Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как учили языки раньше

Автор Gashan, августа 18, 2011, 18:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gashan

Вот читаю "Дети капитана Гранта" Ж.Верна. Если помните там рассеяного географа Жака Паганеля, который учил испанский (на самом деле португальский).
Вот объсните мне, кто знает, как он умудрился научится объсняться на этом языке за 6 недель, читая "Луизиаду"  Камонэнса?

jvarg

Я так понимаю, у него был французский перевод. Плюс языки все же родственные.

Меня больше удивляет эпизод, когда испаноговорящий индеец при встрече вообще ни хрена не понял. Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи, и уж хотя бы общий смысл приветственной речи Паганеля он должен был понять.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Dana

Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи
Письменно, но не на слух.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Gashan

Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Я так понимаю, у него был французский перевод. Плюс языки все же родственные.
А я понял, что его как раз и не было. Ведь
Цитата: Dana от августа 18, 2011, 18:55
Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи
Письменно, но не на слух.
в испанском, например, нету стольких носовых звуков как в португальском.

I. G.

О, мне больше всего понравился момент в какой-то книге, про Тарзана, что ли. Где найдя английскую книгу выросший в джунглях Тарзан (или Конан) сам научился читать и выучил по ней английский язык.  :D
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Alone Coder

Этому человеку надо было дать рукопись Войнича или кодекс Рохонци!

Triton

Цитата: I. G. от августа 18, 2011, 19:04
О, мне больше всего понравился момент в какой-то книге, про Тарзана, что ли. Где найдя английскую книгу Тарзан (или Конан) сам научился читать и выучил по ней английский язык.  :D
Да. Если мне не изменяет память, он нашел хижину своих погибших родителей с детскими книжками + дневник матери.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

arseniiv


Triton

Цитата: arseniiv от августа 18, 2011, 19:19
Offtop
Цитата: Triton от августа 18, 2011, 19:07
дневник матери
Опрочитался как «учебник математики». :D
Вполне возможно, что и его. Дело темное.  :)
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Beermonger

Цитата: Dana от августа 18, 2011, 18:55
Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи
Письменно, но не на слух.

Если учесть что учил он португальский по книжке, врядли произношение было португальским (а если читать как написано, получится как раз ближе к испанскому).

Gashan

А вообще, читать литературу на этом языке это я понимаю, можно так научится, но а говорить...  :-\

Joris

я вообще не понимаю, как можно учить языки без произношения и без говорения на них...
yóó' aninááh

DeSha

Offtop
Цитата: Juuurgen от августа 18, 2011, 20:06
я вообще не понимаю, как можно учить языки без произношения и без говорения на них...
А я понимаю ::)

Vesle Anne

Цитата: Dana от августа 18, 2011, 18:55
Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи
Письменно, но не на слух.
У нас в универе латины из Бразилии и из других стран Лат. Америки не испытывали проблем в общении. По крайней мере я лично была свидетельницей нескольких таких случаев. Соответственно, общались без языка-посредника.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Gashan

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:08
Offtop
Цитата: Juuurgen от августа 18, 2011, 20:06
я вообще не понимаю, как можно учить языки без произношения и без говорения на них...
А я понимаю ::)
И как же? поделитесь опытом.
Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:10
Цитата: Dana от августа 18, 2011, 18:55
Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи
Письменно, но не на слух.
У нас в универе латины из Бразилии и из других стран Лат. Америки не испытывали проблем в общении. По крайней мере я лично была свидетельницей нескольких таких случаев. Соответственно, общались без языка-посредника.
Я вот слышал, что латино много чего из португальского заимствовали. Даже в произношении теперь много похожестей.

Vesle Anne

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:13
Я вот слышал, что латино много чего из португальского заимствовали.
Например?
Цитировать
Даже в произношении теперь много похожестей.
На мой непрофессиональный слух, бразильский португальский действительно (мне лично) понимать проще, чем европейский, но, подозревая, что это скорее за счет особой "извращенности" европейского.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

DeSha

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:13
И как же? поделитесь опытом.
Долго объяснять.
Вкратце: читаю пару минут грамматику совершенно неизвестного языка, иду на сайт один, пишу там огромный текст на новом языке, конечно, пользуясь Лингво-словарём. Приходят носители, исправляют, подправляют. И с каждым разом я вникаю в язык всё больше и больше, при этом ни разу не открывая никаких учебников. Несколько таких текстов в неделю на протяжении пары месяцев - и ошибки испаряются. И voila.

Gashan

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:16
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:13
Я вот слышал, что латино много чего из португальского заимствовали.
Например?
Цитировать
Даже в произношении теперь много похожестей.
Про лексику сразу я так не вспомню, но про произношение точно- аргентинцы говорят jкак ж. т.е. я по аргентинскт жо. А как по испански не знаю- никогда не учил.
Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:16
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:13
И как же? поделитесь опытом.
Долго объяснять.
Вкратце: читаю пару минут грамматику совершенно неизвестного языка, иду на сайт один, пишу там огромный текст на новом языке, конечно, пользуясь Лингво-словарём. Приходят носители, исправляют, подправляют. И с каждым разом я вникаю в язык всё больше и больше, при этом ни разу не открывая никаких учебников. Несколько таких текстов в неделю на протяжении пары месяцев - и ошибки испаряются. И voila.
И сколько языков Вы так освоили? интересно, такой метод пойдет для чероки или навахо?  :)

DeSha

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
И сколько языков Вы так освоили?
Хорошее слово - "освоил". Да, я эти языка НЕ знаю. Если не будет словаря под рукой - я ничего и не напишу. Знание грамматики считаю самым важным. А лексику можно в словаре посмотреть. Она второстепенная вещь. Если что-то само запомнится - пусть будет так. Но специально учить - увольте.

Освоил порядка 5 языков таким образом. При этом ни на одном я ничего не смогу сказать, или почти ничего. Ибо общение с иностранцами (то бишь говорение) считаю ненужной частью языка. Ибо для меня язык - это не средство к достижению цели, коей является общение или поездки за границу, а это и есть цель, то есть абстрбция в язык, то бишь в грамматику.

Да и написать простенькие фразы тоже на них вряд ли смогу. Поэтому может происходить вот такой казус: я могу написать огромный текст про вывих коленного сустава совершенно спокойно, но не смогу поздороваться с человеком и представиться. Ибо такие вещи для меня неактуальны.

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Интересно, такой метод пойдет для чероки или навахо?  :)
Будет словарь хороший (желательно в форме Лингво), будут носители, будет время и желание (а без желания ничего никогда не получается) - возможно и пойдёт. Не пробовал, и вряд ли попробую. Желание на те языки (во всяком случае сейчас) не распространяется.

Vesle Anne

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Про лексику сразу я так не вспомню, но про произношение точно- аргентинцы говорят jкак ж. т.е. я по аргентинскт жо. А как по испански не знаю- никогда не учил.
Аргентинский испытал на себе влияние итальянского. И не j, а  y и ll.
И щас уже не как дж.
И дж в Испании тоже говорят. 

Цитировать
И сколько языков Вы так освоили? интересно, такой метод пойдет для чероки или навахо?  :)
Навахо вряд ли  ;)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Gashan

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:26
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
И сколько языков Вы так освоили?
Хорошее слово - "освоил". Да, я эти языка НЕ знаю. Если не будет словаря под рукой - я ничего и не напишу. Знание грамматики считаю самым важным. А лексику можно в словаре посмотреть. Она второстепенная вещь. Если что-то само запомнится - пусть будет так. Но специально учить - увольте.

Освоил порядка 5 языков таким образом. При этом ни на одном я ничего не смогу сказать, или почти ничего. Ибо общение с иностранцами (то бишь говорение) считаю ненужной частью языка. Ибо для меня язык - это не средство к достижению цели, коей является общение или поездки за границу, а это и есть цель, то есть абстрбция в язык, то бишь в грамматику.

Да и написать простенькие фразы тоже на них вряд ли смогу. Поэтому может происходить вот такой казус: я могу написать огромный текст про вывих коленного сустава совершенно спокойно, но не смогу поздороваться с человеком и представиться. Ибо такие вещи для меня неактуальны.

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Интересно, такой метод пойдет для чероки или навахо?  :)
Будет словарь хороший (желательно в форме Лингво), будут носители, будет время и желание (а без желания ничего никогда не получается) - возможно и пойдёт. Не пробовал, и вряд ли попробую. Желание на те языки (во всяком случае сейчас) не распространяется.
А читать в оригинале можете?
Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:28
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Про лексику сразу я так не вспомню, но про произношение точно- аргентинцы говорят jкак ж. т.е. я по аргентинскт жо. А как по испански не знаю- никогда не учил.
Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:28
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Про лексику сразу я так не вспомню, но про произношение точно- аргентинцы говорят jкак ж. т.е. я по аргентинскт жо. А как по испански не знаю- никогда не учил.
Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:28
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:21
Про лексику сразу я так не вспомню, но про произношение точно- аргентинцы говорят jкак ж. т.е. я по аргентински жо. А как по испански не знаю- никогда не учил.
Аргентинский испытал на себе влияние итальянского.
А еще если приписать до кучи индейские языки...

Vesle Anne

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:32
А еще если приписать до кучи индейские языки...
Вот это вряд ли. Плотность населения у каких-нибудь ацтеков-майя была на порядок выше.
Научных данных у меня нет, бо не интересовалась вопросом, но латины говорили, что аргентинцы считаются самыми "чистыми по крови" европейцами.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

DeSha

Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:32
А читать в оригинале можете?
Не пробовал, ибо мне это не актуально. Повторяю, я делаю только то, что для меня актуально.
Поэтому изучив какой-нибудь язык (возьмём мой самый суровый случай) - турецкий. Я его за 5 месяцев освоил так, что и экзамен по нему сдал практически на максимум (аудирование немного подвело; но опять же, аудирование и говорение - не мои интересы), грамматика - максимум, лексика - максимум. И мне язык наскучил, ибо уж слишком всё просто и логично. И я от него отрёкся. Всё, я им не занимаюсь уже год и сейчас вряд ли вообще хотя бы что-нибудь на нём напишу. Такая участь когда-то пришла и к китайскому: я сдал HSK 3, при том ещё успешнее, чем турецкий (тут не хватило буквально 3 баллов до максимума). Опять же, я на китайском переписывался совершенно спокойно, - простой же язык. Но он настолько некрасивый и настолько я плохо отношусь к китайцам, что я и этот язык выкинул из жизни. Сейчас уже прошёл почти год, и тут я тоже сейчас мало чего скажу.

Попытался недавно кое-что написать на турецком - вообще ничего не клеится. Носители видят кучу ошибок. И я радуюсь: дело сделано - турецкий забыт.

Валер

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:39
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:32
А читать в оригинале можете?
Не пробовал, ибо мне это не актуально. Повторяю, я делаю только то, что для меня актуально.
Поэтому изучив какой-нибудь язык (возьмём мой самый суровый случай) - турецкий. Я его за 5 месяцев освоил так, что и экзамен по нему сдал практически на максимум (аудирование немного подвело; но опять же, аудирование и говорение - не мои интересы), грамматика - максимум, лексика - максимум. И мне язык наскучил, ибо уж слишком всё просто и логично. И я от него отрёкся. Всё, я им не занимаюсь уже год и сейчас вряд ли вообще хотя бы что-нибудь на нём напишу. Такая участь когда-то пришла и к китайскому: я сдал HSK 3, при том ещё успешнее, чем турецкий (тут не хватило буквально 3 баллов до максимума). Опять же, я на китайском переписывался совершенно спокойно, - простой же язык. Но он настолько некрасивый и настолько я плохо отношусь к китайцам, что я и этот язык выкинул из жизни. Сейчас уже прошёл почти год, и тут я тоже сейчас мало чего скажу.

Попытался недавно кое-что написать на турецком - вообще ничего не клеится. Носители видят кучу ошибок. И я радуюсь: дело сделано - турецкий забыт.
А какие у Вас обычно мотивации при выборе языка
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Gashan

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:39
Цитата: Gashan от августа 18, 2011, 20:32
А читать в оригинале можете?
Не пробовал, ибо мне это не актуально. Повторяю, я делаю только то, что для меня актуально.
Поэтому изучив какой-нибудь язык (возьмём мой самый суровый случай) - турецкий. Я его за 5 месяцев освоил так, что и экзамен по нему сдал практически на максимум (аудирование немного подвело; но опять же, аудирование и говорение - не мои интересы), грамматика - максимум, лексика - максимум. И мне язык наскучил, ибо уж слишком всё просто и логично. И я от него отрёкся. Всё, я им не занимаюсь уже год и сейчас вряд ли вообще хотя бы что-нибудь на нём напишу. Такая участь когда-то пришла и к китайскому: я сдал HSK 3, при том ещё успешнее, чем турецкий (тут не хватило буквально 3 баллов до максимума). Опять же, я на китайском переписывался совершенно спокойно, - простой же язык. Но он настолько некрасивый и настолько я плохо отношусь к китайцам, что я и этот язык выкинул из жизни. Сейчас уже прошёл почти год, и тут я тоже сейчас мало чего скажу.

Попытался недавно кое-что написать на турецком - вообще ничего не клеится. Носители видят кучу ошибок. И я радуюсь: дело сделано - турецкий забыт.
Что и говорить. счастливчик  ;up:


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр