Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О переводѣ предложенiя:

Автор Versteher, октября 8, 2011, 18:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

Господа, а какъ-бы Вы перевели слѣдующее предложенiе:

..ok Pálnatóki talathi ok spurthi, hverr í hlut aetti meth henni..
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

francisrossi

... и Паульнатоуки говорил, и спросил, кто с ней был в доле [имел к ней отношение, был с ней связан]..

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр