Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Герундий и его особенности

Автор xai, декабря 29, 2011, 00:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

xai

В субтитрах встретил такое предложение.
Are we having a moment?
Не понятно вот это слово как попало сюда having. Это герундий или что?
Если да, зачем он здесь и как переводится все предложение вместе с ним и само слово отдельно?
Здесь Present Simple обычный же, верно?

Драгана

Это временная форма Present Continious. Как назвать форму именно слова having, даже не знаю, т.к.герундий, действительное причастие, деепричастие омонимичны. А перевести можно как "у нас есть минутка?" (в смысле время сделать еще что-то).

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Robert Dunwell

Цитата: xai от декабря 29, 2011, 00:48
В субтитрах встретил такое предложение.
Are we having a moment?
Не понятно вот это слово как попало сюда having. Это герундий или что?
Если да, зачем он здесь и как переводится все предложение вместе с ним и само слово отдельно?
Здесь Present Simple обычный же, верно?

Я не знаю контекст, но, очевидно, это динамическое значение HAVE: устраивать, проводить

устраивать скандал, устраивать минуту молчания, устраивать минуту (нечто временное) чего-то там.

Обратите внимание, что HAVE является как динамическим глаголом, так и статическим.
Как статический глагол, в Великобритании он обычно спрагается "I have got. I haven't got. Have I got? Yes, I have. No, I haven't." и обозначает отношения собственности.
Как динамический глагол, он спрягается "I have. I don't have. Do I have? I do have! Yes, I do, No, I don't." и обозначает: есть, пить, рожать, устраивать, проводить, принимать, и т.д.

ср. I have got a shower. (у меня есть дома душ)
     I have a shower. (я (обычно, всегда) принимаю душ.

Это - стандартная форма продолженного вида (BE + V). У пятой формы глагола не счесть много названий... Я уже потерял счет.  Я предпочитаю просто называть ее пятой формой (-ing). V-ая форма многофункциональна, и присвивать этой форме новое название по отдельности для каждой функции- лишняя роскошь.


xai

Встретил ещё такое предложение:
I also realized that we couldn't have been less suited as roommates
Как переводится и как здесь может после could - 2 форма can идти Present Perfect Passive
Разве после CAN можно добавлять have been + ed/3 форма ?

Ещё смущает вот это предложение:
I don't think there's anything written down in your fake calendar
Здесь тоже пассивный залог? Как слово written попало в оборот There is/are настоящего времени Present?

Robert Dunwell

Цитата: xai от декабря 29, 2011, 23:04

Встретил ещё такое предложение:
I also realized that we couldn't have been less suited as roommates
Как переводится и как здесь может после could - 2 форма can идти Present Perfect Passive
Разве после CAN можно добавлять have been + ed/3 форма ?

Я не понял, при чем Present Perfect Passive.  Тут модалный вспомогательный глагол can + active perfect simple infinitive от глагола BE: (to) have been.
идиома = be suited = быть подходящим. Здесь suited - III форма статического глагола suit в роли страдательного причастия-прилагательного: приспособленный, подходящий, годный, пригодный.

Я также осознал (сознавал), что, как товарищи по комнате, мы не могли менее подходить друг другу (было бы невозможно меньше подходить друг другу).

После can может быть любой из восьми возможных инфинитивов (без to, конечно).

сan carry - active non-perfect simple infinitive (минимальная реализация формулы)
can be carrying  - active non-perfect continuous infinitive
can have carried - active perfect simple infinitive
can have been carrying - active perfect continuous infinitive
can be carried - passive non-perfect simple infinitive
can be being carried* (малоупотребительно) - passive non-perfect continuouos infinitive
can have been carried. - passive perfect simple infintive
can have been being carried* (малоупотребительно) passive perfect continuous infinitive (максимальная реализация формулы)

Это 8 возможных реализаций формулы:
VP = M + H3 + H2 + H1 + v, о которой я говорил раньше.
М = MODAL + I || Nil = Модальная конструкция || Немодальная конструкция
H3 = HAVE + III || Nil = Совершённый вид || Несовершённый вид
H2 = BE + V || DO + I || Nil = Подолженный вид || Простой вид неутвердительный || Постой вид утвердительный
H1 = BE + III || Nil = Стадательный залог || действительный залог
v = Основной глагол

"Переключатели" в этой формуле отвечает на все 4 вопросы, на которые английский глагол ВСЕГДА должен отвечать при спряжении в изъявительном наклонении:
1) Это модальная конструкция или немодальная конструкция?
2) Это совершённый или несовершённый вид?
3) Это продолженный или непродолженный (простой) вид?
4) Это страдательный или нестрадательный (действительный) залог?

can carry можно бы написать: can 0 0 0 0 carry.
can have carried можно бы написать: can have 0 0 carried.
can have been carried можно бы написать как: can have been 0 carried.

Чтобы спрягать глагол в английском языке:
1) отвечаешь на 4 вопроса;
2) присваиваешь всем переключателям (M, H3, H2, H1) необходимые значения (MODAL, HAVE, BE, DO, Nil);
3) разрешаешь все двоичные отношения, убрав нулевые формы (MODAL + I, HAVE + III, BE + V, DO + I, BE + III);
4) меняешь первый попавшийся глагол (M, H3, H2, H1, v) в цепочке, чтобы отразить время, лицо и число;
И готово.

Robert Dunwell

Цитата: xai от декабря 29, 2011, 23:04
Встретил ещё такое предложение:
Ещё смущает вот это предложение:
I don't think there's anything written down in your fake calendar
Здесь тоже пассивный залог? Как слово written попало в оборот There is/are настоящего времени Present?

Да, тут, в конце концов, страдателный залог.  Это II форма в роли Participle II.

Мне кажется, ничего не записано (нет ничего, записанного) в вашем фальшивом (ложном) календаре.
Тут written = II форма глагола в роли страдательного причастия: записанный.
written down = причастный оборот в роли пост-модификатора (post-modifier) к слову anything.
anything written down (in your calendar)= что-нибудь, записанное (в вашем календаре)

There is/are/was/were... YES! :=

xai

Если например сказать: Там не было 4 стакана. - There aren't four glass there
Здесь слово оборота There поместили в начале предложения,согласно правил оборота There is/There are, а слово there(там) в конце предложения.

I don't think there's anything written down in your fake calendar
Я думаю, ничего не записано (нет ничего, записанного) в вашем фальшивом (ложном) календаре.

Почему слово there не поместили в самый конец предложения не добавили ещё одно слово?
Из-за того что вместо слова там, здесь стоит слово календарь(указывается где)?
Ещё момент, зачем вообще в этом предложении нужен оборот ЗЭРА?

Robert Dunwell

Цитата: xai от декабря 31, 2011, 00:32
Если например сказать: Там не было 4 стакана. - There aren't four glass there
Здесь слово оборота There поместили в начале предложения,согласно правил оборота There is/There are, а слово there(там) в конце предложения.

I don't think there's anything written down in your fake calendar
Я думаю, ничего не записано (нет ничего, записанного) в вашем фальшивом (ложном) календаре.

Почему слово there не поместили в самый конец предложения не добавили ещё одно слово?
Из-за того что вместо слова там, здесь стоит слово календарь(указывается где)?
Ещё момент, зачем вообще в этом предложении нужен оборот ЗЭРА?

Есть в английском два совершенно разных слова There.
1) слово there, обозначащее место (locational there).
    The table is there. (Данный стол находится там.)
2) слово there, обозначающее существование, наличие (existential there).
    There is a table in the room. (В комнате есть (имеется) стол.)

Не надо путать эти два построения, поскольку они ведут себя совершенно по-разному.

В первом случае (locational there), подлежащее = the table. there = обстоятельство место.
В данном случае, подлежащее может быть как определенным, так и неопределенным существительным.
BE обозначает находиться, быть.
Вопросительная форма будет: Is the table there? Данный стол находится там?

Во втором случае (existential there), все обстоит по-иному.
Построение совершенно уникальное в английском языке, и нет других подобных.
Синтаксически, слово there находится на месте подлежащего во всех случаях, хотя оно - не подлежащее. Слово there - частица, обозначающее есть, существует, имеется в наличии.
Подлежащее в этой структуре (на месте обстоятельства места) является слово a table. Подлежащее во всех случаях должен быть ТОЛЬКО НЕОПРЕДЕЛЁННЫМ.  Если оно опредленное, тогда это случай 1) (locational there) выше.
BE + частица there как бы образуют сложносоставной глагол  и вместе обозначают существовать, иметься в наличии, есть.
Вопросительная форма: Is there a table in the room? Есть (имеется, существует) ли стол в комнате?

Спряжение there is/are в настоящем времени:

подлежащее: исчисляемое сущ. ед. ч. (NCsg)  (a(n) NCsg + is)
Есть стол в комнате
There is a table in the room. (Есть стол)
There isn't a table in the room. (Нет стола)
Is there a table in the room? (Есть ли стол?)

подлежащее исчисляемое сущ. мн. ч. (NCpl) (NUM/some/any + NCpl + are)
Есть (некоторые столы, два стола) столы в комнате
There are (some, two) tables in the room. (Есть столы)
There aren't (any, two) tables in the room. (Нет столов)
Are there (any, two) tables in the room? (Есть ли столы?)

подлежащее неисчисляемое сущ. (NU) (some/any + NU + is)
Есть вода в стакане.
There is (some) water inthe glass. (Есть вода)
There isn't (any) water in the glass. (Нет воды)
Is there (any) water in the glass? (Есть ли вода?)

В Вашем примере: "There(2) aren't four glass there(1)" присутствуют оба there, но в совершенно разных ролях и значениях.
Первое there(2) = existential there. (есть, имеется в наличии, существует)
Второе there(1) = locational there. (там)
Буквально: там(1) нет(2) двух столов.

I don't think there(2) is anything written down in your fake calendar.
there(2) здесь - existential be.
слова written down синтаксически не связано с этим BE, а является пост-модификатором (post modifier) слова anything (причастное придаточное предложение):
anything written down = нечто, записанное (в вашем лживом календаре).
На засыпку, можно вставить и locational there в ваше предложение как часть обстоятельства места:  :green:
I don't think there(2) is anything written down there(1) in your fake calendar.
Мне кажется, ничего не записано (нет ничего, запаснного) там в вашем лживом календаре.

Для сравнения:
I don't think (that) anything is written down in your fake calendar. Мне кажется, ничто не записано (не записывается) в вашем лживом календаре. Тут как раз страдательный залог.

Сравните:
    there is nothing written down = нет (не существует) ничего, которое было бы записано
    nothing is written down. = ничего не записывается (не записано): стр. залог.
Из-за слабого характера русского страдательного залога, русский язык с трудом передает это тонкое различие. Русский язык, вместо срадательного залога, обычно использует безличные построения.
   

Robert Dunwell

Может быть будет понятнее, если заменить пост-модификатор (причастное придаточное предложение) на равноценное пост-модификатор (относительное придаточное предложение)
      There is nothing written down (причастное придаточное предложение)
== There is nothing that/which is written down. (относительное придаточное предложение)

пост-модификатор является стандартной частью группы существительного в структуре предложения:

S = NP + VP (предложение = группа существительного + группа глагола) (для простоты, без дополнений и обстоятельств)

NP = Determiner + Premodifier + n + Post-modifier (Группа существительного = определитель + предмодификатор + существительное + пост-модификатор).

VP = M + H3 + H2 + H1 + v (группа глагола = ... что уже видели раньше)

Post-Modifier может быть NP, сущ., прил., местоимением, наречием, группой предлога, причастным прид. пред., относительным пред., инфинитивным прид. пред.).
Примеры:
NP = The good old manservant standing next to his master (=доброму, старому слуге, стоявшему рядом с хозяином)
VP - should have been being helped. (должно быть, должны были (в данном случае) помогать (но не помогали))

Vertaler

От англоязычного преподавателя наша группа когда-то узнала, что все якобы говорят there's в обоих числах (и ровно так она писала в своих papers). Это считается слишком разговорным?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Robert Dunwell

Цитата: Vertaler от декабря 31, 2011, 06:05
От англоязычного преподавателя наша группа когда-то узнала, что все якобы говорят there's в обоих числах (и ровно так она писала в своих papers). Это считается слишком разговорным?
Это уж ОЧЕНЬ разговорный вариант, и в литературном языке, это считается просто-таки БЕЗГРАМОТНО. Это уровень уличного английского.  Я согласен, что многие среди простонародья (в особенности, среди негритянского населения Америки) так говорят, но они также говорят:
I ain't got none
you ain't got none
he ain't got none
we ain't got none... тоже одна форма по всем лицам и числам...  Может быть, она рекомендовала это, тоже??? :o
Если так будешь писать в TOEFL, EILTS, GMAT, SAT, PET и т.д., тебя просто-таки провалят как человека, совершенно не знающего английский.

xai

I ain't это сокращение для am not или другого ещё? Если другого, как определить что было вставлено вместо ain't?

Robert Dunwell

Цитата: xai от января  6, 2012, 22:42
I ain't это сокращение для am not или другого ещё? Если другого, как определить что было вставлено вместо ain't?

ain't исторически - сокращение am not.  Но, в современном уличном английском, эта форма давно утратила свое первоначальное значение и стала чуть не мастером на все руки.
He ain't here. = He isn't here.
He ain't saw him yet. = He hasn't seen him yet (путают 2-ю и 3-ю формы).
She ain't tooken it yet. = Третья форма с бухты-барахты.
и т.д.

Советую не использовать эту форму, чтобы сразу не сняли 50 с коэффициента интеллекта.

autolyk

Цитата: Robert Dunwell от января  7, 2012, 04:55
ain't исторически - сокращение am not.
Существует версия, что в форме ain't произошла контаминация amn't и haven't (ср. МЕ форму han not).
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Robert Dunwell

Цитата: autolyk от января  7, 2012, 09:03
Цитата: Robert Dunwell от января  7, 2012, 04:55
ain't исторически - сокращение am not.
Существует версия, что в форме ain't произошла контаминация amn't и haven't (ср. МЕ форму han not).
Имеет место быть... :)

xai

То есть если американец скажет ain't а потом после него третюю форму значит это одно из двух (HASN'T, HAVEN'T) и он говорит в ПЕРФЕКТЕ, а если после него скажет существительное или прил., тогда Present Simple он использует?

Robert Dunwell

Цитата: xai от января  7, 2012, 13:27
То есть если американец скажет ain't а потом после него третюю форму значит это одно из двух (HASN'T, HAVEN'T) и он говорит в ПЕРФЕКТЕ, а если после него скажет существительное или прил., тогда Present Simple он использует?
Да, если после ain't 3-я форма, это может быть перфект.
Хотя he ain't married - тоже 3-я форма, но не перфект (а страдательное причастие-прилагательное)

xai

1)He objects to having to come here every day. Здесь герундий в слове having, как он переводится в этом предложении и какую роль в этом предложении выступает герундий? Зачем он в этом предложении? Как переводится дословно?

2)He was surprised at having been asked about it.  Здесь перфектный герундий(ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ)?
Как переводится дословно? Зачем здесь предлог at?  having been asked - Это действие которое длилось в прошлом до настоящего момента?
то есть переводится "Спрашивал" начиная с прошлого, а в настоящий момент я уже спросил имеется виду?

3)He is proud of having won the first place in the chess tournament. Зачем здесь частица of? Можно без неё обойтись? Переведите дословно пож. having won - здесь тоже имеется ввиду что выиграл определенный период времени начиная с прошлого, а в настоящем результат?

4)We insisted on being informed by cable of the arrival of the ship. Мы настаивали на том, чтобы нам сообщили по телеграфу о прибытии судна.
being informed - Это Present Indefinite Passive Gerund?

O

Если глагол управляет дополнением с предлогом, то предлог просто так вот выбросить нельзя. Если глагол управляет дополнением с предлогом, а нужно использовать в этой функции другой глагол, то он берётся в форме герундия.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

xai

I remember having shown her the letter. Здесь показывается что действие происходило в прошлом, а в настоящем теперешнем времени действие продолжается дальше?  Здесь Present Perfect Continuos Gerund?

He entered the room without being noticed. Зачем здесь Present Passive Gerund? Зачем пассив если действие распостраняется им, а не него? И зачем форма герундия здесь?

xai

1) I am afraid of being late. Я боюсь опоздать. Это Present Simple Passive Gerund? Вспомогательный глагол being переводится как слово "Есть" только с периодом времени?

2)I am proud of being a citizen of the Soviet Union. Я горжусь тем, что являюсь гражданином Советского Союза.
Здесь зачем вновь слово of? И слово being здесь вновь переводится как "Есть" Present Simple Passive Gerund?

Alone Coder

Цитата: autolyk от января  7, 2012, 09:03
Существует версия, что в форме ain't произошла контаминация amn't и haven't (ср. МЕ форму han not).
А заимствование из французского совсем исключено?

RawonaM

Есть еще совершенно литературное извращение "aren't I ...?". :fp:

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр