Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чё меня бесит

Автор mnashe, июля 19, 2012, 13:57

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Тайльнемер

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 05:16
Бесит, когда «алоэ» произносят как [алой]. Поубивать бы за это
Меня как раз несклоняемоэ алоэ больше бесит. А алой звучит как нормальное русское слово — удачная адаптация, как мне кажется.

Toman

Цитата: Awwal12 от июля  9, 2014, 20:21
Цитата: Python от июля  9, 2014, 13:2820°С: ... без свитера холодно.
:uzhos:
Если речь идёт о погоде на улице, то да. Для меня, правда, 20°С на улице - тоже проблемная температура: "в длинных штанах и рубашке с длинным рукавом - жарко, в майке без рукавов и шортах - комфортно, но никто вокруг так не ходит". Если же те же 20°С дома - то это "дубак, трындец, можно только ложиться под тёплое одеяло и спать, либо идти на кухню и жрать - больше ничего делать невозможно".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

mnashe

А у меня товарищ (израильтянин) говорит «скинер» вместо «сканер» (про сканеры бар-кодов).
Причём начальник (хорошо знающий английский) в разговоре с ним произносит правильно ([skæ-]), а тот, похоже, вообще не замечает разницы.
Это не только он так говорит, я и от других здесь слышал. Каждый раз режет слух: при чём тут кожа? Я так и не понял: то ли они друг от друга учатся, то ли это какая-то тенденция.
Странно: в израильском иврите (не говоря уже о кошерном иврите) ударные и [e] никогда не смешиваются.
Аналогичное сужение в ударном слоге происходит у того же парня с названием камеры GoPro: у него оно звучит Гу́про. Но там хоть дифтонг даёт повод...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Тайльнемер от июля 10, 2014, 06:24
Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 05:16Бесит, когда «алоэ» произносят как [алой]. Поубивать бы за это
Меня как раз несклоняемоэ алоэ больше бесит. А алой звучит как нормальное русское слово — удачная адаптация, как мне кажется.
Странно, а у нас это растение склонялось безо всяких проблем:
И. столетник
Р. столетника
Д. столетнику
В. столетник
Т. столетником
П. столетнике
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

alant

Цитата: mnashe от июля 10, 2014, 09:10
А у меня товарищ (израильтянин) говорит «скинер» вместо «сканер» (про сканеры бар-кодов).
Аналогичное сужение в ударном слоге происходит у того же парня с названием камеры GoPro: у него оно звучит Гу́про. Но там хоть дифтонг даёт повод...
Этот парень не с Украины?
Я уж про себя молчу

mnashe

Цитата: alant от июля 10, 2014, 10:29
Этот парень не с Украины?
У него предки откуда-то их тех мест (не знаю, Украина ли, или Белоруссия, или Россия), но сам он (и его родители вроде тоже) родился здесь и русского не знает.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

alant

Цитата: mnashe от июля 10, 2014, 10:41
Цитата: alant от июля 10, 2014, 10:29
Этот парень не с Украины?
У него предки откуда-то их тех мест (не знаю, Украина ли, или Белоруссия, или Россия), но сам он (и его родители вроде тоже) родился здесь и русского не знает.
:donno: уканье - украинская черта.
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: Тайльнемер от июля 10, 2014, 06:24
Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 05:16
Бесит, когда «алоэ» произносят как [алой]. Поубивать бы за это
Меня как раз несклоняемоэ алоэ больше бесит. А алой звучит как нормальное русское слово — удачная адаптация, как мне кажется.
В моем украинском идиолекте «алое» только в инструментале изменяется (впрочем, нерегулярно).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Nevik Xukxo

Цитата: mnashe от июля 10, 2014, 09:12
столетник
Это алоэ так называют? :what:

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Poirot

Цитата: Nevik Xukxo от июля 10, 2014, 10:52
Цитата: mnashe от июля 10, 2014, 09:12
столетник
Это алоэ так называют? :what:
В моём детстве только так и называли.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Цитата: mnashe от июля 10, 2014, 09:10
А у меня товарищ (израильтянин) говорит «скинер» вместо «сканер» (про сканеры бар-кодов).
Причём начальник (хорошо знающий английский) в разговоре с ним произносит правильно ([skæ-]), а тот, похоже, вообще не замечает разницы.
Это не только он так говорит, я и от других здесь слышал. Каждый раз режет слух: при чём тут кожа? Я так и не понял: то ли они друг от друга учатся, то ли это какая-то тенденция.
Странно: в израильском иврите (не говоря уже о кошерном иврите) ударные и [e] никогда не смешиваются.
Аналогичное сужение в ударном слоге происходит у того же парня с названием камеры GoPro: у него оно звучит Гу́про. Но там хоть дифтонг даёт повод...
В Израиле ведь мало нативов английского? И мало людей которые жили в странах английского языка?

Они английский учат в школе, а произносят всё согласно ивритской фонетике?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Leo

Цитата: Alexandra A от июля 10, 2014, 11:07
Они английский учат в школе, а произносят всё согласно ивритской фонетике?
наврадли

mnashe

Цитата: Alexandra A от июля 10, 2014, 11:07
В Израиле ведь мало нативов английского? И мало людей которые жили в странах английского языка?
Довольно много нативов, и очень много тех, кто ездит заграницу отдыхать — общаются там, как правило, на английском.
К тому же многим английским по работе нужен — для чтения специальной литературы или для общения.
Ещё иностранные фильмы здесь редко озвучивают, обычно только субтитрят.
Так что в общем уровень знания английского среди образованного среднего класса довольно высок.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

From_Odessa

mnashe

А при чем здесь то, как склоняли слово "столетник" к произношению слова "алоэ"? Я понимаю, что это синонимы, но какая связь?

Я не знал, что алоэ - это столетник. Второе вроде бы не слышал. У нас дома есть алоэ, только так и называли. Произносили (и я произношу) как [алоэ] с ударением на "о". Вариант [алой], на мой взгляд, ничем не хуже и не лучше, тут эти категории неприменимы.

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от июля 10, 2014, 18:57
Произносили (и я произношу) как [алоэ] с ударением на "о"
И не склоняю.

Kaze no oto

Цитата: From_Odessa от июля 10, 2014, 18:57
Вариант [алой], на мой взгляд, ничем не хуже и не лучше, тут эти категории неприменимы.
Ну что за релятивизм? Неправильно ведь.

Python

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 19:01
Цитата: From_Odessa от июля 10, 2014, 18:57
Вариант [алой], на мой взгляд, ничем не хуже и не лучше, тут эти категории неприменимы.
Ну что за релятивизм? Неправильно ведь.
«Алой» не чув. Хоча моя мама каже «алойце».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 19:01
Ну что за релятивизм? Неправильно ведь.
Что именно неправильно?

Kaze no oto

Цитата: From_Odessa от июля 10, 2014, 19:07
Что именно неправильно?
Вариант «алой» неправильный.

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 19:14Вариант «алой» неправильный.
Бесит прескриптивизм. Повбивав би.

From_Odessa

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 19:14
Вариант «алой» неправильный.
Слова видоизменяются постепенно. Иноязычные нередко подстраиваются под особенности данного языка, что естественно. В свое время и "пальто" в среднем роде было ошибкой.

Я имел в виду с точки зрения языка вообще. Если вопрос стоит, как смотреть с позиции словарей и СРЛЯ, то, конечно, вариант "алой" неправильный (в смысле, для обозначения этого растения). Пока что, во всяком случае.

Kaze no oto

Всі проти мене :(

From_Odessa

Kaze no oto

Я не проти ) Просто вважаю, що, коли дратує якесь вимовлення, значення слово і т.ін., то це природньо, але з цього можна зробити лише той висновок, що це чуже для тебе, й не більше (окрім випадків, коли порушуються норми мови, що єдині для всіх або майже всіх ії носіїв, наприклад, сказати російською: "Я вчера пойду в школу", маючи на увазі, що така дія була у минулому). Ось й все. Мене теж багато що дратує у мові, але я розумію, що то просто питання моєї звички та смаку (я не маю на увазі погане вміння висловлювати думки).

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от июля 10, 2014, 19:18Всі проти мене :(
У першу чергу це ти проти людей, які кажуть «алой». Ай-яй-яй! :negozhe:
АЛОЄФОБІЯ НЕ ПРОЙДЕ