Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ѓ, ģ, gj, gy. Почему ,,дь''?

Автор LiX, апреля 7, 2006, 12:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LiX

ѓ (македонский), ģ (латышский), gj (албанский), gy (венгерский, предыдущим даже не родственен). Так почему же ,,дь''?
Во всех перечисленных языках есть своя буква для звука ,,д'', почему же для смягчённого звука в алфавитах этих языков используются символы, полученные изменением символа (или дополнением его ещё одной буквой) для звука ,,г''?

macabro

Очевидно, потому что латышский ģ - это далеко не русский дь. :yes: Подозреваю, что именно этот звук и будет в македоском, а может и в албанском и венгерском.

LiX

У меня есть учебник латышского (авторы  Б. Х. Векслер, В. А. Юрик, 1988г), там написано, что ģ следует читать именно как русское ,,дь''.

славный

Мне тоже когда-то такой вопрос пришёл в голову. Поделюсь тем, что известно мне.
Латышский "ģ" - произносится как очень мягкий "гь", почти как русский "дь" и он отличается от обычного "g". Букве "ģ" соответствует глухой согласный "ķ" ("ть").
В македонском "ѓ" соответствует сербскому "ђ" (дьжь), произносится очевидно иначе. Возможно ближе к латышскому. Букве "ѓ" соответствует глухой согласный "ќ", который соответствует сербскому "ћ" ("тьшь", мягкий "ч").
В македонской раскладке клавиатуры буквы "ѓ" и "ќ" расположены в тех же местах, где в сербской находятся "ђ" и "ћ".
Интересен факт, который возможно свидетельствует о связи латышского-македонского-сербского языков. Один мой коллега, родной язык которого латышский, произносит буквы "ģ" и "ķ" именно как "дьжь" и "тьшь".
Для русского языка это чуждо. Русские обычно произносят "ģ" и "ķ" соответственно как обычные мягкие "д" и "т". А латыши часто произносят "ģ" и "ķ" в качестве мягких "д" и "т" в русском.

Про албанский и венгерский ничего сказать не могу. Допускаю, однако, что там таже ситуация.

macabro

ЦитироватьОдин мой коллега, родной язык которого латышский, произносит буквы "ģ" и "ķ" именно как "дьжь" и "тьшь".
Ага, а у меня некоторые знакомые, когда пишут слово "день" транслитом, то получается dzenj  :yes:

LiX, ну да, следует произносить как русское дь, но с один очень важным отличием. По-русски когда ты говоришь звук дь, то ты касаешься кончиком языка того места за верхними зубами (ну не знаю я как там что называется :) ) - поэтому кстати и появляется дз-призвук.
Латыши этот звук произносят центральной частью языка, касаясь ею нёба. Скажи русское гь, но передвинь точку касания языка и нёба ближе ко рту.

ЦитироватьРусские обычно произносят "ģ" и "ķ" соответственно как обычные мягкие "д" и "т". А латыши часто произносят "ģ" и "ķ" в качестве мягких "д" и "т" в русском.
В большинстве своем, всё так и есть, да. Но к этому уже давно все привыкли, и это не вызывает непониманий. Так что в принципе можно считать ģ и дь вариантами одной фонемы..  ;up:

macabro

А еще šķ = šč и žģ = ž("дьжь")

и, конечно, диалекты говора варианты..
puķe / puče итд

LiX

ЦитироватьИнтересен факт, который возможно свидетельствует о связи латышского-македонского-сербского языков. Один мой коллега, родной язык которого латышский, произносит буквы "ģ" и "ķ" именно как "дьжь" и "тьшь".
Ну ладно, с албанцами, македонцами, сербами понятно, они живут рядом, на формирование их языка повлияли какие-то местные языки (типа иллирийского)(напомню, что букв для обозначения нынешних звуков типа ,,ђ'' изначально в кириллице не было); а албанский по одной из гипотез (не подтвёрждённой, но и не опровергнутой) вообще от этого иллирийского произошёл (благодаря чему албанцы себя чуть ли не потомками Александра Македонского считают, поскольку его мать была иллирийкой).
Ну латыши-то тут каким боком вписываются?

Да ещё по поводу венгерского ,,gy'', у каких-нибудь ещё финно-угоров подобное встречается?

RawonaM

Я дам ключевые слова ответа: палатальные смычные звуки. Можете почитать на Википедии или где угодно.

Vertaler

Цитата: LiX от апреля  7, 2006, 15:40
Да ещё по поводу венгерского ,,gy'', у каких-нибудь ещё финно-угоров подобное встречается?
У удмуртов, пишутся как дь и ть.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

а в каком-то говоре есть - ноди (ноги), рути ( руки)...
интересный вариант!

macabro

У меня дед говорит "почки́ што" :) самое странное, что в других случаях у него "нормальный", стандартный русский [ть].

Драгана

а у меня дед говорит "йисть" - есть! в смысле еды. Есть в значении "существует" - говорит обычно.
:)
отклоняюсь от темы. Это про говоры...

а про дь... а действительно, сказать г' посильнее - и появится призвук дж', а оттуда недалеко и до д'!

macabro

У тебя откуда дед? :) Мой тоже говорит "йисть". А твой не говорит "к йой" в смысле "к ней"?
Мой из Псковской области.

Драгана

мой из Пензенской. Сама я в Пензе живу.
Больше я ни от кого подобного не слышала, хоть и читала про существование таких диалектов...

славный

земфира говорит: "... больно не буѓет, обещаю...." (синоптик), "ветер рассказал мне о страшном секреќе" (СПИД) ;)

Драгана

никогда не замечала!
да может это такие нюансы, у нас самих порой проскакивают нестандартные варианты... просто потому что именно в этот раз так вышло, а попросят повторить это же слово еще раз- скажем обычно, по норме...

macabro

Да, я замечал - на ранних альбомах Земфира так и говорила. А потом переучилась на нормы стандартного русского.
Помню, я видел с ней интервью, аккурат после выпуска ее первого альбома - так мне вообще сначала показалось, что она ужасно косноязычная :) А потом понял, что это у нее говор такой немного странный. (по крайней мере, для моих ух непривычный)

славный

Настя Абдулова, сериал "менты" (имя акртрисы не помню) тоже так говорит (смягчает ть и дь). Но привёл я эти примеры к тому, что особенности и многообразие говоров - это совершенно другая тема.

З.Ы. Земфира: "... ни капли никоќина, тридцать минут...." (рассветы), тут особенно хорошо слышна эта фонема. Просто Земфира у меня сейчас как раз играет. ;)

Драгана

а бывает еще - у некоторых эти ть и дь с призвуком тсь, дзь...
отсюда же пошло и белорусское цеканье и дзеканье.

славный

Цитата: Драгана от апреля  7, 2006, 22:36
а бывает еще - у некоторых эти ть и дь с призвуком тсь, дзь...
отсюда же пошло и белорусское цеканье и дзеканье.
оттуда же сербское "дьжь", "тьшь" ? ;) в латышском, между прочим, тоже есть звуки dz, dž. Это вроде обозначается каким-то лингвистическим термином..

unlight

Цитата: "macabro" от
А потом понял, что это у нее говор такой немного странный.
А в ее родном (по крайней мере, титульном) башкирском есть эти палатальные ть и дь, интересно?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

славный

Цитата: unlight от апреля  7, 2006, 22:40
Цитата: "macabro" от
А потом понял, что это у нее говор такой немного странный.
А в ее родном (по крайней мере, титульном) башкирском есть эти палатальные ть и дь, интересно?

можете кинуть в меня тяжёлым, но я уверен, что у г-жи Рамазановой родной язык Русский...

unlight

Не уверен. В любом случае, башкирская речь, могущая повлиять на акцент, в Башкортостане явно присутствует :)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Драгана

ну как из к образовалось ч - это понятно. Но откуда из г ж, в чередованиях типа друг-дружеский... ведь прямой связи между г и ж нет, так через дж мягкое. Я это знала по теории, еще с 1 курса. А досшло, что за звук такой, только когда сама недавно произнесла таким образом, побольше упор на гь, помягче...получается типа дьжь! только не совсем, но похоже. Впервые поняла, что за звук такой, реально в речи никогда не встречала! Своеобразная такая, прикольная фонемка! начет к-ч, это как-то ближе, естественнее, да и иногда можно услышать, наверно, что-то типа кьхь, почти как ч, но не совсем...а гь-дьжь - прикольно! язык ломать, со звуками, которых нет в руссом языке, но теоретически возможны где-н...

Amateur

Сколько слышал венгров, gy-gj-dj и ty-tj произносят именно как палатальные смычные...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр