Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О переводѣ Сербскаго предложенiя

Автор Versteher, декабря 5, 2011, 12:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

док су они joш то говорили, а то се помоли кола и коњи и мазге и магарци с ручком.

какъ-бы Вы перевели его; въ особенности союзъ выдѣленный?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

да, слово: бискати - V. также не умѣетъ найти въ словаряхъ. Поможемъ V.'у?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Ömer

Пока они ещё это говорили, (?) показались повозки и кони и мулы и ослы с обедом.
(не должно ли быть "а то се помоле"?)

"А то" затрудняюсь перевести. По контексту должно быть что-то вроде "ето".

бискати
http://hjp.srce.hr/index.php?show=search_by_id&id=dlZjUQ==&keyword=biskati
ya herro, ya merro

Versteher

покорнѣйше благодарю;

только Хрватсое опредѣленiе прочитать не съумѣлъ.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Ömer

Цитировать
1.    prebirati kome laganim pokretima prstiju po kosi; bištati
2.    (što) prebirući prstima tražiti u kosi nametnike; trijebiti
перебирать кому-то медленным движениями пальцев по волосам
перебирая пальцами искать в волосах паразитов

Проверил сегодня "а то" в академическом словаре САНУ о 17-и томах -- нет подходящего значения.
ya herro, ya merro

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

За Бога, брате! умрех от жеђи; дай мне jош едну чашу воде.

Господа, почему-же: умрех, когда не умрех пока, но живъ даже и воды даже проситъ?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Фанис

Nalazi se još u arbanaskom
i bugarskom jeziku.

Как это переводится с сербскохорватского?

Ömer

ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр