Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нарід

Автор DarkMax2, сентября 6, 2012, 16:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

svidomit132

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 16:17
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 16:00
Ліричний відступ:
Будучи маленьким наївним хлопчиком в добу чорно-білого телебачення з 2 каналами московським та УТ-1, я задав батькові питання:
-А чому це диктори УТ-1 так дивно розмовляють українською, не там наголоси ставлять спотворюють вимову?
-Сину серед них просто немає українців.

Роки йдуть, а змін на краще немає :donno:
В часи трьох каналів мова українського ТБ на слух наддніпрянців іще була більш-мен українською — українців там було достатньо, та й неукраїнцям устигали ставити більш-менш правильну вимову. Найбільший притік русофонів на радіо й телебачення відбувся вже в роки Незалежності. Мова сучасних дикторів практично не контролюється, особливо якщо йдеться про дотримання орфоепічних норм. Завчив десяток львовізмів — і все, хоч журналіст чьокає й відмінки плутає, а вже ніби «досконало знає мову».
"Львовізми" так не кажуть, "галіцизми" скорше.
Так нема кому контролювати процес- свідомих на гарматний постріл не підпускають.
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 16:08
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 16:04
Просто з таким же успіхом Ви могли б називати всіх людей не козаками, а ієзуїтами чи рибалками ;)

звідки ви це таке взяли? козаком я вам можу звати на тій підставі, що ви як і кожен - вільна людина від Бога, а от рибалкою я вас можу звати тільки якщо ви рибалка.   :donno:
1) Бог — один, і це Ісус. Усі люди служать Богу, свідомо чи несвідомо. Отже, всі люди — служителі Ісуса. Тобто, ієзуїти.

2) Рибалки — вільні люди, які споживають те, що їм Бог пошле (в загальному випадку, не лише рибу, а й будь-який інший харч). Навіть якщо їм доводиться для цього докласти певних зусиль (адже «без труда не вытащишь и рыбку из пруда»), все одно це милість Божа. Всі люди — рибалки!
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 16:22
Так нема кому контролювати процес- свідомих на гарматний постріл не підпускають.
Справа не в свідомості, а в володінні предметом. Патріотизм і досконала українська мова не завжди йдуть в одному пакеті.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 17:05
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 16:22
Так нема кому контролювати процес- свідомих на гарматний постріл не підпускають.
Справа не в свідомості, а в володінні предметом. Патріотизм і досконала українська мова не завжди йдуть в одному пакеті.
:+1:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Хоча, з іншого боку, щоб активно користуватись українською мовою в російськомовному місті, українцеві таки потрібен певний рівень національної свідомості. Без активної повсякденної практики мову до досконалості не вивчиш — а отже, певний зв'язок таки існує.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 12:50
Цитата: SIVERION от сентября  8, 2012, 21:35
навіть чув на українському тв Пенкний,вибачте ми поляки? ну тоді даваймо будемо говорити колейний, тераз, кобіта
кревний ще чую часто - полонізм явний (пол. крев).  Чим кровний погане? Ох же ж, журналюги!
Забавьно, топьрвь Вы боронѥте въкраïньская слова ѡтъ лѧдьскъихъ, кажа ожь въкраïньско слово нi ничėмь горiѥ лѧдьска. А при тѡмь, кажѫть ожь ѥ се немiръковано выпѧсти така жь лѧдьска слѡва, падъше в украïньщизнѫ, ати декѡлька сторѡчьи ранiи. Чому нi льго рiчи то же яко: «Чėмь ѥ горiѥ деяко въкраïньско слово ѡтъ того деяка лѧдьска?» Хоча бь то въкраïньскоѥ /вėльми́/ проти лѧдьского /ве́льми/. Въжежь, тiхъ слѡвъ ѥ бѡльше. Що ото ѥ безглуздо въ замiнi давiѥ пришьлъ лѧдьскъ слѡвъ украïньсками словами, коли гадаѥмо право (we think [it] right) не радiти приливу нѡвъ лѧдьскъ слѡвъ? Буде аргумѧтъ, яко старьше чужая слова въже сѫть закоренѥна ьначе питома? Тодi чому не чати (wait; warten), а бѫ о деякъ часъ и нова чужа [лѧдьска] слова сѧ чули hи своя питома в украïньщизнi?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 17:49
Хоча, з іншого боку, щоб активно користуватись українською мовою в російськомовному місті, українцеві таки потрібен певний рівень національної свідомості. Без активної повсякденної практики мову до досконалості не вивчиш — а отже, певний зв'язок таки існує.

даруйте, але неправда тому. от не буду далеко ходити, я ніякий не українець, а в російськомовних містах спокійно собі спілкуюся українською. і жодної "національної свідомости" не маю, узагалі над такими дурницями не замислююся.

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 17:05
Патріотизм і досконала українська мова не завжди йдуть в одному пакеті.

що таке "досконала українська мова"?

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 16:22
"Львовізми" так не кажуть, "галіцизми" скорше.

тоді вже галичанізм. галицизм - то таки запозичення з французької.

та й, певно нема сенсу й у терміні "галичанізм", бо ж цілісного діялектного масиву Сх. Галичина не має, у селах під Тернополем говорять не так, як біля Львова.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Conservator от сентября 11, 2012, 18:14
даруйте, але неправда тому. от не буду далеко ходити, я ніякий не українець, а в російськомовних містах спокійно собі спілкуюся українською. і жодної "національної свідомости" не маю, узагалі над такими дурницями не замислююся.
Даруйте, але Ви свого часу досить-таки близько до українського націоналізму побували.
Цитироватьщо таке "досконала українська мова"?
Мова, до якої природній носій української мови не зможе придертись. Синтез правильної вимови, вільного володіння граматичними засобами (включно із словотвором), багатого словникового запасу — і все це доведено до автоматизму. Практикуючи мову по дві години на день перед камерою, цього не здобудеш.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:27
Мова, до якої природній носій української мови не зможе придертись.

такої не існує. нашим носіям дай волю, вони до будь-кого придеруться, було б мовлення, а відхилення знайдуть :)

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:27
Даруйте, але Ви свого часу досить-таки близько до українського націоналізму побували.

:tss:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Conservator от сентября 11, 2012, 18:30
такої не існує. нашим носіям дай волю, вони до будь-кого придеруться, було б мовлення, а відхилення знайдуть :)
Ну, на те вона й досконалість — недосяжний ідеал, якого лише прагнуть досягти... Різниця в тому, що як мова далека від досконалості, до неї придертися зможе кожен.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Корėнь *goun- каже раче «бърмотiти», мьнėжь (meaning) «въ нѡсъ» ѥ тутъ сѫпроведа, атъже, людина бърмоча наче говорить крѡзь нѡсъ. Але, корėнь *gon2-/gun2-, двоѥнъи, каже ото «пускати [голосы] дзвѫкы крѡзь нѡсъ», ьдėжь смыслъ «говорити, бати» ѥ тутъ неголовьнъи. Я рачаи мiрѭ на Ьзроѥслѡвъ Украïньщизны (Ucrainian Etymological Dictionary), неже на Грiнъченъкѡвъ чи тiмь паче деякъи Академичьнъи слѡвьникы.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 13:05
Проблема не у полонізмах чи русизмах, а у незасвоєних/неадаптованих/необґрунтованих запозиченнях.
Так кровний (від. укр. кров) замінюємо на польське кревний, бо бач співпало з російською.
Сья два речėнья мėжь собоѭ деяко не съгоджѫть.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 14:33
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:28що українська мова виникла 1918 року 8-)
Не «українська мова», а СУЛМ. Тодi ж виникла i СРЛМ. А що не так?
Ви трохи неправі. СРЛМ виникла в 1 половины 19 ст. СУЛМ в середині -2 половині 19 ст. 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:51
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:50
Яке має відношення українська теличка до російської тьолки, поясніть?
це однокореневі слова з різних регіонів Великої Русі і її регіональних мов.  :yes:

p.s. до речі, сучасні україномовні сайти сороміцького змісту теж вживають слово "теличка" як відповідник наведеного російського слова, коли шукав вищенаведені приклади, гугл видавав чимало подібних посилань.
Перекладати жаргон слово в слово це бузувірство
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 13:26
Ось вам поле для діяльності:приведіть до милого вашому вуху стану ці прислів"я/

Ми трудимося кревно, а ви знай лежма лежите. 
Роби кревно і ходи певно.
Роби кръвьно и ходи пъвьно. Дiто (Fixed):smoke:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Alone Coder

Цитата: Pawlo от сентября 11, 2012, 19:12
СРЛМ виникла в 1 половины 19 ст.
Покажите упоминание самого термина до времён марристов.

Python

ІМНО, питання, з якого моменту українську чи російську мову вважати сучасною, надто філософське. Межі нової української літератури якось більш визначені (та й то, питання належності мови творів Котляревського до української літературної мови ставиться під сумнів — її прийнято вважати розмовною).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Ьсправды,
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 13:39
Як можна бачити слово кревний утворене від слова "крів", а не від польського "krew" як дехто тут вважає?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 13:40
А от цікаво: чи можлива в рамках української мови форма «крівний»? Принаймні в двох споріднених словах аналогічний перехід голосної відбувся: «крівця», «крів'яний»...
Строго, ни.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 13:43
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 13:40
А от цікаво: чи можлива в рамках української мови форма «крівний»? Принаймні в двох споріднених словах аналогічний перехід голосної відбувся: «крівця», «крів'яний»...
Думаю ні, бо
по-перше: чергування зумовлене не просто закритим складом, а закритим кластером складом,
по-друге: тут опирається етимологія (кровь), а ь таки голосна. Дивно, але етимологія таки впливає на чергування.
Що далі? Любівні/любевні втіхи?
Але баикы говорите.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:20
На жаль, не мої. Он у вікі відкіт вигадали. Гармати безвідкатні, а процес - відкіт. І до чого тут коти? Ікавізм у свідомістських руках - зло.

україноруська Вікіпедія чи не з самого початку в руках національно-суперсвідомих. постійні бани на тему козаків як вільних людей, української історії періоду СРСР і царства Ординського. як мінімум для частини тих хто там заправляє - подібні теми болюче місце. і взагалі, ратуючи за якість статей (в їх розумінні) вони скорочують темпи їх приросту, перешкоджаючи розвою україномовної вікі-енциклопедистики, забюрократизовуючи її до неможливості. боротьба зі "сурджиком" - показова.
Щось пане Серж ви мені почали на Провода скидатись.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 13:54
Віз, возити але ж  везти :)
Вы гадаѥте яко се може прояснити твары "krewny" : "кръвьнъи : кръвъ"? Мiна *е:*о въ *weztei : *wozu ѥ прасловiньска, а тваръ "крев" въ украïньщизнi ѥ патворитъва лѧдьского krew, ьдėжь -e- ѥ ьс псл. *u > давукр. ъ /о/.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:04
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 13:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 13:43
Думаю ні, бо
по-перше: чергування зумовлене не просто закритим складом, а закритим кластером складом,
по-друге: тут опирається етимологія (кровь), а ь таки голосна.
1) Це не той тип кластеру, який працює як проста приголосна. Рівний, гамівний так само його мають.
2) Ь та ъ — напівголосні, самі по собі неспроможні зробити попередній склад відкритим.

Я б, скоріш, пояснив відсутність ікавізму в слові «кров» надто пізнім розвитком «о» в цій позиції, завдяки чому загальний процес розвику «і» його не охопив. Однак, такий перехід не є принципово неможливим, про що свідчать «крів'яний» і «крівця».
Про кластери то я до слова. Проте тенденція на лице: кровЬ, любовЬ не перетворилися у крів та любів.
*kruwi (<*krū), leubuwi (<*leubū) бо, не krowi, leubowi.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр