Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалектизмы

Автор Драгана, марта 22, 2012, 20:04

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

bvs


VagneR

Цитата: Artiemij от апреля  4, 2015, 23:37
Гм, а колготиться, кутёнок и кажись (=кажется) — это диалектизмы или таки общерусское?
Незнакомо только колготиться. Что это?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне


Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от апреля  4, 2015, 23:41
Незнакомо только колготиться. Что это?

«Одевать на себя колготки». :tss: ;D Вообще — слово литературное и общеразговорное, странно, что вы его не знаете.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Так тут по делу постер. Указана область, где это слово действительно часто употребляют.
Я, к примеру, это слово из х. литературы знала, но никогда не слышала.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от апреля  5, 2015, 00:05
Так тут по делу постер. Указана область, где это слово действительно часто употребляют.
Я, к примеру, это слово из х. литературы знала, но никогда не слышала.

А я с детства слышал. Я в Тамбове (испуганно озирается вокруг)? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  5, 2015, 00:00
Цитата: VagneR от апреля  4, 2015, 23:41
Незнакомо только колготиться. Что это?

«Одевать на себя колготки». :tss: ;D Вообще — слово литературное и общеразговорное, странно, что вы его не знаете.
Действительно первый раз здесь сейчас встретила. А если "надевать колготки" - это уже не колготиться?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от апреля  5, 2015, 00:05
Указана область, где это слово действительно часто употребляют.

Посмотрите СРНГ 14, 114. Его по всей стране употребляют.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  5, 2015, 00:07
Цитата: _Swetlana от апреля  5, 2015, 00:05
Так тут по делу постер. Указана область, где это слово действительно часто употребляют.
Я, к примеру, это слово из х. литературы знала, но никогда не слышала.

А я с детства слышал. Я в Тамбове (испуганно озирается вокруг)? :3tfu:
А я во внутренней Монголии. Не переживайте, нас никто не видит.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от апреля  5, 2015, 00:10
Действительно первый раз здесь сейчас встретила. А если "надевать колготки" - это уже не колготиться?

Колготиться — глагол от имени действия колгота «шум», «суета», которое от глагола колгать «возиться», «плохо делать» < праслав. *kъlgati «скользить», ономатопейного происхождения, где основа *kъlg- имеет стандартную для ономатопей пару *kъlk-, а также *kъlz-, *kъlt-, *kъlc- с массой разнообразных значений, кучкующихся вокруг смысла чего-то неудобного, плохого, испорченного и под.

Как понимаете, к заимствованному слову колготки никого отношения не имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от апреля  5, 2015, 00:22
Подумал о с/х глаголе "клизити".

Там целый вагон форм основы — с десяток, не меньше. Более того, сама основа балтославянского ещё происхождения, так как закономерные соответствия нек. формам есть в литовском: праслав. *kľuzati ~ лит. šliaužti < балтослав. *kliåuǧ-/čliåuǧ- < *k̑leug̑-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  5, 2015, 00:21
Цитата: VagneR от апреля  5, 2015, 00:10
Действительно первый раз здесь сейчас встретила. А если "надевать колготки" - это уже не колготиться?

Колготиться — глагол от имени действия колгота «шум», «суета», которое от глагола колгать «возиться», «плохо делать» < праслав. *kъlgati «скользить», ономатопейного происхождения, где основа *kъlg- имеет стандартную для ономатопей пару *kъlk-, а также *kъlz-, *kъlt-, *kъlc- с массой разнообразных значений, кучкующихся вокруг смысла чего-то неудобного, плохого, испорченного и под.

Как понимаете, к заимствованному слову колготки никого отношения не имеет.
Действительно, в словаре есть, но с пометой просторечное.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Jeremy

Цитата: Jumis от февраля 18, 2015, 19:43
Это буро-оранжевый, тот что "костяником" слывет в народе? Никуда он не исчезал ;)
Это по-нашему дротяныця или проволочник, личинка жука-щелкуна. Он вредит клубнекорнеплодам на полях, где были оставлены стебли кукурузы, сорго, или на целине после крупностебельных растений.

Jeremy

Цитата: Лом d10 от февраля 19, 2015, 04:55
эка, зиму не переживёт, хотя есть случаи отлова пираний во вполне "приличных" водоёмах вроде Волги.
Слухи и не более! Никакие пираньи даже на водосбросе Краснодарской ТЭЦ не уживутся, хотя лет 35 их и там "впервые заметили". На самом деле то был молодняк пресноводной тиляпии, завезённой из тропиков.

Artiemij

Выходит, фигня эта статья. Бо́льшую часть слов, позиционируемых автором как диалектизмы, я вообще никогда не слышал (фильдеперсовый, причепуриться, всклянь). Остальные либо общерусские (колготиться, кутята, кажись), либо вообще детские (серо-буро-козявчатый). То ли я неправильный саратовец, то ли автор просто выдаёт свои личные (семейные?) идиолектизмы за диалектные слова — чёрт его знает.

Искал в тырнетах про нашенский говор, ничё путёвого так и не нашёл. Порадовали спецы по фонетике: «общее научное воззрение о невозможности редукции [и] в безударной позиции», «характерным для саратовской разговорной речи является усиление, а порой - удвоение конечной гласной» (эт где такое?)... Еканье, растягивание конечных гласных — в каком веке живёт автор? :what:
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от апреля  5, 2015, 01:15
Еканье, растягивание конечных гласных — в каком веке живёт автор? :what:

В филологическом пещерном. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лом d10

Цитата: Artiemij от апреля  5, 2015, 01:15
позиционируемых автором как диалектизмы, я вообще никогда не слышал (фильдеперсовый, причепуриться, всклянь)
вообще-то фильдепёрстовый. не знаю как написать приче(и)пуриться, а всклянь это просто вскле(и)нь только через /я/.  :donno:
(необычный или вычурный; привести себя в порядок или накраситься; наполненный до краёв)

Лом d10

Цитата: Jeremy от апреля  5, 2015, 00:49
Цитата: Лом d10 от февраля 19, 2015, 04:55
эка, зиму не переживёт, хотя есть случаи отлова пираний во вполне "приличных" водоёмах вроде Волги.
Слухи и не более! Никакие пираньи даже на водосбросе Краснодарской ТЭЦ не уживутся, хотя лет 35 их и там "впервые заметили". На самом деле то был молодняк пресноводной тиляпии, завезённой из тропиков.
https://youtu.be/1wSqO9b0I44
https://m.youtube.com/watch?v=j0dYccUTTdY


Лом d10


Ильич

Цитата: Лом d10 от апреля  5, 2015, 06:02вообще-то фильдепёрстовый
Я слышал только фильдепЕрсовые чулки, да и то в детстве. Потому полез в словарь. Там тоже фильдепЕрс.

Zavada

Цитата: Лом d10 от апреля  5, 2015, 06:02
вообще-то фильдепёрстовый

:o

Цитата: Лом d10 от апреля  5, 2015, 06:02
не знаю как написать приче(и)пуриться
ЧЕПУРИТЬСЯ
    — прихорашиваться, чиститься, наряжаться.

Казачий словарь-справочник. — Сан. Ансельмо, Калифорния, С.Ш.А.. Составитель словаря Г.В.Губарев, редактор - издатель А.И.Скрылов. 1966-1970.

ПРИЧЕПУРЮВАТИСЯ, ююся, юєшся, недок., ПРИЧЕПУРИТИСЯ, рюся, ришся, док., розм.

1. Надавати своїй зовнішності чепурнішого, охайнішого, красивішого вигляду; чепуритися. —
2. тільки недок. Пас. до причепурювати.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 97.

ЧЕПУРИТИСЯ, рюся, ришся, недок.

1. Наводити порядок де-небудь, прибирати щось, прикрашати.
2. Приводити в належний стан, прикрашати свій зовнішній вигляд.
//  Очищати себе від пилу, бруду і т. ін. (перев. про тварин).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 294.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от апреля  6, 2015, 14:07
ЧЕПУРИТЬСЯ
...

Завада, просьба, указывайте, для чего вы даёте словарные статьи. А то зачем-то во всех темах вы усиленно цитируете украинские словари. К чему — непонятно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр