Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переводило

Автор Вадимий, июня 5, 2012, 19:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

basta

Цитата: maristo от июня 15, 2012, 06:45
Если кто-то так считает, то пусть спросит об этом у фанатично-ортодоксальных моваданских эсперантистов-англичан.
strengthening fix

maristo

Цитата: basta от июня 15, 2012, 08:45
Цитата: maristo от июня 15, 2012, 06:45
Если кто-то так считает, то пусть спросит об этом у фанатично-ортодоксальных моваданских эсперантистов-англичан.
strengthening fix

Лол, это кто там фанатичный, tommjames или cution? А может сам William Auld? Англичане, кстати, к эсперанто куда спокойнее относятся.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

ЦитироватьА так - эсперантисты любят какой-то свой язык. И при этом у них навязчивая идея - ненависть к Британии и Соединённым Штатам.

Поменшье лжи. Я обожаю США и я писал об этом.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

ЦитироватьОт ненависти всё идёт!

Верно. Не надо ненавидеть эсперантистов.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Солохин

Цитата: Vertaler от июня 14, 2012, 15:59Onani — глагольный корень, для -ulo нужен особый повод. Хотя, pekulo почему-то воспринимается нормально.
Лично мне понятна логика такого словообразования. Просто "грешник" чаще воспринимается не как простая констатация факта, что такой-то согрешил, а как обозначение того (предположительного) качества человека, что он (якобы) не может не грешить.
Onanulo имело бы такой же оттенок.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Alexandra A от июня 14, 2012, 16:31
Цитата: Солохин от июня  7, 2012, 21:16Потому хотя в эсперантской грамматике немного собственно заимствований или подражаний английскому, зато сама по себе идея минимальности грамматических средств (при сохранении семантических) - несомненно под влиянием английского.
И этот житель бывших польско-литовских территорий Российской Империи решил придумать эсперанто чтобы вредить английскому?
Да вы что! Откуда такая странная идея и каким образом Эсперанто мог бы повредить именно английскому?!
Не говоря уже о том, что в те времена английский вообще не считался международным. Тогда был еще французский.
ЦитироватьИли это в современное время некоторые ненавистники Британии и Соединённых Штатов хватаются за эсперанто - не их родной язык, но лишь бы было плохо английскому?
Опять не понял, каким это образом английскому становится плохо?  :donno:
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

BormoGlott










Цитата: Alexandra A от июня 15, 2012, 08:25
От ненависти всё идёт!
Не проецируйте.
Цитата: Alexandra A от июня 15, 2012, 08:25
ненависть к Британии и Соединённым Штатам. Из-за невозможности в настоящее время навязать свой родной язык миру - они тролят английский с помощью эсперанто.
Если вам мало того факта, что большинство эсперантофонов English более менее знают, то посмотрите статистику сайта http://lernu.net/
приложил скрин во вложенном файле, для Вашего удобства  ;)(а то там, на сайте, требуется регистрация)
Кстати, Usono - это и есть любимая вами USA (осталось с той поры, когда их чаще называли Североамериканскими Штатами)

maratonisto

Цитата: Hellerick от июня  6, 2012, 16:42
Цитата: Alexandra A от июня  6, 2012, 16:32
В эсперанте своя логика.

Исп. Ruso turista = Эсп. Rusa turisto
Действительно весьма своелогично.
Как говорил один мой знакомый:
А почему по-немецки "погода" так  странно переводится, да ещё и в среднем роде?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр