Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия различных народов на вашем языке

Автор Sheregh, июня 15, 2012, 11:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tavaspor

ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий. 

Гъумц1улла

ЦитироватьПро "гьамг" никогда не слышал, нигде и ниоткого, (откуда у вас это слово?) только шюше и гюзгю.
Просмотри словарь Ханмагомедова, исконно табасаранское слово.
А шюше и гюзгю тюркизмы.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

 Про "гьамг" никогда не слышал, нигде и ниоткого, (откуда у вас это слово?) только шюше и гюзгю. Фур - да, повозка, телега - это аьраба, колодец с водой - только гъуйи, фури это яма для хранения чего-либо (своеобразный холодильник), Фуркlул или чарх - это колесо!
[/quote]
Чарх если не ошибаюсь заимствование.
Фурк1ул исконность.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

ЦитироватьМне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.
Взять конечно с русского, звучит чей особенно. )))
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:45
ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла



как тут указывается чарх - точильный камень, то есть колесо.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Хусан

Цитата: Гъумц1улла от января  7, 2015, 19:00


как тут указывается чарх - точильный камень, то есть колесо.
Есть в узбекском, из персидского.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Инсан

Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:40
ЦитироватьШюше, на табасаранском и стекло и стекляная тара, совершенно верно, просто сейчас вместо шюше больше используются русские слова, например: птуркка или бутуркка (бутылка) но и шюше тоже, редко, но используется
Шюше как раз таки стекло и было, мы его использовали, а бутылки и тара появились у нас в советском союзе и мы на равнине взяли новые слова бутулка и прочие с тюрками вместе, а в горах некоторых просто стекло заменили на бутылку. Так что значение в словарях в корне не верное.
Так же можно утверждать, что табасаранцы познакомились с буквами и письмом только во времена СССР, потому что пишем на Кириллице и алфавит нынешний составлен во времена СССР. Стеклянные изделия и тара появились не вчера, и не в СССР, им уже тысячелетия.

ЦитироватьКак уже сказали, это арабизм, и не мевлед, а мевлюди, или мавлид на современный лад, эти все слова однокоренные.
Цитировать
Нет, правильнее мевелед, а не мевлюди  ;D. Вы наверно живете там где в Джулжаг надо ехать и не доезжая до Ергулига и Пелига нужно свернуть наверх налево. Там тоже такой раслабонский диалект как у вас.
Вы не только язык не знаете, но и рассположение сел и дорог!
ЦитироватьНе фур, а фури или фуру! кстати, фури еще на табасаранском - это накрытая повозка тоже, возможно в этом же значенииприменялся и фур тоже!
Цитировать
Не нужно свой диалелкт превозносить как главный
Есть словарь, и есть живые носители, все легко проверяется.

ЦитироватьМаленькая поправка, о которой вы промолчали! Услар собрал материал от табасаранцев, к нему их привели из ближайщих табасараноязычных сел, тот же Дюбек всего в трех-четырех км от Ерси, и сами Ерсинцы, все-таки отуречившиеся табасаранцы, там не мало тех, кто и табамаранский знает (не знаю точно, так или нет, но как я читал, у них в языке много табасаранизмов, начиная с названия села).
Цитировать
Более важная поправочка, Услар не смог найти язык ни с одним табасаранским информантом, так что вероятнее всего он изучал именно ерсийцев!
http://дагестан.org/index.php?title=Услар,_Пётр_Карлович
" Последним языком, который исследует
Услар, явился табасаранский язык, к
изучению которого он приступил в
1870 году , отмечая, что «из всех
дагестанских языков табасаранский
представил наиболее затруднений».
Затруднения эти заключались прежде
всего в том, что исследователь долгое
время не мог подыскать пригодного
информанта : «Почти год уже, как я
приступил к исследованию
табасаранского языка, — пишет Услар
Шифнеру в сентябре 1871 года, — но
принужден беспрестанно менять
руководителей... в них не удаётся мне
развить хоть какое-либо
грамматическое понимание». Сбор
материала в Табасаране производился
в Ерси (ауле с азербайджанским
населением, но с резиденцией уездного
начальника), куда вызывались
информанты из табасаранских аулов. "
Специально скопировал эту цитату, сторонний наблюдатель сам разберется, что к чему!

Инсан

Цитата: Гъумц1улла от января  7, 2015, 18:57
Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:45
ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий.

Не знаю, откуда у вас этот словарь, но составил его человек явно не знакомый ни с табасаранской грамматикой с алфавитом, ни с языком! Кто его составитель, кем и где работает, он лингвист или филолог или кто еще? Когда и где был составлен это "словарь"?

Гъумц1улла

Цитата: Инсан от января  8, 2015, 09:30
Цитата: Гъумц1улла от января  7, 2015, 18:57
Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:45
ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий.

Не знаю, откуда у вас этот словарь, но составил его человек явно не знакомый ни с табасаранской грамматикой с алфавитом, ни с языком! Кто его составитель, кем и где работает, он лингвист или филолог или кто еще? Когда и где был составлен это "словарь"?
Уважаемый прежде чем умничать и делать какие то выводы, ознакомься потом говори.
Я тебе ранее говорил, купи словарь составленным Ханмагомедовым и Шалбузовым.

Для начала ознакомься - http://www.char.ru/books/4719715_Tabasaransko-russkij_slovar
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

jvarg

Цитата: Tavaspor от января  6, 2015, 11:02
Что непонятного? Та культура у соседних нам тюрков идет из хинди. А нас из другого индийского языка.
Какое отношение имеют тюрки к индусам?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Tibaren

Цитата: jvarg от января  8, 2015, 18:15
Цитата: Tavaspor от января  6, 2015, 11:02
Что непонятного? Та культура у соседних нам тюрков идет из хинди. А нас из другого индийского языка.
Какое отношение имеют тюрки к индусам?
Как культура может идти из языка?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Инсан

Цитата: Гъумц1улла от января  8, 2015, 17:36
Цитата: Инсан от января  8, 2015, 09:30
Цитата: Гъумц1улла от января  7, 2015, 18:57
Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:45
ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий.

Не знаю, откуда у вас этот словарь, но составил его человек явно не знакомый ни с табасаранской грамматикой с алфавитом, ни с языком! Кто его составитель, кем и где работает, он лингвист или филолог или кто еще? Когда и где был составлен это "словарь"?
Уважаемый прежде чем умничать и делать какие то выводы, ознакомься потом говори.
Я тебе ранее говорил, купи словарь составленным Ханмагомедовым и Шалбузовым.

Для начала ознакомься - http://www.char.ru/books/4719715_Tabasaransko-russkij_slovar
Я задал вам конкретные вопросы, насчет слов умничать или нет это оставьте в сторону, не на базаре находимся и не детский сад, с внешним видом этой книги я уже ознакомился, я спрашивал вас не про эту книгу, а про те слова что вы привели выше, откуда они и кто их составитель?!

Tibaren

Цитата: Инсан от января  8, 2015, 21:09
с внешним видом этой книги я уже ознакомился
Здесь можно скачать (нужно зарегистрироваться).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Инсан от января  8, 2015, 21:09
Цитата: Гъумц1улла от января  8, 2015, 17:36
Цитата: Инсан от января  8, 2015, 09:30
Цитата: Гъумц1улла от января  7, 2015, 18:57
Цитата: Tavaspor от января  7, 2015, 10:45
ЦитироватьЧай вроде говорят - чей.
Мне кажется, это уже с русского взяли. Вроде, первые чай пить начали толи русские или татары в близи к нам.

Цитироватьчисто табасаранское слово стекло - амг, гьамг
Фур - переводе телега, повозка
Просмотрел словарь Ханмагомедова фури - колодец, яма
фурк1ул - колесо
Думаю, если это именно в северном табасаране, то это могут быть переходные в кайтагское наречие, или другой даргинский язык. 
У меня колеса - чарх.
Гьамк - Пот.
Амг где то встречал, предположу, что это руда. А там кто его знает.
Фура это заимствование от кочевников или завоевателей, так это тележки для перевоза продовольствия у армий.

Не знаю, откуда у вас этот словарь, но составил его человек явно не знакомый ни с табасаранской грамматикой с алфавитом, ни с языком! Кто его составитель, кем и где работает, он лингвист или филолог или кто еще? Когда и где был составлен это "словарь"?
Уважаемый прежде чем умничать и делать какие то выводы, ознакомься потом говори.
Я тебе ранее говорил, купи словарь составленным Ханмагомедовым и Шалбузовым.

Для начала ознакомься - http://www.char.ru/books/4719715_Tabasaransko-russkij_slovar
Я задал вам конкретные вопросы, насчет слов умничать или нет это оставьте в сторону, не на базаре находимся и не детский сад, с внешним видом этой книги я уже ознакомился, я спрашивал вас не про эту книгу, а про те слова что вы привели выше, откуда они и кто их составитель?!

Прочитай выше - словарь составленным Ханмагомедовым и Шалбузовым
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Türk

Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Цитата: Хусан от января  6, 2015, 09:06
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 00:25
Что именно в тюркских и из какого китайского?
Чай - https://ru.wikipedia.org/wiki/Чай
:) Это что же, носители северного наречия табасаранского в качестве базового термина "вода" взяли тюркское или китайское обозначение чая, имеющее в китайском исходное значение "горькое растение"? Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Гъумц1улла

Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Цитата: Хусан от января  6, 2015, 09:06
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 00:25
Что именно в тюркских и из какого китайского?
Чай - https://ru.wikipedia.org/wiki/Чай
:) Это что же, носители северного наречия табасаранского в качестве базового термина "вода" взяли тюркское или китайское обозначение чая, имеющее в китайском исходное значение "горькое растение"? Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Окончание правда тюркские, согласен. Составляли как раз таки русские вместе с тюрками карту Дагестана.
Тоже самое окончание кент - тюркское. Касумкент, Магарамкент и т.д.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Türk

Цитата: Гъумц1улла от января  9, 2015, 13:05
Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Цитата: Хусан от января  6, 2015, 09:06
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 00:25
Что именно в тюркских и из какого китайского?
Чай - https://ru.wikipedia.org/wiki/Чай
:) Это что же, носители северного наречия табасаранского в качестве базового термина "вода" взяли тюркское или китайское обозначение чая, имеющее в китайском исходное значение "горькое растение"? Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Окончание правда тюркские, согласен. Составляли как раз таки русские вместе с тюрками карту Дагестана.
Тоже самое окончание кент - тюркское. Касумкент, Магарамкент и т.д.
Заговор.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Гъумц1улла

Цитата: Türk от января  9, 2015, 13:15
Цитата: Гъумц1улла от января  9, 2015, 13:05
Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Цитата: Хусан от января  6, 2015, 09:06
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 00:25
Что именно в тюркских и из какого китайского?
Чай - https://ru.wikipedia.org/wiki/Чай
:) Это что же, носители северного наречия табасаранского в качестве базового термина "вода" взяли тюркское или китайское обозначение чая, имеющее в китайском исходное значение "горькое растение"? Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Окончание правда тюркские, согласен. Составляли как раз таки русские вместе с тюрками карту Дагестана.
Тоже самое окончание кент - тюркское. Касумкент, Магарамкент и т.д.
Заговор.
Сущая правда. )))
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Имелось в виду табасаранское слово чай = рус. чай, в смысле напиток.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Türk

Цитата: Tibaren от января  9, 2015, 13:18
Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Имелось в виду табасаранское слово чай = рус. чай, в смысле напиток.
Из тюркского.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от января  9, 2015, 13:18
Цитата: Türk от января  9, 2015, 12:56
Цитата: Tibaren от января  6, 2015, 10:23
Как тогда быть с табасаранскими словами чай и чайдан?
Это из нашего турецкого. "Чай" - река, "чайдан" - "чайник".
Имелось в виду табасаранское слово чай = рус. чай, в смысле напиток.
Чай говорим чей, чайник - чейник. Заимствование из русского, можно сказать.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от января  9, 2015, 13:17
Цитата: Türk от января  9, 2015, 13:16
"çaydan", здесь окончание персидское.
Чейник
Перс. چایدان • (čâydân) (plural چایدان‌ها (čâydân-hâ))
1. a vessel in which dried tea is kept
Etymology
چای (čây, "tea") + ـدان (-dân, "container")
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр