Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Где образование лучше?

Автор Flos, августа 30, 2011, 11:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

orang_baik

Цитата: RawonaM от сентября  2, 2011, 23:33
Цитата: orang_baik от сентября  2, 2011, 22:46
Я никаких пожеланий вроде не высказывал  :donno:
Вроде как вы уже их достаточно навысказывали.
Видимо вы обо мне знаете больше, чем я сам.

Маркоман

Цитата: RawonaM от сентября  2, 2011, 23:33
Ненавижу, как и все остальные 100500 языков.
Интересно, что бы вы без них делали?
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Русский язык не пострадает оттого, что его будут где-то учить и использовать: ориентироваться всё равно будут по российскому варианту. Русские от распространения их языка только выиграют. Уменьшится потребность в иностранных языках, проще будет учить языки по обмену или найти работу в качестве учителя русского языка.
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 07:57
что его будут где-то учить и использовать: ориентироваться всё равно будут по российскому варианту.

ну-ну :) чё-то в экс-СССР это не работает)

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 09:09
Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:03ну-ну :) чё-то в экс-СССР это не работает)
Как это не работает?

Правила русского языка в Украине, Молдове, Беларуси свои, влияние правил российского русского сужается. Учебники свои и т.д., влияние языковой интерференции влияет на норму, которая записывается в школьных учебниках.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Oleg Grom

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:16
Правила русского языка в Украине, Молдове, Беларуси свои
Т.е. там нет всяких брачащихся, йогу́ртов, до́говоров и прочих кошерных исконно-русских слов?

Conservator

Цитата: Oleg Grom от сентября  3, 2011, 09:18
Т.е. там нет всяких брачащихся, йогу́ртов, до́говоров и прочих кошерных исконно-русских слов?

до́говор есть.

в Украине, по крайней мере, брачащихся нет, т.к. брачные церемонии на украинском (кроме Крыма, как там говорят, не знаю).

йогу́рта, конечно, нет :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:16
Правила русского языка в Украине, Молдове, Беларуси свои, влияние правил российского русского сужается. Учебники свои и т.д., влияние языковой интерференции влияет на норму, которая записывается в школьных учебниках.
С какой стати Украина и Молдова вносят изменения в русский язык, если не считают его своим? Приведите примеры разницы с российским русским (кроме в Украине), я пока её не заметил. Если, скажем, в Армении учат русский язык, его по какому варианту учат?
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 09:26
С какой стати Украина и Молдова вносят изменения в русский язык, если не считают его своим?

с той стати, что при составлении учебников объективно учитывается реальный узус.

к тому же, русский имеет официальный статус в обоих гос-вах, так как упоминается в их законодательстве отдельно от других языков нацменьшинств, дэсу.

в Украине всегда пишут Беларусь, Кыргызстан, Молдова, Таллинн в соответствии с пожеланиями соотв. гос-в.

очень часто (хоть это пока и не зафиксировано в учебниках) имеет место вытеснение из употребления предлога "из" и замена его предлогом "с" чуть ли не во всех случаях.

вытеснение массы слов бытовой лексики, особенно названий растений (практически неизвестны 90% русскоязычных Украины свекла, рожь, бархатцы и т.п., только буряк, жито, чернобривцы). этого еще нет в учебниках, но в письменной речи (в прессе в частности) - сплошь и рядом.

вытеснение формы -сь для постфикса -ся (все чаще слышно именно полную - "я вернулася" и т.д., притом уже не только как просторечное (употребляют все, вклчительно с учителями русских школ). хоть пока это и характерно лишь для отдельных регионов (в Кривом Роге и Донецке слышал массово, в Киеве - эпизодически).

примеров больше на самом делое, это то, что сразу бросается в глаза.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:39
вытеснение массы слов бытовой лексики, особенно названий растений (практически неизвестны 90% русскоязычных Украины свекла, рожь, бархатцы и т.п., только буряк, жито, чернобривцы)
Я из этих слов только "жито" знаю и то никогда не слышал, чтобы кто-то его употреблял.
Вы сами говорите, что в учебниках эти изменения ещё не зафиксированы.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:39
в Украине всегда пишут Беларусь, Кыргызстан, Молдова, Таллинн в соответствии с пожеланиями соотв. гос-в.
Эстония будет ещё определять орфографию русского языка? Ингланд ещё не пишут?
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 09:47
Я из этих слов только "жито" знаю и то никогда не слышал, чтобы кто-то его употреблял.

в Украине свеклу называют только буряком, рожь - только житом, бархатцы - только чернобривцами и еще для over 9000 растений русскоязычные используют только украинские названия. собственно русских они просто не знают (их элементарно приходится объяснять). с фразеологией ситуация еще жестче.

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 09:47
Вы сами говорите, что в учебниках эти изменения ещё не зафиксированы.

пока что не зафиксированы. еще не вечер. 20 лет для развития языка - не срок.

а, куча реалий современной жизни имеют совершенно другие названия (те, которые после 1991 появились). Как в России называется сим-карта с новым номером мобильного, когда ее покупаешь? В Украине - стартовый пакет и только так, все употребляют именно это выражение.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Маркоман от сентября  3, 2011, 09:49
Эстония будет ещё определять орфографию русского языка?

так определяет ведь :) просто в России к этому не прислушиваются, а вне ее - да.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Это всё не отменяет того факта, что люди в странах, где нет своего варианта русского языка, учат российский.
По поводу растений, когда я был в Крыму, никаких трудностей не испытывал и странных слов не слышал.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:56
так определяет ведь :) просто в России к этому не прислушиваются
Естественно. Русский язык есть русский язык, и у него свои правила. Мы же не требуем от испанцев, чтобы они писали Moscvá, а не Moscú. Сколько букв "с" в украинском названии России?
Раб Кремляди и Первого канала

Oleg Grom

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:39
только буряк, жито, чернобривцы
Всю жизнь думал, что буряк - это русское слово. В свое время очень удивился, что за пределами "етнографічної території України" его никто не знает.

Alone Coder


Alone Coder


Лукас

Цитата: Conservator от сентября  3, 2011, 09:53
в Украине свеклу называют только буряком, рожь - только житом, бархатцы - только
чернобривцами
Подтверждаю. В моей семье только так.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

RawonaM

Слово «жито» помню смутно, у нас в семье его вряд ли употребляли. Бархатцы и чернобривцами — не знаю, что это такое, но по-моему Консерватор мне их показывал, когда разговор об этом заходил. Буряк да, другого слова мы не знали. И «бурак» тоже как-то не по-человечески звучит. Причем моя бабушка москалька.

Маркоман

Равонам, какие мои качества сделают детей несчастными, если я буду преподавать в школе?
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

И.Г., проблема в том, что за два часа в неделю вы детей (по крайней мере в массовом порядке) английскому не научите. А увеличивать число часов и домашние задания можно только за счёт других предметов.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Poirot

Цитата: RawonaM от сентября  2, 2011, 23:33
Что вам не нравится?
Мне непонятна ваша радость по поводу этого. Вам-то что с того? Ещё один камешек в Россию кинуть? По-детски как-то. Русский язык как язык межгосударственного/международного общения на просторах СНГ весьма здравая и исторически обоснованная идея. Однако я не сторонник идеи придания какого-либо статуса русскому языку в любой стране, кроме естественно самой России.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр