Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Назви міст

Автор DarkMax2, марта 10, 2012, 22:48

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

alant

Цитата: Zavada от ноября 28, 2016, 12:55
Н/п из телефонного справочника России — Большие Кабаны, Большие Козлы, Большая Гусиха, Большой Скорорыб...
И где-то поблизости такие же Малые?
Я уж про себя молчу

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

В Раде хотят переименовать Северодонецк
Цитировать"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

ЦитироватьДепутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от января  8, 2017, 00:58
ЦитироватьДепутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Это я знаю. Вопрос в том, следует ли из этого СИверскодонецк в русском. Имеем же холливар с ДнИпро.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

piton

Offtop
- Почему ваша деревня называется Большие Гомосеки?
- Не знаю, у жены спрошу... Вань, почему наша деревня так называется?
W

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2017, 00:39
В Раде хотят переименовать Северодонецк
Цитировать"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Очевидно, журналістський переклад. Ну а як передати російською варіанти назв міст в українській мові? :donno:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.

А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от января  8, 2017, 14:25
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Ви ж знаєте: чим далі від Москви, тим краще таким активістам.
Цитата: Python от января  8, 2017, 14:25
А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Я за. До речі, страшно уявити, що буде, якщо білоруси поміняють Мінск на Менск. Наші ж одразу Менськ зроблять. Навіть не Мєнськ. А там же ять!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Цитата: Python от января  8, 2017, 14:25
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Видаєтся, ніхто з тих хто пропонує назву Сіверськодонецьк, не збирається його так називати в звичайному житті.
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от января  8, 2017, 14:46
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2017, 14:48
Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
Ну, дехто каже. От «росіємовний» справді не кажуть.
Але при цьому «англомовний», «франкомовний».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2017, 14:48
Цитата: alant от января  8, 2017, 14:46
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
А що серед тих хто пропоную цю назву нема філологів?
Цитировать
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Вам мало Покровськів?  :)
Я уж про себя молчу

alant

Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от января  8, 2017, 15:10
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Цитата: alant от января  8, 2017, 15:12
А чому?
Традиція.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Santolege

Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
Fiderasie Vaaktarie (Федерация Вактария)
Ёlonds lingue (эландский язык)

alant

Цитата: Santolege от января  8, 2017, 17:45
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.
Я уж про себя молчу

alant

Цитата: Python от января  8, 2017, 15:47
Цитата: alant от января  8, 2017, 15:10
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Я уж про себя молчу

Santolege

Цитата: alant от января  8, 2017, 17:57
Цитата: Santolege от января  8, 2017, 17:45
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.

Пам'ятника Леніну вже давно не має, замість нього пуста площа без нічого навкруги.

Fiderasie Vaaktarie (Федерация Вактария)
Ёlonds lingue (эландский язык)

Python

Цитата: alant от января  8, 2017, 17:58
Цитата: Python от января  8, 2017, 15:47
Цитата: alant от января  8, 2017, 15:10
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от января  8, 2017, 18:13
Цитата: alant от января  8, 2017, 17:58
Цитата: Python от января  8, 2017, 15:47
Цитата: alant от января  8, 2017, 15:10
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Зараз у ньому і десь поблизу стоїть армія.
А Покрова має стосунок до заснування міста?
Я уж про себя молчу

Python

Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от января  8, 2017, 18:56
Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
:green: І знову армія.
Я уж про себя молчу

Solowhoff

До речі, чому б Кам'янське/Дніпродзержинськ не можна було прейменувати у Дніпрокам'янськ.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр