Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Носовые звуки в латышском и литовском

Автор dagege, ноября 10, 2012, 15:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: Bhudh от ноября 10, 2012, 23:53
В понимать/вынуть -н- аналогическое из сн-ять/вн-ять.
В латышском два корня для 'брать': nem- и em-, а также их контаминация ņem-. В славянском то же самое. Ничего удивительного в этом нет, ср. нем. nehmen.

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 23, 2012, 20:48
Цитата: Bhudh от ноября 10, 2012, 23:53
В понимать/вынуть -н- аналогическое из сн-ять/вн-ять.
В латышском два корня для 'брать': nem- и em-, а также их контаминация ņem-. В славянском то же самое. Ничего удивительного в этом нет, ср. нем. nehmen.
Кстати, есть ли где-то систематическое изложение Вашей гипотезы происхождения вставного -n- после приставок и предлогов?


dagege

Цитата: Alone Coder от ноября 23, 2012, 20:48
Цитата: Bhudh от ноября 10, 2012, 23:53
В понимать/вынуть -н- аналогическое из сн-ять/вн-ять.
В латышском два корня для 'брать': nem- и em-, а также их контаминация ņem-. В славянском то же самое. Ничего удивительного в этом нет, ср. нем. nehmen.
принимать/иметь.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

GaLL

Цитировать
*sъn у Богородицкого связывается с греч. σύν (полное соответствие по фонемному составу).
В греч. *sV- > hV-. К тому же есть более ранний вариант ξύν. Происхождение греч. приставки неясно.
Цитировать
Теперь *sъn связывается (если s от праиндоевропейского спиранта) с греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", лат. similis (semelis) "подобный", simul "одновременно" - или же (если s от праиндоевропейского палатального) с греч. κατά "вниз, вдоль", лат. cum, соm "с" (Фасмер), но cum~кън (ЭССЯ, Иванов В.В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы - c. 215).
Данная слав. приставка неотделима от именной sǫ-, которая, в свою очередь, неотделима от литовской именной приставки san- (są- перед сонантами и гласными).

Цитировать
Можно с таким же успехом предложить гипотезу с латинской приставкой so-: civis 'гражданин'~socius 'товарищ, союзник', lamenta 'плач'~solamentum 'утешение', lacrima 'слеза'~solacium 'утешение', deliciae 'веселье, утеха'~sodalis 'приятель, собутыльник', вряд ли socordia < secordia (Тронский 99),
Какой же тут успех, если socius "товарищ" явно связан с др.-инд. sákhā, дат. п. sákhye, вин. п. sákhāyam "товарищ" (< *sokw(H)-ōi, род. п.  *sokw(H)-i-os, в лат., видимо, тематизация этой основы), у sōlāmentum и sōlācium корень sōl-, что очевидно из существования глагола sōlor, -ārī "утешать", от которого эти два слова и произведены; sodālis и dēliciae вообще непонятно, как можно связывать: второе - производное с приставкой dē- от глагола laciō, lacere "соблазнять, прельщать". Где публиковалось такое фричество?

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 16:21
Данная слав. приставка неотделима от именной sǫ-, которая, в свою очередь, неотделима от литовской именной приставки san- (są- перед сонантами и гласными).
Глагольные и именные приставки в слав. развиваются одинаково, на что я уже неоднократно приводил примеры в старославянском. Позиция Бодуэна-де-Куртенэ, которую вы цитируете, мне известна, мне также известны абсолютно все случаи, на которых её пытались обосновать.

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 17:25
Глагольные и именные приставки в слав. развиваются одинаково, на что я уже неоднократно приводил примеры в старославянском.
Нет же. Различие обусловлено тем, что именные приставки приклеились к основе при образовании девербативов ещё в глубокой древности, в то время как у глаголов они оставались отделяемыми, подобно германским, вплоть до балтослав. периода. Затем произошла экспансия глагольных приставок за счёт образования новых девербативов.
Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 17:25
Позиция Бодуэна-де-Куртенэ, которую вы цитируете, мне известна, мне также известны абсолютно все случаи, на которых её пытались обосновать.
Я вообще не читал Бодуэна-де-Куртенэ. Родственность лит. san- и слав. sъ закономерно следует из простых соображений.

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 17:50
Различие обусловлено тем, что именные приставки приклеились к основе при образовании девербативов ещё в глубокой древности, в то время как у глаголов они оставались отделяемыми, подобно германским, вплоть до балтослав. периода. Затем произошла экспансия глагольных приставок за счёт образования новых девербативов.
Различие обусловлено разной этимологией приставок, равно как и в случае преступить-проступок.

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 17:50
Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 17:25Позиция Бодуэна-де-Куртенэ, которую вы цитируете, мне известна, мне также известны абсолютно все случаи, на которых её пытались обосновать.
Я вообще не читал Бодуэна-де-Куртенэ. Родственность лит. san- и слав. sъ закономерно следует из простых соображений.
С таким же успехом можно утверждать, что родственность http://en.wiktionary.org/wiki/sam- и слав. sъ закономерно следует из простых соображений.

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 16:21
В греч. *sV- > hV-.
Правильнее говорить, что нам известен ряд случаев греч. *sV- > hV-. Но συς.

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 18:46
Различие обусловлено разной этимологией приставок, равно как и в случае преступить-проступок.
Вы бы хоть аргументировали как-то свои слова, что ли...
Данные балтийских говорят об обратном: лит. pridėti "добавлять" ~ priedas "добавка", nujausti "предчувствовать" ~ nuojauta "предчувствие" и др.

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 18:46
С таким же успехом можно утверждать, что родственность http://en.wiktionary.org/wiki/sam- и слав. sъ закономерно следует из простых соображений.
Нет, с балтийским именным san- сходство совершенно прозрачное, в отличие от англ. same и др. германскими формами, которые, однако, тоже могут быть в конечном счёте родственны слав. sъ~sǫ.

Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 19:04
Правильнее говорить, что нам известен ряд случаев греч. *sV- > hV-. Но συς.
Это исключение, возможно, результат заимствования. Имеется также регулярная форма hȳs.

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 19:05
Данные балтийских говорят об обратном: лит. pridėti "добавлять" ~ priedas "добавка", nujausti "предчувствовать" ~ nuojauta "предчувствие" и др.
Данные балтийских говорят о том, что в глаголах между приставкой и корнем может оказаться частица. Давайте это тоже на славянские проецировать!

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2012, 19:14
Данные балтийских говорят о том, что в глаголах между приставкой и корнем может оказаться частица. Давайте это тоже на славянские проецировать!
Данные балтийских говорят, что приставки при глаголах всё ещё были отделяемые, а у девербативов - нет. Аналогичная ситуация в германских и многих других ИЕ языках. Поэтому в глагольных приставках произошли изменения, характерные для конца слова, а в именных - нет.

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 19:11
Это исключение, возможно, результат заимствования.
Слов с начальным sV- в древнегреческом много. Очень много.

GaLL


Alone Coder


GaLL

Первое - диминутив от заимствования, второе родственно др.-инд. tyajati "покидает".

GaLL

Цитата: Bhudh от ноября 11, 2012, 00:44
А как объясняется латинское ēdere?
А-а, так Вы про ex + dare. У приставки ex есть вариант ē, возникший в результате упрощения консонантных групп.
Я сперва подумал, что в инфинитив edere "есть" встречается с долготой. У этого лат. корня есть долгота по закону Лахмана: ēst, и в перфекте, возможно, из нулевой ступени удвоения: ēdī < h1eh1d-.

Alone Coder

Цитата: GaLL от ноября 25, 2012, 12:24
Первое - диминутив от заимствования
Из какого языка?

Цитата: GaLL от ноября 25, 2012, 12:24
второе родственно др.-инд. tyajati "покидает"
Почему не авест. sраnаh- 'святость'?

GaLL

Цитата: Alone Coder от ноября 25, 2012, 16:47
Цитата: GaLL от ноября 25, 2012, 12:24
Первое - диминутив от заимствования
Из какого языка?

Цитата: GaLL от ноября 25, 2012, 12:24
второе родственно др.-инд. tyajati "покидает"
Почему не авест. sраnаh- 'святость'?
А почему Вы не смотрите в этимологических словарях, например, у Фриска?

Alone Coder

Я посмотрю. Жаль, что не смогу понять его рассуждения на немецком.

Bhudh

Цитата: GaLL от ноября 24, 2012, 16:21К тому же есть более ранний вариант ξύν.
Только надо ещё узнать, как там читается ⊞...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Вынужденное использование видимого мне символа вместо 𐌎.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Князь Мышкин

В жемайтийских остался реликт носовых резонансов же:
северножемайтские, напр.
išgąsdinsiu > ėšgansdėnso "испугаю (кого-нибудь)"
įlįsiu > inlinso "влезу, залезу"
įpilti > inpėlt "налить, влить"
Talkas žīdielkas mėrs

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр