Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

/восенѝ/ (наголосъ)

Автор Elischua, сентября 2, 2012, 14:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Форма //nom.sg. не вызывает вопросов по ударению - в других славянских языках оно в этой форме тождественно. Вопросы вызывает украинская форма восенѝ. Какова её давность?
В русской форме ударение о̀сени (подразумевается именно //loc.sg., потому как GEN./DAT.SG. по ударению совпадают и в нынешнем украинском, и не вызывают вопросов). Обращает на себя внимание гласный на конце слова, вместо ожидаемого по современному стандарту -i (+восенi<+в о̀сенi) – гораздо более позднего. Гласный -и будто бы говорит об архаичности данной формы. Любопытно отметить формальное сходство формы восенѝ со словом лонѝ, также наречия времени. Ударение ло̀ни в украинском и белорусском, вероятно, свидетельствует о польском влиянии/заимствовании (ср. в русском лонѝ) (также как соврем. укр. вѐльми<польк. welmi, заменившего исконноукр. вėльмѝ). Несмотря на то, что морфологически украинская форма восенѝ вполне объяснима как предлог *въ и регулярно сочетающийся с ним //loc.sg. *осени, тем не менее есть возможность рассматривать восенѝ также как фому c протетическим /w/, где его наличие удовлетворяло бы всем необходимым условиям перед *o в украинском языке (протетический /w/ возникает перед безударным *o, за которым далее не следует слог с передним редуцированным. Переформулируя обратно, протетический w не может возникнуть к ударному *o). В таком случае, наречие "осенью" будет выражено беспредложной формой с помощью падежа места. Однако, ни предложная, ни беспредложная версии не помогают решить вопрос о происхождении ударения в восенѝ, потому что так или иначе в современном украинском (как и в русском) //loc.sg. имеет ударение на -о̀.
Этим пока мои рассуждения об украинской форме восенѝ исчерпаны, а вопрос открыт. Возможно, ответ лежит на поверхности, но я его не вижу.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Alone Coder

Цитата: Elischua от сентября  2, 2012, 14:52
протетический /w/ возникает перед безударным *o, за которым далее не следует слог с передним редуцированным.
Откуда такие сведения?

Elischua

Цитата: Alone Coder от сентября  2, 2012, 15:00
Цитата: Elischua от сентября  2, 2012, 14:52
протетический /w/ возникает перед безударным *o, за которым далее не следует слог с передним редуцированным.
Откуда такие сведения?
Так, прошу прощения, я спутал эти условия с кое-каким другим явлением, и к данному они таки не имеют ровно никакого отношения. AC, это хорошо, что Вы обратили моё внимание на это; спасибо.

Однако, это не отменяет версии о возможной беспредложной реконструкции.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Vertaler

В слове ȅsenь восстанавливается праславянская парадигма с (иначе было бы осе́нь). Ударение в локативе — esenī̍.

По поводу ударения в olni надо кумекать, но с.-х. láni/lȃni показывает, что не нужно быть таким категоричным в отсылке на польский.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Elischua

Цитата: Vertaler от сентября  2, 2012, 19:12
В слове ȅsenь восстанавливается праславянская парадигма с (иначе было бы осе́нь). Ударение в локативе — esenī̍.

По поводу ударения в olni надо кумекать, но с.-х. láni/lȃni показывает, что не нужно быть таким категоричным в отсылке на польский.
Раз так, категоричность со сбрасыванием вины на польский смягчается (просто мне показался довольно смелым такой отрыв в украинском и белорусском от русского).
У меня не отобразилось как следует ударение в esenī̍, но наверное ты имеешь в виду его на *ī. Тогда нынешние ударения в русском и в стандартном украинском (óсенi) это более поздние выровненные по //nom.sg.?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Vertaler

Цитата: Elischua от сентября  2, 2012, 19:19
Тогда нынешние ударения в русском и в стандартном украинском (óсенi) это более поздние выровненные по //nom.sg.?
:yes:

Жаль, в древнерусском зализнячестве нет примера на локатив, но есть «на́ осень».

Тот же словарь приводит только др.-рус. «лони́».

Исследую дальше.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр