Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Интерглото

Автор Geist, марта 18, 2006, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Geist

Это тема так, для души. Прошу не задавать вопросов типа «А зачем это надо?» С помощью форума я хочу понять, хватит ли легко узнаваемых интернациональных слов для создания полноценного искусственного языка, или нет. И вообще, стоит ли эта идея чего-нибудь. Вообщем, эХсперимент. А может, флуд. :)

И так, займёмся созданием языка, слова которого максимум легко и быстро будут запоминаться.

Язык я назвал Интерглото, хотя лучше было бы Интерлингво, но, к сожалению, копирайт интерлингвистов не даёт мне такого права. Но если есть предложения переименовать язык - пожалуйста.

Вот как у нас строится лексика

К примеру, хотим мы запомнить слово «погода» на Интерглото. Легче простого. Метео! Это слово произведено от слов «метеопрогноз» и прочих. У простого человека «метео» сразу же ассоциируется с «погодой» (или я надеюсь, что это так :) ). И запоминать ничего не надо! Кстати, не входит в состав корня, это - окончание существительного, как в Эсперанто.

Все знают знаменитое изречение Архимеда, когда тот вылез из ванны: «Эврика!». А почему бы нам не внести в словарь Интерглото корень эврик- со значением «найти»?

Хорошо, что в школьных учебниках после заимствованного термина обычно писалось что-то вроде: «от греч. bios жизнь, logia наука». Надеюсь, что как-то эти познания вдолбились в головы народа. Поэтому я вношу в наш язык корень логи- значащий «наука» (и множество других корней, входящих в состав распространённых, «народных», терминов - а не узкоспециальных).

Или вот ещё два примера: макр- «большой» и микр- «маленький». Легко узнаваемые корни с понятными каждому значениями.

Суффиксы

Эсперантскому суффиксу -ig- соответствует наш -iz-. Этот суффикс присутствует во многих словах греческого происхождения, напр. монетизировать, акклиматизировать и мн. др. и значит «делать каким-либо, кем-либо, чем-либо».

Интерглотский суффикс, значащий «маленький/слабое проявление качества и т.д.» совпадает с эсперантским - -et. Выбран именно этот суффикс, потому что каких-то других уменьшительно-ласкательных суффиксов, часто встречающихся в интернациональных словах, я не нашёл.

Окончания
Окончания абсолютно те же, что и в Эсперанто (-a для прилагательного, -o для существительного, -i для инфинитива, -e для наречия, -u для императива), за тем исключением, что множественное число образуется окончанием -s, как во многих европейских языках (английском, немецком, романских языках). Посему встаёт вопрос: какия окончания сделать для прош.,  наст. и будущ. времён глагола. Я думаю, вместо бывшей эсперантской -s употреблять -l или -m.
   То есть окончание для прошедшего времени будет, к примеру, -im, настоящего -am, будущего -om. Например, eurikim "нашёл", eurikam "нахожу", eurikom "найду".

Вообщем, жду предложений, замечаний и прочей туфты :)

P.S. Сможете перевести: Manos aute de Intergloto! В первых двух словах я не уверен (варианты?). Первое слово образовано от «манускрипт», второе от англ. «out».
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Цитата: Geist от марта 18, 2006, 20:10
Все знают знаменитое изречение Архимеда, когда тот вылез из ванны: «Эврика!». А почему бы нам не внести в словарь Интерглото корень эврик- со значением «найти»?
«Е» в начале этого слова — приставка прошедшего времени, 'находить' по-гречески будет βρίσκω. Поэтому, кстати, даже если и будем заимствовать это в таком виде, то в начале не eu-, а ev-.

Цитировать«от греч. bios жизнь, logia наука».
  :green:

ЦитироватьЭсперантскому суффиксу -ig- соответствует наш -iz-. Этот суффикс присутствует во многих словах греческого происхождения
  :green:  :green:
И это говорит человек, который учил и латынь и греческий.
Цитироватьза тем исключением, что множественное число образуется окончанием -s, как во многих европейских языках (английском, немецком, романских языках)
  :green:
ЦитироватьЯ думаю, вместо бывшей эсперантской -s употреблять -l или -m.
Чем плохо -n или -t?
Цитироватьвторое от англ. «out».
  :green:  :green: Этак и бейсик инглиш за интерглоту сойдёт.  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

ЦитироватьЧем плохо -n или -t?
-n это винительный падеж!
-t ничем не плох. Можно и его.

ЦитироватьЭтак и бейсик инглиш за интерглоту сойдёт.
Ну тогда что предложишь? Можно, конечно, ekse какое-нибудь забабахать.

Цитироватьза тем исключением, что множественное число образуется окончанием -s, как во многих европейских языках (английском, немецком, романских языках)
Тебе бы только повеселиться :) Хочешь ещё сказать, что  в немецком языке нет ни одного слова, во множественном числе принимающего -s?
Ладно, в угоде тебе, исправлю предложение:
Цитироватьза тем исключением, что множественное число образуется окончанием -s, как во многих европейских языках (английском, отчасти немецком, романских языках)

ЦитироватьИ это говорит человек, который учил и латынь и греческий.
Латинского, что ли? У меня, видать, в голове что-то перепуталось. Ну, просвети меня тогда. :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

Цитировать«Е» в начале этого слова — приставка прошедшего времени, 'находить' по-гречески будет βρίσκω. Поэтому, кстати, даже если и будем заимствовать это в таком виде, то в начале не eu-, а ev-.
Ну, ты судя по всему, имеешь ввиду новогреческий, а я - древнегреческий, где eure:ka - перфект от eurisko: (винда полетела, UniPad удалился, поэтому нормально писать не могу)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Geist от марта 18, 2006, 20:40
ЦитироватьЧем плохо -n или -t?
-n это винительный падеж!
-t ничем не плох. Можно и его.
Ну вот и хорошо. :) А -m и -n легко перепутать.

А во мн. ч. винительный падеж будет -ans -ons?

ЦитироватьНу тогда что предложишь? Можно, конечно, ekse какое-нибудь забабахать.
Пока ничего.


ЦитироватьИ это говорит человек, который учил и латынь и греческий.
Латинского, что ли? У меня, видать, в голове что-то перепуталось. Ну, просвети меня тогда. :) [/quote]Ну так всё же ясно, monetizzare, acclimatizzare, как ты сказал. Это что, глаголы новогреческого, а не итальянского?  :eat:
ЦитироватьНу, ты судя по всему, имеешь ввиду новогреческий, а я - древнегреческий, где eure:ka - перфект от eurisko: (винда полетела, UniPad удалился, поэтому нормально писать не могу)
Ладно, будь так. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

ЦитироватьНу так всё же ясно, monetizzare, acclimatizzare, как ты сказал. Это что, глаголы новогреческого, а не итальянского?
Мдя...
ЦитироватьА во мн. ч. винительный падеж будет -ans -ons?
Да. Только прилагательные не принимают падежей и множественного числа.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Сергей Бадмаев

А где слова из китайского или арабского языков? Китайский, кстати, не любит заимствований из других языков. Например "телефон" - "дяньхуа" (досл. "электрическая речь".
Сини гунин бэ самби

Wolliger Mensch

Цитата: Сергей Бадмаев от марта 19, 2006, 12:11
А где слова из китайского или арабского языков? Китайский, кстати, не любит заимствований из других языков. Например "телефон" - "дяньхуа" (досл. "электрическая речь".
А понятие «элекричество» испокон веков в китайском было.  :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сергей Бадмаев

Нет, взяли старый иероглиф со значением "молния" и добавили дополнительное значение.
Сини гунин бэ самби

Wolliger Mensch

Кстати, что значит «взяли старый иероглиф»? В китайском новые значения добавляют к иероглифам или все-таки к словам? ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana

Manos aute de Intergloto!
Руки прочь от Интерглото? :-[

Geist

ЦитироватьРуки прочь от Интерглото?
:yes: ;-)   :=

Короче, лексика пока страдает. Нужно тщательно проверять каждый язык (ну не каждый, а многие), чтобы ввести новое слово.

Вот скажите, мне, любезные, как будут переводится слова "старт", "финиш" и "маршировать"? на известные вам языки?

Можно было бы взять корень "старт-" для "начать", "финиш-" для "закончить", "марш-" для "идти"...

А вообще, когда создают язык искусственный (особенно всякие интернациональные), почему бы не собрать представителей большинства языков (по душе на язык) и устроить демократическое голосование (выборы :) ). Мол, хотите вот это правило? Проголосовали - нет, не хотим! Не зная перевода слова, вы поняли примерно, что оно значит? Большинство за? Пожалуйста, записываем слово в словарь!

Эх...
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Сергей Бадмаев

На мой взгляд, нельзя создать язык с интернациональной лексикой, поскольку таковой в природе не существует. Максимум, что можно сделать, - это создать региональный язык. Для Европы, Дальнего Востока и т. п.
Сини гунин бэ самби

Сергей Бадмаев

Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2006, 13:57
Кстати, что значит «взяли старый иероглиф»? В китайском новые значения добавляют к иероглифам или все-таки к словам? ;--)

В данном случае к имевшемуся иероглифу добавили новое значение, после чего создали новое слово "дяньхуа".
Сини гунин бэ самби

Wolliger Mensch

Гм. Но слово «дяньхуа» тоже откуда-то взяли? Не от фонаря выдумали же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сергей Бадмаев

Слово 電話 (дяньхуа, кор. чонхва) состоит из двух иероглифов, второй означает "речь". Большинство неологизмов образуются в китайском сочетанием уже установившихся иероглифов.
Сини гунин бэ самби

Geist

ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Amateur


Сергей Бадмаев

Сини гунин бэ самби

Драгана

а какие еще прикольные и оригинальные словечки в интерглото? которые - не явная интернациональная латинщина, а повеселее...

Geist

Вода - hidro, например. То бишь явная интернациональная "грекщина" :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Драгана

ну, я со своим крушевиком, похоже, больше наворочала... :) да и вообще - мешанка... выражение "nimic делать" стало уже почти фразеологизмом для нас с одним человеком...

Драгана

а вообще сейчас в песнях очень распространена мешанка, особенно в последнее время английско-французская.

Geist

В общем, думается, Интерглото – это лексика Глоссы (с изменениями) + идея словообразования Эсперанто.

Как говорится, нью вершн оф май лэнгвидж: :green:

Ударение на второй слог с конца кроме слов на –io

Окончание для прошедшего времени – ir, настоящего –ar, а для будущего... догадались? Ага, -or.
Инфинитив, естетственно, -i :)

Личные местоимения такие:
Me я
Te ты
Le он, она, оно
Mes мы
Tes вы
Les они
Как бы всё логично... Только вот уже притяжательные местоимения от mes, tes, les не дают мне покоя... Mesa, tesa, lesa – как-то не очень...

Суффиксы некоторые:
-ari- суффикс совокупности плюс может быть также помещение (librario "библиотека")
-oz- полный

В основном суффиксы как в эсперанто.

Есть неопределённый артикль – un или unu...

Вот предложения для дегустации (бессмысленные):

Un sapiensa homo grafar un grama epi la geo.
Les havar poli patos de gastro...
Lea bojfrendo dromar cikle kom pteros :)
Akustar vi melodio de astros?
Un forte palea homo volar me doni al le de valuto...

Вот такая вот белиберда!

Жду закидывания меня тухлыми помидорами :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр