Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Причины распада ИЕЯ

Автор 428302, сентября 1, 2006, 07:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тася

 :donno:
Вот, во многих учебниках пишут, что из-за усиления диалектных черт в речи носителей индоевропейского языка (ИЕЯ) началось его т.н. дивергентное развитие (распад, дробление), в результате чего возникло несколько ветвей праязыков (праславянская, прароманская, прагерманская...). Однако нигде конкретно не говорится о причинах такого  процесса. А,  собственно, мой вопрос связан именно с этим: какие причины могли вызвать диалектные различия? :UU:
* Где единение, там и победа. Публий.

ternonzang

ИМХО никогда не существовало ИЕЯ.  Я считаю, что в районе 7-8 тыся лет назад, на земле было очень мало людей.
Жили племенами по 20-50 человек , занимались охотой и собирательством, иногда собирались в племенные союзы в период
когда требовалась миграция, так как переход на чужие територии всегда приводил к войне.
так вот скорее всего был некий небольшой племенной союз , язык у них был аглютативный. Скорее всего родственный предкам
носителям уральских языков. По мере продвижения на запад столкнулись с племенами которые говорили на языке другого
строя ( абсолютно не важно какого, главное не аглютативного, возможно с внутренней флексией, типа афразийских).
В результате смешения выработался новый тип языка, путём образования предлогов  и сращивания некоторых окончаний с корнями.
А дальше предя в малонаселёную европу, эти племена начали расселятся смешиваясь с субстратом и окончательно
раздробились дав основу современным ИЕ языкам.
Красиво е това, което обичаме.

Vlad

Цитата: ternonzangИМХО никогда не существовало ИЕЯ.
Цитата: ternonzangВ результате смешения выработался новый тип языка, путём образования предлогов  и сращивания некоторых окончаний с корнями.
Ну и назовем его ИЕЯ.

ternonzang

Цитата: "Vlad" от
Ну и назовем его ИЕЯ.
Это я бы назвал чем то вроде языкового союза. Языки которого в итоге получили близкий лексический состав, общность в граматике. Но скорее всего единого языка так и не возникало.И скорее всего разные переферийные племена даже не понимали друг друга. Нечто похожее сейчас можно наблюдать с языками полинезии.
Красиво е това, което обичаме.

Wolliger Mensch

ЦитироватьВсе полинезийские народы, разделенные огромными пространствами океана, стояли почти на одинаковой ступени развития и говорили на одном языке, диалекты которого были обусловлены только местным выговором, так что путешественники, узнав на одном острове несколько слов, могли объясняться на другом, далеко лежащем острове.
Отсюда. :donno: На форуме есть любители полинезийских языков, нужно их поспрашать. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

shravan

А мне кажется, что если "в районе 7-8 тыся лет назад, на земле было очень мало людей" тем более вероятно, что говорили они на родственных языках, ведущих начало от одного праязыка. По крайней мере, в отношении ИЕЯ нет ничего фантастического в том, что племя из "20-50 человек" постепенно размножилось, расселилось на большой территории и, вступив в контакт с носителями других языков, стало говорить на разных диалектах одного языка.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Vesle Anne

Цитата: 428302 от сентября  1, 2006, 07:42
:donno:
А,  собственно, мой вопрос связан именно с этим: какие причины могли вызвать диалектные различия? :UU:
Да причин может быть дофига: влияние других языков, географические преграды (т.е. длительно раздельное проживание), изменение географической среды обитания + сочетание всех этих признаков.
Например, африканеры - попали в иное географическое окружение + влияние других языков (хотя оно было минимально). Так возник африкаанс. Еще пример - различная судьба потомков древнх норвежцев - тех, что переселились в Исландию и тех, что приплыли на Фарерские острова. В Исландии у них было единое общество, они регулярно общались друг с другом. Как результат - практически монолитный язык. На Фарерах общать им было трудно - много маленьких островов и т.д. В результате огромное колличество диалектов. 
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  1, 2006, 09:30
ЦитироватьВсе полинезийские народы, разделенные огромными пространствами океана, стояли почти на одинаковой ступени развития и говорили на одном языке, диалекты которого были обусловлены только местным выговором, так что путешественники, узнав на одном острове несколько слов, могли объясняться на другом, далеко лежащем острове.

Все полинезийские языки состоят в довольно близком родстве. Европейские мореплаватели прошлого брали переводчиков с одной группы островов, и могли их использовать на всех полинезийских островных группах, которые они посещали. Изменения в словах от языка к языку происходят достаточно регулярно, и можно вывести правила, по которым можно  понять слово в
другом полинезийском языке, если вы уже знаете его в одном из языков.

Здесь еще можно почитать

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Fiatlux

Простите, не в тему: Вы не скажете, что за форма "боуди отимаеть" (в предложении "Богъ буди за темь и Святая Богородица, и тъ святыи Георгии у него то отимаеть")?
Боуди - в императиве, а глагол не в инфинитиве?
Это "ГРАМОТА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МСТИСЛАВА ВЛАДИМИРОВИЧА И СЫНА ЕГО ВСЕВОЛОДА" (1125—1132гг). . .
Спасибо!

Wolliger Mensch

Цитата: Fiatlux от сентября  1, 2006, 17:06
Простите, не в тему: Вы не скажете, что за форма "боуди отимаеть" (в предложении "Богъ буди за темь и Святая Богородица, и тъ святыи Георгии у него то отимаеть")?
Боуди - в императиве, а глагол не в инфинитиве?
Это "ГРАМОТА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МСТИСЛАВА ВЛАДИМИРОВИЧА И СЫНА ЕГО ВСЕВОЛОДА" (1125—1132гг). . .
Спасибо!
А побольше контекста можно? :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Fiatlux

Се аз, Мьстислав Володимирь сын, дьржа Русьску землю, в свое княжение повелел есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]це святому Георгиеви с данию, и с вирами, и с продажами, [и вено во. . .кое]. Даже которыи князь по моемь княжении почьнеть хотети отъяти у святаго Георги [я, а] бог буди за темь и святая богородица, и тъ снятыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братие, донеле же ся мир състоить, молите бога за мя и за мое дети, кто ся изоостанеть в манастыри, то вы темь дължьни есте молити за ны бога и при животе и в съмьрти.

Евгений

Цитата: "Wolliger Mensch" от
А побольше контекста можно?
Вам незнаком контекст Мстиславовой грамоты? :)
PAXVOBISCVM

Fiatlux

Думаю, он всем знаком. Но почему такая странная форма? Евгений, может быть, Вы поможете?

Евгений

Мне не очень ясен вопрос: Вам показалось, что «боуди... отимаеть» — это одна сложная глагольная форма? На самом деле это два разных сказуемых двух разных подлежащих: «бг̃ъ боуди», «ст̃ыи георгии отимаеть». «Боуди» — императив 3 л., «отимаеть» — настоящее-будущее в значении долженствования, т. е. 'пусть отнимает'.
PAXVOBISCVM


Евгений

Имеется в виду, что бог будет гарантом принадлежности имущества Юрьеву монастырю, защищая его от посягательств всяких иных князей. :)
PAXVOBISCVM

piton

Цитата: "Vesle Anne" от
Да причин может быть дофига: влияние других языков, географические преграды (т.е. длительно раздельное проживание), изменение географической среды обитания + сочетание всех этих признаков.
Тема такая, что каждый может выбрать понравившуюся версию. И даже свою предложить.
Встречал объяснение сохранности в польском языке носовых звуков. Оказывается, из-за влажности климата в тех местах. Еще мне понравилось, почему в русском появились редукция гласных и оглушение согласных. Причина очень проста - природная лень москалей.
W

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Евгений от сентября  1, 2006, 21:01
Ай-яй-яй.
;D Почему?
Я читал хрестоматии по древнерусскому, но увы, ничего не запомнил (почти), так как это меня не интересует. Нету у меня филологической наклонности.  :donno: :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  1, 2006, 21:03
;D Почему?
Я читал хрестоматии по древнерусскому, но увы, ничего не запомнил (почти), так как это меня не интересует. Нету у меня филологической наклонности.  :donno: :)
:eat:
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Fiatlux

Евгений, спасибо! Так сначала поняла, но надеялась, кто-нибудь этим специально интересуется, и напишет: да, вот и у Шахматова есть пример. . . :) И откроется необычное.

Евгений

PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр