Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нарід

Автор DarkMax2, сентября 6, 2012, 16:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:00
до речі, цікаво, чи можуть слова "теличка", "телити" ("Чи знаєш ти, коли на скелях сарна і тиха лань своїх теляток телять"), "отелятися" розглядатися як однокореневі до слів "тіло", "натільний", "тілогрійка"?
Тело через ять, ять в ё очень редко переходит. В тёлке ять? Не думаю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:26
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:25
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:17
"Задорництво" це новітній український фразеологізм. :D

а як щодо варіанту "задірництво", "Задірнів"?    :???
Правильніше Задорновщина.  :umnik:
Фасмер каже, шо задор питомо українське слово, правда не в тому значенні  :)
Цитироватьзадо́р

укр. задо́р "ссора, размолвка", в.-луж. zadora "ссора, распря"; ср. за и деру́, раздо́р, драть.

Так шо задорництво як синонім троллінгу має право на існування.
Зверніть увагу, що не задір  :green:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

svidomit132

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:14
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:26
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:25
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:17
"Задорництво" це новітній український фразеологізм. :D

а як щодо варіанту "задірництво", "Задірнів"?    :???
Правильніше Задорновщина.  :umnik:
Фасмер каже, шо задор питомо українське слово, правда не в тому значенні  :)
Цитироватьзадо́р

укр. задо́р "ссора, размолвка", в.-луж. zadora "ссора, распря"; ср. за и деру́, раздо́р, драть.

Так шо задорництво як синонім троллінгу має право на існування.
Зверніть увагу, що не задір  :green:

Задірництво це суто ваші фантазії, так що смієтеся з себе :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

serge-kazak

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:12
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:00
до речі, цікаво, чи можуть слова "теличка", "телити" ("Чи знаєш ти, коли на скелях сарна і тиха лань своїх теляток телять"), "отелятися" розглядатися як однокореневі до слів "тіло", "натільний", "тілогрійка"?
Тело через ять, ять в ё очень редко переходит. В тёлке ять? Не думаю.

ну а більш давні часи, коли ятей ще не існувало? адже "теля" цілком можна розглядати як слово зі значенням "тіло" (жива біомасса). до речі чи може бути, що "тіло" і "тло" - однокореневі?

serge-kazak

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:18
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
одразу згадався усталений набір - "бджола" поряд з "бджілка"

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:14
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:26
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:25
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:17
"Задорництво" це новітній український фразеологізм. :D

а як щодо варіанту "задірництво", "Задірнів"?    :???
Правильніше Задорновщина.  :umnik:
Фасмер каже, шо задор питомо українське слово, правда не в тому значенні  :)
Цитироватьзадо́р

укр. задо́р "ссора, размолвка", в.-луж. zadora "ссора, распря"; ср. за и деру́, раздо́р, драть.

Так шо задорництво як синонім троллінгу має право на існування.
Зверніть увагу, що не задір  :green:

Задірництво це суто ваші фантазії, так що смієтеся з себе :)
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:18
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
На заході чого?
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

serge-kazak

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія чи не з самого початку в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце. і взагалі, ратуючи за якість статей (в їх розумінні) вони скорочують темпи їх приросту, перешкоджаючи розвою україномовної вікі-енциклопедистики, забюрократизовуючи її до неможливості. боротьба зі "сурджиком" - показова.

Python

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:08
а стосовно прізвищ, я звернув вашу увагу, що прізвища з закінченням на "-ов" також цілком можуть розглядатись як староруські і нативні україноруські конструкти, не лише на "-ів".
Не все давньоруське є давньоукраїнським. Прізвища на -ов та -ів розвинулись із спільної словотвірної моделі, але -ів — результат розвитку цієї моделі в українських діалектах, тоді як -ов — переважно результат запозичення з російської та інших слов'янських мов у новий час, коли межі слов'янських мов вже були досить чітко окреслені.

Звичайно, є ще українські діалекти, де ікавізм не розвинувся —там цілком може бути -ов, -ув, -üв. З моєї точки зору, було б доречно при передачі цих діалектів в рамках нормативної вимови вирівнювати рефлекси ô до і, а при адаптації загальноукраїнських слів до діалектної вимови — навпаки, вирівнювати літературне i, що походить з o, до того рефлексу, який відповідає кожному конкретному діалектові. Щось подібне існує в сербохорватській мові, де існує декілька варіантів вимови (екавська, єкавська і т.д.), змішувати які в межах одного тексту (чи мови однієї людини) не заведено.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

svidomit132

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія вже давно в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце.
Тут є один дописувач вікі з антагоністичного табору, якось він хотів видалити "мамутів" :)

Так шо все врівноважується 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

LUTS

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія вже давно в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце.
Та я б вас теж забанив би за ваших козаків всюдисущих. 8-) Хоч і не національно-суперсвідомий.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:21
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:18
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
На заході чого?
Заходу ж свідомі люди прощають усілякі укання та інші спотворення ;)
На заході України.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября 11, 2012, 15:26
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія вже давно в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце.
Та я б вас теж забанив би за ваших козаків всюдисущих. 8-) Хоч і не національно-суперсвідомий.
Згоден.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:20
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:18
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
одразу згадався усталений набір - "бджола" поряд з "бджілка"
бджола, бджоли — відкритий склад, бджілка, бджіл — закритий.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:25
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія вже давно в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце.
Тут є один дописувач вікі з антагоністичного табору, якось він хотів видалити "мамутів" :)

Так шо все врівноважується 8-)
А Ви перший мамутар на селі  :P
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 15:27
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:20
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:18
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:11
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 15:01
А ще є пчьолка
пчёлка=бџёлка  :umnik: питомо.
СУЛМ?
У даному випадку тут орфографічна різниця, а не лексична. Вважайте це спотвореною вимовою, як на заході.
одразу згадався усталений набір - "бджола" поряд з "бджілка"
бджола, бджоли — відкритий склад, бджілка, бджіл — закритий.
воріженьки/вороженьки  :P
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:26
Заходу ж свідомі люди прощають усілякі укання та інші спотворення ;)
Спучатку було їдне укання, все начче - спутвориннє! ::)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:12
Тело через ять, ять в ё очень редко переходит. В тёлке ять? Не думаю.
ѣ: в україській дає лише і, в російській — е (перехід в ё буває вкрай рідко).
e: в українській дає e (з можливим переходом в i в закритому складі), в російській — е, що під наголосом здебільшого переходить у ё.

Звичайно, з цієї закономірності є винятки, але тут ми чітко бачимо, що в теляті — єсть, а в тілі — ять.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

svidomit132

ЦитироватьЗ точки зору лексики найближчою до української є білоруська мова (84 % спільної лексики), потім польська (70 % спільної лексики), словацька (68 % спільної лексики) та російська мова (62 % спільної лексики)[42].

Макс раз ти так прагнеш потягнути ковдру на схід, відредагуй оце у вікі 8-)
Постав російську на перше місце.
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

serge-kazak

Цитата: LUTS от сентября 11, 2012, 15:26
Та я б вас теж забанив би за ваших козаків всюдисущих. 8-) Хоч і не національно-суперсвідомий.

а ви не задумувались, що кожен, хто сприяє замовчуванню фактів і справжньої історії козацтва в даному випадку де-факто тим самим:
- підтримує людожерську байку про те, що мої і наші предки - жителі степової Української Русі XIII-XX ст, серед яких була поширена самоназва "козак" - це винятково ксенофобськоналаштовані бандюки-найманці або герої-самогубці;
- знеславлює на весь світ досить значну кількість простих, чесних і порядних людей, віруючих і чудових сім'янинів, чимало з яких взагалі ніколи в руках зброї не тримали, мешканців тих степових хуторів і містечок з яких повстала сучасна Україна, які заслуговують на повагу і добре слово не менше, а то й більше ніж інші, але які нині вже на жаль не можуть сказати слово на свій захист?

:down:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр