Author Topic: Урок эстонского №0  (Read 7149 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
on: February 28, 2012, 01:57
Не знаю, что из этого получится, но попытаться всегда можно.  :)

Эстонский - финно-угорский язык, который является родным для примерно 1 млн носителей. Это - государственный язык Республики Эстония. Эстонский очень близок с финским, только слова визуально короче на один слог. Хорошо зная эстонский можно с грехом пополам разобрать финский текст, хотя между языками есть довольно много ложных друзей.

Эстонский я буду разбирать по книге Helmi Leberecht "Räägime eesti keelt", которой навалом лежит в инете, так что найдите, так как перепечатывать её у меня нет ни желания, ни необходимости. Курс представляю себе как обсуждение материала книги и мои комментарии по грамматике. Так как я ни носитель, ни даже "беглый" в языке - прошу исправлять замеченные неточности.

Фонетика

Насчёт фонетики могу только посоветовать как можно скорее начать слушать эстонское радио в инете, никакое описание звуков заменить этого не сможет. Но чтобы хоть как-то начать читать материал - несколько замечаний об эстонских звуках

Гласные

Гласные в эстонском бывают краткие (обозначаются одной буквой), долгие (двумя буквами - aa, ee, ii и т.д.) и супердолгие (тоже двумя). На первых порах заморачиваться разницей между долгими и супердолгими не стоит, так как:
1) это редко влияет на понимание
2) не все эстонцы-носители их различают

Запомните, что русское ударение в заимствованных словах, падающее не на первый слог, часто "обозначается" удвоенной гласной: mantoo, dekoltee, lokomotiiv

Гласная ä произносится как [æ], ö и ü - как соответствующие немецкие буквы

Особая эстонская гласная õ в принципе звучит как русская "ы". Эстонцы уверяют, что нет-нет, она совсем не такая, как соответствующий русский звук, но на моё неискушённое ухо, если разница есть, то она небольшая

Дифтонги

В эстонском навалом дифтонгов (20?), читать их надо так, как написано oe = o + e, ai = a + i. Дифтонги тоже бывают долгие и супердолгие, но как и с гласными - это можно пока игнорировать

Ударение

Ударение в эстонском падает на первый слог.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Reply #1 on: February 28, 2012, 01:58
Согласные

Согласные, которые удваиваются на письме, произносятся долго или (да-да!) супердолго. Это опять же можно игнорировать, кроме триплетов d/ t/ tt, g/ k/ kk, b/ p/ pp, где разницу глухой только не услышить.

Первая согласная в этих триплетах произносится быстро, почти проглатывается. Хотя везде пишут, что d, g, b - глухие (в отличие от русского), это не совсем правда. Они бывают в устах носителей то глухие, то звонкие - эстонцы даже не осознают, что они их по-разному произносят, но главное, чтобы они произносились слабо. Согласные t/p/k - полностью соответствуют русским согласным. Обратите внимание, что d, g, b в начале слова (бывает только в заимствованных словах типа gaas, Berliin, dolomiit и т.д.) произносятся как если бы это были p, t, k. Двойные tt/ pp/ kk же произносятся с ясно выраженным удвоением.

Согласная s между гласными очень даже близка к русской "з". Удвоенная ss всегда произносится глухо и напряжённо. То же относится и к букве "z", которая несмотря на обманчивую внешность всегда произносится глухо

Соответсвенно š и ž произносятся глухо, как "ш". Эстонская "дерёвня" не произносят этих звуков заменяя их на "s" и слово kabatšok они произносят "кабацок"

Мягкие согласные
Моя любимая тема. По непонятным причинам практически ни в одном учебнике этому не уделяется внимание. Зубные согласные d, t, n, l, s (запоминаем по мнемонике dentals) произносятся мягко в заударном слоге там, где за ними следует i или j. Мягкость сохраняется и в других формах этих слов, даже если i отпадает. Поэтому слова kass кошка, kott мешок, troll троллейбус надо читать [кассь], [котть], [тролль ]

Вот и всё о фонетике. Далее будет первый урок уже из учебника Леберехт.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Toivo

  • Posts: 7866
  • не лингвист
Reply #2 on: February 28, 2012, 20:01
Offtop
http://lpcs.math.msu.su/~pentus/etpronw.htm (не помню, что первым дал эту ссылку - то ли Гринь, то ли Ферталер - но по ней, как мне кажется, наиболее доходчиво объяснена эстонская фонетика)

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #3 on: February 28, 2012, 20:13
Offtop
В своё время понравилось такое объяснение:
Quote
Я бы начал с того, что эстонское написание не вполне соответствует реальной долготе в произношении. Плюс региональные различия. Известно, что в северо-восточных и части северных диалектов система долгот была ближе к финской. Диалекты почти вышли из обихода, язык унифицировался, но подсознательные территориальные влияния остались. В финском имеем 2 степени долготы согласных, к примеру, k (1-я) и kk (2-я). (В восточных финских диалектах может быть также 1,5-ная и 2,5/3-я). В русском - короткая/обычная согласная (к) и сдвоенная (кк). Здесь почти полное соответствие с финским. В эстонском присутствует 4 степени, но не 1-я, 2-я, 3-я и 4-я (редко), а если будем сравнивать с финскими степенями, то будет 0,5 (g), 1,5 (k), 2 (kk) и 2,5 или 3, смотря кто как произносит, обозначающаяся на письме также kk. В финском и русском g не имеет никакого отношения к k, это - отдельный, звонкий звук. Если финн по какой-то причине не произносит g, то он замещает его обычным k. Эстонский g - это не звонкий звук. Это - глухой, очень короткий и достаточно напряжённый звук. Русскому уху он может слышаться как g или k (финское, не эстонское), финскому - как k. В финно-угорской транскрипции эстонское g обозначается как G (чтобы не путать со звонким g). В считающемся самым близким к эстонскому языку - водском - присутствуют такие же степени долготы, как и в финском, т.е. в данном смысле он эстонскому не товарищ. Зато в ижорском мы имеем полный набор. Такая же система очень коротких глухих B, D, G, (не путать со звонкими b d g) как в эстонском, т.е. 0,5-я степень, плюс - 1-я (которой нет в эстонском), 1,5-я, 2-я и 2,5/3-я. В эстонском в индивидуальном произношении 0,5-я степень может приближаться к 1-й (финской) или даже быть идентичной ей, но 1-я и 1,5-я степень всегда чётко различаются, т.к. имеют смыслоразличительную функцию (ср. nigu и niku ;-) ). 1,5-я, в свою очередь, может приближаться к финской 2-й. Эти эстонско-ижорские B, D, G ещё называют иногда полузвонкими.
Кстати, у финнов гораздо меньше проблем с различением глухих и звонких согласных, чем у эстонцев. Зато финны, так же как и русские, не могут чётко выделить 0,5-й и 1,5-й степени. Поэтому, в определённой части, финский и русский акценты в эстонском языке звучат похоже.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Toivo

  • Posts: 7866
  • не лингвист
Reply #4 on: February 28, 2012, 20:29
Offtop
О ужас. :(

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Reply #5 on: February 28, 2012, 20:49
В эстонском присутствует 4 степени, но не 1-я, 2-я, 3-я и 4-я (редко), а если будем сравнивать с финскими степенями, то будет 0,5 (g), 1,5 (k), 2 (kk) и 2,5 или 3, смотря кто как произносит, обозначающаяся на письме также kk.
Откуда это, что болдом - для меня это абсолютная новость  :what:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Chocolate

  • Posts: 1913
Reply #6 on: February 28, 2012, 20:56
такой вопрос: 1-ая долгота — простая, 2-ая — во сколько раз дольше 1-ой?, 3-ья — во сколько раз дольше 2-ой?
че-то я совсем запутался.
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #7 on: February 28, 2012, 21:14
такой вопрос: 1-ая долгота — простая, 2-ая — во сколько раз дольше 1-ой?, 3-ья — во сколько раз дольше 2-ой?
Toivo давал ссылку, там есть аудио, послушайте.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Chocolate

  • Posts: 1913
Reply #8 on: February 28, 2012, 21:22
заметил, спасибо
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #9 on: February 28, 2012, 22:42
Откуда это, что болдом - для меня это абсолютная новость
Это о степени долготы отдельных звуков, а не слога.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline dagege

  • Posts: 8679
  • Gender: Male
Quote
Мягкие согласные
Моя любимая тема. По непонятным причинам практически ни в одном учебнике этому не уделяется внимание. Зубные согласные d, t, n, l, s (запоминаем по мнемонике dentals) произносятся мягко в заударном слоге там, где за ними следует i или j. Мягкость сохраняется и в других формах этих слов, даже если i отпадает. Поэтому слова kass кошка, kott мешок, troll троллейбус надо читать [кассь], [котть], [тролль ]

сюда же относится и слово keel 'язык'. как уверял один эстонец, это именно кеель, а не кеел.
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline tetramur

  • Posts: 917
Reply #11 on: January 28, 2019, 15:23
Эстонская õ обозначает интересный звук, потому как, по-моему, он встречается ещё, например, в шотландском гэльском.

Offline Salieri

  • Posts: 1488
  • Gender: Male
Reply #12 on: February 1, 2019, 16:21
Я на этом форуме уже писал: в индивидуальном произношении, конечно, бывает всякое, но если необходимо дать понять, что речь идёт о таллиннском пригороде Nõmme, то первый слог учтивые люди произносят как начало слова «номинальный», а не как начало слова «нытик»». Хотя õ в Nõmme ударное.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline tetramur

  • Posts: 917
Reply #13 on: February 1, 2019, 21:45
Я на этом форуме уже писал: в индивидуальном произношении, конечно, бывает всякое, но если необходимо дать понять, что речь идёт о таллиннском пригороде Nõmme, то первый слог учтивые люди произносят как начало слова «номинальный», а не как начало слова «нытик»». Хотя õ в Nõmme ударное.
Получается подобие шва, только более чёткое.

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9395
  • Gender: Male
Reply #14 on: February 1, 2019, 21:59
что речь идёт о таллиннском пригороде Nõmme, то первый слог учтивые люди произносят как начало слова «номинальный», а не как начало слова «нытик»». Хотя õ в Nõmme ударное.
А, ну то есть, если вы эстонское имя и фамилию Tõnis Mägi будете прозносить как "Тонис Маги", то ничего, эстонские учтивые люди поймут, что так и надо, такова эстонская фонееттиккаа?
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52520
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #15 on: February 1, 2019, 22:17
что речь идёт о таллиннском пригороде Nõmme, то первый слог учтивые люди произносят как начало слова «номинальный», а не как начало слова «нытик»». Хотя õ в Nõmme ударное.
А, ну то есть, если вы эстонское имя и фамилию Tõnis Mägi будете прозносить как "Тонис Маги", то ничего, эстонские учтивые люди поймут, что так и надо, такова эстонская фонееттиккаа?

В слове номинальный начальный слог — [нә-]. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline tetramur

  • Posts: 917
Reply #16 on: February 1, 2019, 22:49
что речь идёт о таллиннском пригороде Nõmme, то первый слог учтивые люди произносят как начало слова «номинальный», а не как начало слова «нытик»». Хотя õ в Nõmme ударное.
А, ну то есть, если вы эстонское имя и фамилию Tõnis Mägi будете прозносить как "Тонис Маги", то ничего, эстонские учтивые люди поймут, что так и надо, такова эстонская фонееттиккаа?

В слове номинальный начальный слог — [нә-]. :P
Я про что и говорю. Шва там.

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9395
  • Gender: Male
Reply #17 on: February 1, 2019, 23:46
В слове номинальный начальный слог — [нә-]. :P
Ага. [хр'энә]. Менш, уж  от кого, так я меньше всего ожидал от вас подъ**ки. Извините.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Reply #18 on: February 2, 2019, 00:24
Эстонская õ обозначает интересный звук, потому как, по-моему, он встречается ещё, например, в шотландском гэльском.
Эстонцы правы - это не русская ы, это болгарская ъ, татарская ы (~чувашская ӑ , и с поправкой, что в татарском и чувашском звук краткий).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Salieri

  • Posts: 1488
  • Gender: Male
Reply #19 on: February 2, 2019, 01:23
если вы эстонское имя и фамилию Tõnis Mägi будете прозносить как "Тонис Маги", то ничего, эстонские учтивые люди поймут, что так и надо, такова эстонская фонееттиккаа?
Про ä речи (пока) не было, а Tõnis надо произносить близко к «тэнис». Такова эстонская foneetika, смиритесь.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Reply #20 on: February 2, 2019, 01:24
Получается подобие шва, только более чёткое.
Именно.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9395
  • Gender: Male
Reply #21 on: February 2, 2019, 07:41
Tõnis надо произносить близко к «тэнис». Такова эстонская foneetika, смиритесь.
А, ну хорошо. А сами эстонцы в курсе такой foneettikkii?
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Salieri

  • Posts: 1488
  • Gender: Male
Reply #22 on: February 2, 2019, 13:27
Такой foneettikki, как ваша — не в курсе. И это хорошо.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52520
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #23 on: February 2, 2019, 14:11
Ага. [хр'энә]. Менш, уж  от кого, так я меньше всего ожидал от вас подъ**ки. Извините.

Это не … Что? Тибарен, чего случилось? :o

В общем, человек имел в виду [ә], что эстонская õ может [ә] обозначать. Я так понял то сообщение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline tetramur

  • Posts: 917
Reply #24 on: February 2, 2019, 14:45
Ага. [хр'энә]. Менш, уж  от кого, так я меньше всего ожидал от вас подъ**ки. Извините.

Это не … Что? Тибарен, чего случилось? :o

В общем, человек имел в виду [ә], что эстонская õ может [ә] обозначать. Я так понял то сообщение.
Ваше мнение сходно с моим. Я тоже увидел шву в том сообщении.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: