ea)
Отсюда мы имеем пары типа see - sea

PS. А в случае со словом weak там был дифтонг, ie. weike, из древненорвежского veikr.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

FiIfea

  • Guest
« Reply #9on: January 18, 2011, 14:42 »
Сколько орфограмм в современном английском языке? Есть ли какая-либо их классификация?

Offline Yitzik

  • Posts: 3975
  • Gender: Male
  • косинусоидальный депресняк
« Reply #10on: January 18, 2011, 22:00 »
В совр.англ.яз. нет орфограмм в том значении, как это понимается на постсоветском пространстве. Но нет и правописания (правил употребления букв для передачи фонем). Есть лишь таблицы возможных соответсвий между буквами и звуками, и spelling - то есть запоминание написания каждого конкретного слова.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Offline Маркоман

  • Posts: 13909
  • Gender: Male
Интересно, кто делает орфографические ошибки чаще: русские или англичане (на своих родных языках)?
Раб Кремляди и Первого канала

Offline Esvan

  • Posts: 3238
  • Gender: Male
Интересно, кто делает орфографические ошибки чаще: русские или англичане (на своих родных языках)?
Исходя только из личного опыта наблюдения могу сказать, что русские ненамного чаще. Ещё следует учесть, что среди англопишущих гораздо больше не носителей языка, а изучивших/изучающих, чем среди русскопишущих.

Offline Маркоман

  • Posts: 13909
  • Gender: Male
Исходя только из личного опыта наблюдения могу сказать, что русские ненамного чаще.
Ненамного, но всё-таки чаще. Просто, слово "ненамного"  означает, что то, что русские ошибаются чаще, очевидно.
Раб Кремляди и Первого канала

Offline Esvan

  • Posts: 3238
  • Gender: Male
Исходя только из личного опыта наблюдения могу сказать, что русские ненамного чаще.
Ненамного, но всё-таки чаще. Просто, слово "ненамного"  означает, что то, что русские ошибаются чаще, очевидно.
Скажем так, если взять только носителей языка, у которых соответствующий язык «родной», то орфографические ошибки в русских текстах мне лично попадались ненамного чаще, чем в английских. Всякие форумные эрративы в расчёт не принимаю, разумеется.

Offline Маркоман

  • Posts: 13909
  • Gender: Male
Меня смущает слово "ненамного". Ненамного или немного? Ненамного используется при споре или когда мы опровергаем предыдущее высказывание или то, что подразумевалось до этого.
- Насколько чаще русские делают ошибки, чем англичане?
- Ненамного.
ТО есть слово "ненамного" имеет смысл лишь в том случае, если я заранее предполагаю, что русские ошибаются чаще.
Раб Кремляди и Первого канала

Offline Snark

  • Posts: 121
  • Gender: Male
« Reply #16on: September 30, 2011, 12:28 »
Если бы взять 100 английскик крестьян и 100 русских, взять для диктанта - абсоютно постороннюю тему (химия, психология, философия...) приличного объема - вот тогда это был бы личный опыт достойный упоминания.
Пока англоязычные дети соревнуются в правильном написании отдельных слов, а взрослые просят "наполнить" фамилию буквами - говорить о приблизительном равенстве ошибок смешно. При "чистом" эксперименте эта разница будет измеряться ПОРЯДКАМИ :)

Offline Маркоман

  • Posts: 13909
  • Gender: Male
« Reply #17on: September 30, 2011, 15:59 »
Если бы взять 100 английскик крестьян и 100 русских, взять для диктанта - абсоютно постороннюю тему (химия, психология, философия...) приличного объема - вот тогда это был бы личный опыт достойный упоминания.
Пока англоязычные дети соревнуются в правильном написании отдельных слов, а взрослые просят "наполнить" фамилию буквами - говорить о приблизительном равенстве ошибок смешно. При "чистом" эксперименте эта разница будет измеряться ПОРЯДКАМИ
Не понял вашего сообщения. Что значит "наполнить буквами"? Говорить о приблизительном равенстве ошибок кого и кого?
Раб Кремляди и Первого канала

Offline watchmaker

  • Posts: 1915
  • Gender: Male
« Reply #18on: September 30, 2011, 16:03 »
Blood, flood, couple... почему эти слова произносятся как cup, а не как good? Вроде из Великого сдвига это не следует...

Offline Bhudh

  • Posts: 50708
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #19on: September 30, 2011, 16:40 »
Разнодиалектные варианты и ещё какое-то правило перед d.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Alone Coder

  • Posts: 22852
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #20on: September 30, 2011, 16:44 »
Не понял вашего сообщения. Что значит "наполнить буквами"? Говорить о приблизительном равенстве ошибок кого и кого?
Нативы учат язык от произношения, ненативы - от написания. Ежу понятно, что у первых будет больше ошибок в написании, а у вторых - в произношении.

Offline Wulfila

  • Posts: 4199
  • Gender: Male
« Reply #21on: September 30, 2011, 16:46 »
Quote from: Bhudh
какое-то правило перед d.

Сокращение долгих перед дентальными
ō > u: > u > ʌ
jah hlaiwasnos usluknodedun

Offline Маркоман

  • Posts: 13909
  • Gender: Male
« Reply #22on: September 30, 2011, 16:55 »
Сокращение долгих перед дентальными
ō > u: > u > ʌ
Почему тогда food, good, blood?
Раб Кремляди и Первого канала

« Reply #23on: September 30, 2011, 17:00 »
Нативы учат язык от произношения, ненативы - от написания. Ежу понятно, что у первых будет больше ошибок в написании, а у вторых - в произношении.
Не факт. Я делал очень много ошибок в английском в тех словах, в которых хорошо знал произношение. Носители гораздо чаще сталкиваются со словами, почитайте сообщения некоторых нерусских на форуме: гораздо чаще встретишь иностранца, написавшего "лёхкий", чем русского.
Мой изначальный вопрос был: кто делает больше орфографических ошибок: англичане в английском или русские в русском?
Раб Кремляди и Первого канала

Offline Alone Coder

  • Posts: 22852
  • Gender: Male
    • Орфовики
« Reply #24on: September 30, 2011, 17:12 »
гораздо чаще встретишь иностранца, написавшего "лёхкий", чем русского.
Не видел таких вообще.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: