Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ

Автор Ubinar, июня 26, 2006, 10:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kelton

здравствуйте!Помогите перевести и записать
1)Никогда не сдаваться
2)Рожденная побеждать
Спасибо большое)

Innavak

Помоготи пожалуйста перевести и записать

"Внутри меня любовь гармония сила"

"Моя жизнь моя семья"

Намасте!

Айдар Зарипов

Цитата: Komar от мая 31, 2012, 17:41
Абханая-дарпана, стих 5:
बुद्ध्वाऽथ ताण्डवं तण्डोर्मर्त्येभ्यो मुनयोऽवदन्।
पार्वती त्वनुशास्ति स्म लास्यं बाणात्मजामुषाम् ॥५॥

buddhvā 'tha tāṇḍavaṁ taṇḍor martyebhyo munayo 'vadan
pārvatī tv anuśāsti sma lāsyaṁ bānātmajām uṣām
Вот, узнав тандаву от Танды, мудрецы рассказали [о ней] смертным,
а Парвати научила ласье Ушу, дочку Баны.


ताण्डवम् tāṇḍavam
लास्यम् lāsyam
помогите,пожалуйста в написании на санскрите : Чудамани

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Екатерина2424

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести с санскрита вот эти фразы:
पबिवलुलरलरसवबसऋलनप   सूमोु
Спасибо большое!!!

Sudarshana

Екатерина2424, боюсь ошибиться, но, кажется, это не значит ничего.

Екатерина2424

Здравствуйте!
Вы имеете в виду, что это просто набор знаков, и нет никакого значения? Просто мне написали письмо и там была эта фраза. Теперь мучаюсь с переводом...((

FrankieRayder

Добрый день!
Помогите пожалуйста сделать перевод фразы или её символьное обозначение.
Суть фразы вот в чём : " Любовь к матери"  или "любовь в ближнему(либо близкое по значению,со смыслом любви к родным людям (матери и мужу например))
Заранее спасибо:-)

Lodur

Цитата: Екатерина2424 от июня 17, 2012, 14:35Здравствуйте!
Вы имеете в виду, что это просто набор знаков, и нет никакого значения? Просто мне написали письмо и там была эта фраза. Теперь мучаюсь с переводом...((
Да, это просто набор знаков. Причём некоторые сочетания в санскрите вообще невозможны или просто не встречаются. Там написано: «pabivalularalarasavabasaṛlanapa   sūmou». Сочетание гласных "ou" невозможно. Сочетание слогов "ṛla" не встречается.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Екатерина2424


Ilyu

ребята помогите на санскрит перевести фразу   "Моя жизнь-мое дело"   полагаю таким шрифтом " निर्विशेष "  большое благодарю заранее)

Katerinakolos

Доброго всем здоровья.!!!  Ребят, как написать на санскрите «Моя жизнь - моё дело»..Спасибо огромное заранее ))))


Katerinakolos


kotelya100

всем привет! переведите, пожалуйста!!!
मनुरक्षक

Lodur

Цитата: kotelya100 от июня 18, 2012, 21:47всем привет! переведите, пожалуйста!!!
मनुरक्षक
Амулет, оберег (буквально "защитник человека").
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)



Lodur

Цитата: Sudarshana от июня 18, 2012, 23:04"навсегда в сердце" - śāśvataṃ hṛdaye - शाश्वतं हृदये
Вспомнилось:
नित्यं निवसतु हृदये चैतन्यात्मा मुरारिर्नः ।
निरवद्यो निर्वृतिमान्गजपतिरनुकम्पया यस्य ॥
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Katerinakolos

Скажите, пожалуйста, как ререводится
मेरी जीवन - मेरे व्यापार   

Python

Гугл переводит как «моя жизнь — мое дело». И это хинди.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SacredFather

Подскажите пожалуйста, от куда этот текст? и возможно ли его перевести на санскрит?

Веди меня от иллюзорного к настоящему,
веди меня от тьмы к свету,
веди меня от смерти к бессмертию.
Ом покой, покой, покой.

Спи моя молодая любовь.
Богу и ближнему.
Слава Христу, Христос в моём доме,
Слава Христу и имени его.

Пусть у всех все будет хорошо.
Пусть все живут мирно.
Пусть все будут совершенны.
Пусть все процветают.
Пусть все будут счастливы.
Пусть все будут здоровы.
Пусть все видят только хорошее.
Да не будет никто несчастен.

Совершенство рождается из действий.
Говори правду, следуй долгу,
Всегда побеждает правда, а не ложь.
Пусть благородные идеи приходят к нам со всех сторон.

Говори правду. Говори приятные слова.
Не говори неприятную правду.
Не говори приятную ложь.
Это и есть предписание древних.



Спасибо.

Lodur

Цитата: SacredFather от июня 21, 2012, 19:42
Подскажите пожалуйста, от куда этот текст? и возможно ли его перевести на санскрит?

Веди меня от иллюзорного к настоящему,
веди меня от тьмы к свету,
веди меня от смерти к бессмертию.
Ом покой, покой, покой.
ॐ असतोमा सद्गमय ।
तमसोमा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मामृतं गमय ।।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ।।

बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28 ।।

oṁ asato mā sad gamaya |
tamaso mā jyotir gamaya |
mṛtyor mā amṛtaṁ gamaya |
oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
(Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad |Брихадараньяка Упанишада 1.3.28)

(Кроме последней строчки, которая взята из мантры умиротворения, предваряющей при устной передаче любой священный текст).

ЦитироватьСпи моя молодая любовь.
Богу и ближнему.
Слава Христу, Христос в моём доме,
Слава Христу и имени его.
:donno: :no:

ЦитироватьПусть у всех все будет хорошо.
Пусть все живут мирно.
Пусть все будут совершенны.
Пусть все процветают.
Пусть все будут счастливы.
Пусть все будут здоровы.
Пусть все видят только хорошее.
Да не будет никто несчастен.
ॐ सर्वेषां स्वस्ति भवतु ।
सर्वेषां शान्तिर्भवतु ।
सर्वेषां पूर्नं भवतु ।
सर्वेषां मड्गलं भवतु ॥
सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
सर्वे सन्तु निरामयाः ।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु ।
मा कश्चित् दुःख भाग्भवेत् ॥


oṁ sarveṣāṁ svasti bhavatu |
sarveṣāṁ śāntir bhavatu |
sarveṣāṁ pūrnaṁ bhavatu |
sarveṣāṁ maḍgalaṁ bhavatu ||
sarve bhavantu sukhinaḥ |
sarve santu nirāmayāḥ |
sarve bhadrāṇi paśyantu |
mā kaścit duḥkha bhāgbhavet ||
(Одна из мантр умиротворения или пожелания всеобщего блага).

ЦитироватьСовершенство рождается из действий.
Говори правду, следуй долгу,
Всегда побеждает правда, а не ложь.
Пусть благородные идеи приходят к нам со всех сторон.

Говори правду. Говори приятные слова.
Не говори неприятную правду.
Не говори приятную ложь.
Это и есть предписание древних.
Похоже, тоже из индуистских Писаний, но пока не вспомнил, откуда...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


гранитокерам

переведите пожалуйста-"кормить лошадь" и "он жует траву", с транскрипцией пожалуйста, деванагари никак не освою

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр