Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор стэпняк, октября 31, 2011, 14:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: стэпняк от августа 13, 2013, 07:44
літак - самольёт
цукор - сахарь
цукерка - конхвет
В розмовній українській є самольот, сахарь, канхвети. В літературній не вживаються.
Цитировать
кукурудза - кукургуза
помідор -  помадор
айран - ирьян
кинджал - гинджял
Фонетичні розбіжності незначні. Також слід мати на увазі, що переселення на Кубань відбувалось до широкого поширення помідорів і кукурудзи в наших краях, а айран традиційним напоєм на Україні й не був.
Цитировать
картопля - барабуля
пень - корч
щипці - ацтэньки
шалапут - шэлэпа
невдаха - ныхлюя
бараболя, корч, обценьки, шелепа, нехлюй — все це в літературній українській мові є. Щоправда, деякі з них мають дещо інше значення:
шелепа = недотепа
нехлюй = незібрана/недбала/неохайна людина.

Цитировать
кинджал - карбиж, базалай
помідор -  бадрижан
самогон - чэмэргэс, чамэрэс, арака
весло - бабайка
відро - бадый
стегно - ляшка
стіг - адонак; -то и прочэ, так кожнэ трэте слово у балачкы, ны мае аналога в украйинськом языку.
Цього справді нема в літературній українській мові й найпоширеніших різновидах розмовної. Як щодо діалектів, не знаю.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от августа 13, 2013, 23:32
Цього справді нема в літературній українській мові й найпоширеніших різновидах розмовної. Як щодо діалектів, не знаю.
Я ж цитати зі словника дав! Є.
Ой, бачу у Вас новий аватар! До речі, Ви що, не чули як на стегно кажуть ляжка???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:50
Цитата: Lodur от августа 13, 2013, 08:49
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:43И того в словарях не нашлись только ір'ян, ацтеньки та адонак.
Ну, положим, не "ацтеньки", но "оценьки" (оцэнькы) в значении "клещи" я от отца слышал и даже сам употреблял - у нас это слово обычное. Сейчас очень удивился, что его нет в словаре.
Та я тоже удивился, что нету.
Напевно, це як з тремпелем - місцеве. Ну, літературно ліщата, але всі розуміють оценьки/оцтельки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 23:34
До речі, Ви що, не чули як на стегно кажуть ляжка???
У своїх краях не чув. Навіть у російській звучить якось малозрозуміло (як і «икры»). Щоправда, в розмовній українській «стегно» теж невживане... Хтозна, як це краще назвати одним словом.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 23:39
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:50
Цитата: Lodur от августа 13, 2013, 08:49
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:43И того в словарях не нашлись только ір'ян, ацтеньки та адонак.
Ну, положим, не "ацтеньки", но "оценьки" (оцэнькы) в значении "клещи" я от отца слышал и даже сам употреблял - у нас это слово обычное. Сейчас очень удивился, что его нет в словаре.
Та я тоже удивился, что нету.
Напевно, це як з тремпелем - місцеве. Ну, літературно ліщата, але всі розуміють оценьки/оцтельки.
Обценьки = рос. кле́щи
Лещата = рос. тиски
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от августа 13, 2013, 23:45
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 23:34
До речі, Ви що, не чули як на стегно кажуть ляжка???
У своїх краях не чув. Навіть у російській звучить якось малозрозуміло (як і «икры»). Щоправда, в розмовній українській «стегно» теж невживане... Хтозна, як це краще назвати одним словом.
У нас тільки так - ляжка. Я давно помітив схожість кубанської та слобідської говірок.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Python от августа 13, 2013, 23:47
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 23:39
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:50
Цитата: Lodur от августа 13, 2013, 08:49
Цитата: DarkMax2 от августа 13, 2013, 08:43И того в словарях не нашлись только ір'ян, ацтеньки та адонак.
Ну, положим, не "ацтеньки", но "оценьки" (оцэнькы) в значении "клещи" я от отца слышал и даже сам употреблял - у нас это слово обычное. Сейчас очень удивился, что его нет в словаре.
Та я тоже удивился, что нету.
Напевно, це як з тремпелем - місцеве. Ну, літературно ліщата, але всі розуміють оценьки/оцтельки.
Обценьки = рос. кле́щи
Лещата = рос. тиски
Ну, вибачайте ) У мене і пательня то противень :)
І таки є у словнику!
ЦитироватьОБЦЕНЬКИ, ів, мн.

1. Ручне металеве знаряддя у вигляді щипців з загнутими всередину і загостреними кінцями для витягування цвяхів. На великому столі були порозкидані пилочки, напильники, рубанок, обценьки, бруски дерева (Степан Васильченко, II, 1959, 226); [Івась:] Ще раз подивлюсь на неї [картину], а тоді вже заб'ю навічно (Починає витягати цвяхи обценьками) (Іван Кочерга, II, 1956, 385); Гриньо обценьками відкушував шматочки дроту (Степан Чорнобривець, Пісні.., 1958, 72);  * Образно. Мокра зима заціпеніла в цупких обценьках морозу (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 152);  * У порівняннях. [Дранко:] А тут мов обценьками здавило [горе] тебе і ріже тобі душу, як крицю тупий терпуг!.. (Марко Кропивницький, I, 1958, 179);
//  заст. Знаряддя катування. Усе спробують над ними [стратенцями] майстри-кати: і розпечені до червоного обценьки.., і пружини, які застромлюють у всі отвори людського тіла (Зінаїда Тулуб, Людолови, II, 1957, 103).
♦ Обценьками не вирвеш (не витягнеш і т. ін.) слова (відповіді і т. ін.) — ніяк не доб'єшся слова (відповіді і т. ін.). І, вона знає, вже більше нічого питати Андрія: обценьками не вирвеш зайвого слова (Михайло Стельмах, Вел. рідня, 1951, 813).

2. перен. Охоплення противника з флангів для повного його оточення. Капітан Коваленко був.. серед тих резервів, яких надбано з півночі й з півдня, які стояли, нарощуючи сили, готуючись замкнути обценьки за спинами угруповання фон-Паулюса (Юрій Яновський, Мир, 1956, 201).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 602.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

стэпняк

В більшості кавказьких народів кількість населення теж не співмірна. Набагато менше співмірна.
[/quote]Так я ж про це і говорив, що українців набагато важче ассимилювати, через більшу чисельність, порівняно з кубанцями.
[/quote]Українців, порівняно з українцями?  :???
[/quote]

Макс чи ты упьять тэмнышь. Скилькы говорыть, шо ны трэба ривняты нас ны з вкрайинцями ни з руськыми. -А ты упьять за рыбу грошы.  Цэ вжэ ныпрыстойно :no:.

DarkMax2

Цитата: стэпняк от августа 14, 2013, 08:02
Макс чи ты упьять тэмнышь. Скилькы говорыть, шо ны трэба ривняты нас ны з вкрайинцями ни з руськыми. -А ты упьять за рыбу грошы.  Цэ вжэ ныпрыстойно :no:.
Максе, чи ти оп'ять темниш. Скільки говорить, шо не треба рівняти нас ні з вкраїнцями, ні з руськими. - А ти оп'ять за рибу гроші. Це вже непристойно.

Ось коли помічу різницю між балачкою та суржиковатою народною українською, ось тоді перестану називати вас українцями.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

стэпняк

Только без обид, -приведу Кубанский анекдот:Выпивают русский, украинец и казак. Говорили - говорили: начали с тостов, продолжили взаимными упреками и стали лаяться. Украинец стакан хватает:
- Щоб уси москали сдохлы!
Русский поднимает свой:
- Чтобы хохлов вообще на свете не стало!
Казак степенно берет стакан и резюмирует:
- Ну, за сказанэ.

DarkMax2

Нема козаків без привілеїв :-)
Верстви населення сто років як рівні.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

quez

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 08:12
Цитата: стэпняк от августа 14, 2013, 08:02
Макс чи ты упьять тэмнышь. Скилькы говорыть, шо ны трэба ривняты нас ны з вкрайинцями ни з руськыми. -А ты упьять за рыбу грошы.  Цэ вжэ ныпрыстойно :no:.
Максе, чи ти оп'ять темниш. Скільки говорить, шо не треба рівняти нас ні з вкраїнцями, ні з руськими. - А ти оп'ять за рибу гроші. Це вже непристойно.

Ось коли помічу різницю між балачкою та суржиковатою народною українською, ось тоді перестану називати вас українцями.
Але ж ви не називаєте американців англійцями, а австрійців — німцями. Суть не в окремій мові, а у самоідентифікації себе як окремого народу.

DarkMax2

Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:03
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 08:12
Цитата: стэпняк от августа 14, 2013, 08:02
Макс чи ты упьять тэмнышь. Скилькы говорыть, шо ны трэба ривняты нас ны з вкрайинцями ни з руськыми. -А ты упьять за рыбу грошы.  Цэ вжэ ныпрыстойно :no:.
Максе, чи ти оп'ять темниш. Скільки говорить, шо не треба рівняти нас ні з вкраїнцями, ні з руськими. - А ти оп'ять за рибу гроші. Це вже непристойно.

Ось коли помічу різницю між балачкою та суржиковатою народною українською, ось тоді перестану називати вас українцями.
Але ж ви не називаєте американців англійцями, а австрійців — німцями. Суть не в окремій мові, а у самоідентифікації себе як окремого народу.
Австрійців вважаю німцями і виступаю за Аншлюз. Ще хочу об'єднання Молдови з Румунією. Американці особливий випадок, бо занадто далеко від метрополії.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

quez

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:15
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:03
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 08:12
Цитата: стэпняк от августа 14, 2013, 08:02
Макс чи ты упьять тэмнышь. Скилькы говорыть, шо ны трэба ривняты нас ны з вкрайинцями ни з руськыми. -А ты упьять за рыбу грошы.  Цэ вжэ ныпрыстойно :no:.
Максе, чи ти оп'ять темниш. Скільки говорить, шо не треба рівняти нас ні з вкраїнцями, ні з руськими. - А ти оп'ять за рибу гроші. Це вже непристойно.

Ось коли помічу різницю між балачкою та суржиковатою народною українською, ось тоді перестану називати вас українцями.
Але ж ви не називаєте американців англійцями, а австрійців — німцями. Суть не в окремій мові, а у самоідентифікації себе як окремого народу.
Австрійців вважаю німцями і виступаю за Аншлюз. Ще хочу об'єднання Молдови з Румунією. Американці особливий випадок, бо занадто далеко від метрополії.
Заодно не забудьте й Нідерланди приєднати. Ті ж самі німці, навіть називають себе дютч.
А Україну до Росії приєднати не бажаєте часом?

DarkMax2

Що за дурня?
Для Вас різниця між українцями та росіянами така ж мізерна як між німцями та австрійцями???
І не Нідерланди приєднати, а Бельгію поділити.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


quez

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:21
Що за дурня?
Для Вас різниця між українцями та росіянами така ж мізерна як між німцями та австрійцями???
І не Нідерланди приєднати, а Бельгію поділити.
Чесно — не вмію міряти різницю між народами. І дуже сумніваюсь, що така міра існує. Навчите?
А в чому українці та австрійці однакові, так це в небажанні приєднуватись до кого-небудь.

DarkMax2

Перша ознака - наявність власної мови, відмінної від інших.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

quez

Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії

DarkMax2

Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:33
Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії
А це вже окреме питання.
А Балачка точно лише діалект.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

quez

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:34
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:33
Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії
А це вже окреме питання.
А Балачка точно лише діалект.
Ви повернулись до того, з чого починали. Ви вважаєте балачку діалектом, носії — ні. З точки зору виділення балачки в окрему мову ваша думка неважлива, на відміну від думки носіїв.

DarkMax2

Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:40
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:34
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:33
Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії
А це вже окреме питання.
А Балачка точно лише діалект.
Ви повернулись до того, з чого починали. Ви вважаєте балачку діалектом, носії — ні. З точки зору виділення балачки в окрему мову ваша думка неважлива, на відміну від думки носіїв.
А які їх аргументи?
Купка кавказьких запозичень?
Я вже невеличкий список Степняка розгромив. Майже усе є в Україні.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

quez

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:41
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:40
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:34
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:33
Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії
А це вже окреме питання.
А Балачка точно лише діалект.
Ви повернулись до того, з чого починали. Ви вважаєте балачку діалектом, носії — ні. З точки зору виділення балачки в окрему мову ваша думка неважлива, на відміну від думки носіїв.
А які їх аргументи?
Купка кавказьких запозичень?
Я вже невеличкий список Степняка розгромив. Майже усе є в Україні.
А їм непотрібні аргументи. Ви ж не будете сприймати всерйоз росіянина, який вважає українську російською, апелюючи до різниці між китайськими діалектами?

DarkMax2

Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:44
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:41
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:40
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2013, 09:34
Цитата: quez от августа 14, 2013, 09:33
Ага, ми вже навчились відрізняти мову від діалекту. Хотілось би почути критерії
А це вже окреме питання.
А Балачка точно лише діалект.
Ви повернулись до того, з чого починали. Ви вважаєте балачку діалектом, носії — ні. З точки зору виділення балачки в окрему мову ваша думка неважлива, на відміну від думки носіїв.
А які їх аргументи?
Купка кавказьких запозичень?
Я вже невеличкий список Степняка розгромив. Майже усе є в Україні.
А їм непотрібні аргументи. Ви ж не будете сприймати всерйоз росіянина, який вважає українську російською, апелюючи до різниці між китайськими діалектами?
Назва "китайські діалекти" лише назва. Це різні мови.
Може годі тепле з м'яким порівнювати?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр