Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Немецкий в Швейцарии (Schwizerdütsch)

Автор -Dreamer-, сентября 1, 2012, 23:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexi84

Цитата: Leo от января 17, 2013, 16:30
Цитата: -Dreame- от января 17, 2013, 16:26
Цитата: Borovik от января 17, 2013, 16:24
Наверно, начинать стоит с того, что швейцарский Hochdeutch, строго говоря, отличается от такового в Германии. Так же как и австрийский
Крайне незначительные различия. Отдельные слова, причём не все из них часто встречаются. Австрийцы и швейцарцы немецкие программы смотрят, в Германию ездят, поэтому немецкая речь и её особенности им прекрасно понятны.

Во первых другое произношение, во вторых многие спецтермины отличаются. Так что слушая иной вариант, надо напрягаться и думать.
Недавно моя мама (переводчица с немецкого) смотрела фильм "Императрица Сисси" на языке оригинала. И почти сразу по речи актёров безошибочно определила, что фильм австрийский. По какому признаку она это вычислила - не сказала.  :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

om

Цитата: -Dreame- от января 17, 2013, 16:45
Цитата: Borovik от января 17, 2013, 16:40
Пару слов на диалекте встречаются, ИМХО очень жизненно
Отлично. Заметны различия, да. Но это 100% хохдойч.
у дядьки швейцарский акцент, а кот 100% немец.

вот мне кажется поинтереснее, хотя и подлиннее:

там дальше вторая половина есть

Borovik


Leo

Какой красивый язык ! :)

Как раз вчера разговаривал с двумя семьями российских немцев, живущих в Швейцарии.

Pawlo

А название тему такое специально или просто случайная ошибка? Я о уумлауте
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

-Dreamer-

Цитата: Pawlo от февраля  1, 2013, 19:40
А название тему такое специально или просто случайная ошибка? Я о уумлауте
Это диалектное самоназвание, всё специально.

рекуай

ЦитироватьДля меня разница в немецких вариантах звучит так:
В диалектах наблюдается лингвинистическая непрерывность?
вкрапления из других германских диалектов встречаются?
мы пойдём другим путём

om

Цитата: рекуай от марта  5, 2013, 22:49
В диалектах наблюдается лингвинистическая непрерывность?
как и везде

Цитата: рекуай от марта  5, 2013, 22:49
вкрапления из других германских диалектов встречаются?
вы о чем?

Ильич

Вчера поздравил одну свою клиентку с днем рождения. Она из Швейцарии и родной язык цюрихский диалект. Поискал в интеренете, нашел фразу: "Alles Guete zum Geburi!"
Первая мысль, что "ue" передает у-умляут. Но потом увидел, что в соседних фразах умляуты стоят. Кто знает, что это за "ue" такое.

-Dreamer-

Да, ue - это действительно замена умлаута. А в интернете немало банальных опечаток, потому что в этой фразе не должно быть никакого умлаута. Alles Gute.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 21, 2013, 15:13
Да, ue - это действительно замена умлаута.

Это дифтонг [uə]: др.-в.-нем. guot > ср.-нем. guet > швейц. guet. Аналогично и ie — дифтонг [iə].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Кстати. die Geburt, так как слово женского рода. Следовательно zur Geburt.

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от марта 21, 2013, 15:21
Цитата: -Dreame- от марта 21, 2013, 15:13
Да, ue - это действительно замена умлаута.

Это дифтонг [uə]: др.-в.-нем. guot > ср.-нем. guet > швейц. guet. Аналогично и ie — дифтонг [iə].
Ах, диалект же, ё-моё... :wall: Ну я им не владею.

om

1. guet так и читается "guet", дифтонг ue
2. geburi -> geburtstag, м.р.
zum geburi

-Dreamer-


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ильич

Цитата: -Dreame- от марта 21, 2013, 15:25
Ах, диалект же, ё-моё...
Да на Hochdeutsch я бы и сам написал без поисков в Интернете.

-Dreamer-

Цитата: Ильич от марта 21, 2013, 15:39
Цитата: -Dreame- от марта 21, 2013, 15:25
Ах, диалект же, ё-моё...
Да на Hochdeutsch я бы и сам написал без поисков в Интернете.
Я вот и думал. Вы писали, что владеете/изучали.

om

а вот, например, статья в NZZ некоей Марины Румянцевой про распространение диалекта на письме, где раньше конкуренции у хохдойча было сильно меньше:
http://www.nzz.ch/1.17973385

похоже на правду, хотя и не без неточностей, так что комментарии тоже интересны местами.

-Dreamer-

Интересная статья! Да, отдаляются они от хохдойча всё больше и больше. Пора наддиалектное койне стандартизировать.

om


om


zwh

Прочитал перевод с огромным удовольствием! Все-таки немецкий я в школе учил, так что он мне не чужд...

Iyeska

Выложил на твирпикс Gespräch an Neujahrstag in 24 Dialekten (Der sprechende Atlas). Это аудиоприложение к одноимённой брошюре. Поздравительный текст к Новому году зачитывается носителями 24-х швейцарских диалектов/говоров. Скан самой брошюры также планирую выложить.

https://www.twirpx.org/file/3418924/

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Poirot

Цитата: Iyeska от марта 24, 2021, 13:22
зачитывается носителями 24-х швейцарских диалектов/говоров
Фигасе, сколько в этой маленькой стране диалектов.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр