Латиница для русского: какой набор символов использовать?

Автор Alone Coder, августа 17, 2011, 19:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artiemij

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 13:44
Не лучше ли оставить Е такой, какая она есть в кириллице? :???
Я именно это и хочу сделать  :)
Я тартар!

Timiriliyev

А для Э, собственно, вводить букву с диакритикой, ибо встречается в разы реже - Ê, или же Е с точкой...
Правда — это то, что правда для Вас.

Artiemij

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 13:52
А для Э, собственно, вводить букву с диакритикой, ибо встречается в разы реже - Ê, или же Е с точкой...
Цитата: Artiemij от июля 11, 2012, 21:18
Čto-to takaja myslj posetila: Esli u nas estj ė, to počemu by prosto ne skopirovatj kirilličeski princyp е-э?
Eda, elj, esli, nasledie, semja, lenj.
Ėtap, ėtaž, Ėstonia, mėr, sėr, ėto.
Ėto značiteljno uprostit sostavlenie transliteratora, dobavit nekotoruju preemstvennostj ot kirillicy, da i v celom vygliadit akkuratnej. Taki v russkom poka sočetania [je]/['e] vstrečajutsia namnogo časče, čem [e]. Poka vižu toljko odin minus: narušaetisa sviazj s zapadnoslavianskimi i ukrainskim jazykami (odnako čutj bliže k bolgarskomu). V liubom slučae eto ne bolše narušaet tradicyu latinicy, čem "x" v kačestve kirilličeskoj "х".
Я тартар!

Timiriliyev

Pinyiny - na slucay okkupaqii Kitaem (nu i w zapadnoewropeyskuiu kodirowku umexhaetsä) ;)

Aa Bb Ww Gg Dd Ee Ëë Jj Zz Ii Yy Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Qq Cc Xx Xhxh ' Éé Yy Êê Iu/ü Ia/ä

:D
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Hellerick

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 14:06
Pinyiny - na slucay okkupaqii Kitaem (nu i w zapadnoewropeyskuiu kodirowku umexhaetsä) ;)

Aa Bb Ww Gg Dd Ee Ëë Jj Zz Ii Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Qq Xx Xhxh ' Éé Yy Êê Iu/ü Ia/ä

:D

U menia uje beula pohojaya ideya:

a b w g d ye/e yo/io j z i/yi i/y k l m n o p r s t u f h c q sh x - eu g e/ae yu/iu ya/ia
(Kak razdelitelgneui znak ispolgzuyeca apostrof)

Digrafeu AE i EU wziateu iz koreiskoi goslatinici -- ona wedg w suxnosti yawliayeca prodoljeniyem teh je pinyinskih idei.

Artiemij

Я тартар!

fujhi

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 14:06
Pinyiny - na slucay okkupaqii Kitaem (nu i w zapadnoewropeyskuiu kodirowku umexhaetsä) ;)
В случае оккупации Китаем ничто Вас не спасёт. Будет китайский язык. Иероглифами.
Этот аккаунт официально заброшен. Связаться со мной можно по всё тому же адресу, [email]dmymd@yandex.ru[/email]. Всем пока!

Hellerick

Цитата: fujhi от июля 18, 2012, 14:40
В случае оккупации Китаем ничто Вас не спасёт. Будет китайский язык. Иероглифами.

Компартия прекрасно понимает, что иероглифы сдерживают распростанение влияния КНР, а не помогает ему, так что они не станут их никому навызывать. Скорее они избавятся от них в самом Китае — как только вытравят нестандартные диалекты.

Artiemij

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 14:08
Но вот про Ё все забыли... Какие предложения? :???
Jo/io:
Можно и Ё оставить, это будет этимологически правильно и красиво: elj - ёlki; mёd - medovyj, nёs - nesi.
Однако там есть и свои недостатки:
1)Возможно некоторые особо умные точки писать не будут, даже если букву ё сделать обязательной (по привычке)
2)Придётся либо переносить свору правил про шипящие и о/ё, либо везде писать o. В первом случае страдает удобство, во втором - этимологичность. Есть правда третий вариант: в безударной позиции писать o: žoltyj - žoltetj, čornyj - čornota, но это выглядит как-то сомнительно
3)Будет несколько странно: почему о после мягких согласных - ё, а u и a - ju/iu и ja/ia. Вменяемой альтернативы из одной буквы кириллическим я и ю я пока не видел.
Я тартар!


Artiemij

Цитата: Alone Coder от июля 18, 2012, 14:56
Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 12:21
#е - наверное начальное "е"
Ve - после гласных?
Да.
Что вы тогда этим хотели сказать? Если е во всех этих позициях составляет 1.2% (Правда ье и ъе = je всё-равно), а э во всех позициях - 0.17%? При том, что вероятность встретить слово "ель" или "есть" в русском тексте таки выше, чем "эль" и "энергия".
Я тартар!

fujhi

Offtop
Цитата: Hellerick от июля 18, 2012, 14:46
Компартия прекрасно понимает, что иероглифы сдерживают распростанение влияния КНР, а не помогает ему, так что они не станут их никому навызывать. Скорее они избавятся от них в самом Китае — как только вытравят нестандартные диалекты.
Я надеюсь, что к тому времени Китай развалится. ::)
Этот аккаунт официально заброшен. Связаться со мной можно по всё тому же адресу, [email]dmymd@yandex.ru[/email]. Всем пока!

Alone Coder

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:03
Что вы тогда этим хотели сказать? Если е во всех этих позициях составляет 1.2% (Правда ье и ъе = je всё-равно), а э во всех позициях - 0.17%? При том, что вероятность встретить слово "ель" или "есть" в русском тексте таки выше, чем "эль" и "энергия".
То, что встречается раз в две строки, по глазам не бьёт.
Тем более что вписывается в общую систему записи йота.
Тем более что образует единую систему с латиницей-26.

И да, в 0.17% не входят случаи типа "интернет".

Artiemij

Цитата: Alone Coder от июля 18, 2012, 15:06
Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:03
Что вы тогда этим хотели сказать? Если е во всех этих позициях составляет 1.2% (Правда ье и ъе = je всё-равно), а э во всех позициях - 0.17%? При том, что вероятность встретить слово "ель" или "есть" в русском тексте таки выше, чем "эль" и "энергия".
То, что встречается раз в две строки, по глазам не бьёт.
Тем более что вписывается в общую систему записи йота.
Тем более что образует единую систему с латиницей-26.
1)Если вам слова "nastrojenije, jedinenije, čornyje, informacyjej" не бьёт по глазам, то не знаю... :donno:
2)В каком месте это вписывается?
В начале слова:
я, ё, ю, е — ja, jo ju, je
После твёрдых гласных:
а, о, у, э — a, o, u, ė (не e!)
После мягких гласных:
я, ё, ю, ё — ia, io, iu, e (!)
После гласных:
а, о, у, э — a, o, u, e (таки вписывается)
я, ё, ю, е — ja, jo, ju, je

То есть в традиционную систему йотации/палатализации славянских латиниц вы по-любому не вписываетесь.
Я же предлагаю воспринимать е и и как палализовывающие и йотированные по умолчанию. Да, в русском "и" не йотируется (в литературном по крайней мере), но кто мешает его так воспринимать. Тем более, что йот в "е" произносится разве что в начале слова и под ударением.

Я тартар!

Artiemij

Цитата: Alone Coder от июля 18, 2012, 15:06
Тем более что образует единую систему с латиницей-26.
Подстраивать основной вариант под ограниченный? :3tfu:
Цитата: Alone Coder от июля 18, 2012, 15:06
И да, в 0.17% не входят случаи типа "интернет".
Которые и так, и так будут писаться как intėrnėt? Очень в тему.
Я тартар!

fujhi

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:24
1)Если вам слова "nastrojenije, jedinenije, čornyje, informacyjej" не бьёт по глазам, то не знаю... :donno:
:fp:
Признайтесь уже наконец, что никаких объективных оснований, кроме вкусовщины, при проектировании латиниц нет.
Этот аккаунт официально заброшен. Связаться со мной можно по всё тому же адресу, [email]dmymd@yandex.ru[/email]. Всем пока!

Artiemij

Цитата: fujhi от июля 18, 2012, 15:55
Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:24
1)Если вам слова "nastrojenije, jedinenije, čornyje, informacyjej" не бьёт по глазам, то не знаю... :donno:
:fp:
Признайтесь уже наконец, что никаких объективных оснований, кроме вкусовщины, при проектировании латиниц нет.
Спасибо, КО.
Я тартар!

Alone Coder

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:24
После твёрдых гласных:
а, о, у, э — a, o, u, ė (не e!)
После мягких гласных:
я, ё, ю, ё — ia, io, iu, e (!)
В вашем варианте те же два расхождения, плюс третье - в начале слова.

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 15:26
ЦитироватьТем более что образует единую систему с латиницей-26.
Подстраивать основной вариант под ограниченный?
Должна быть одна система. А то их и так 22.

Artiemij

Цитата: Alone Coder от июля 18, 2012, 16:58
В вашем варианте те же два расхождения, плюс третье - в начале слова.
Я уже говорил, что e предпочитаю относить к и (как-никак, эти согласные оба мягкие, правда "и" в СРЛЯ не йотируется):
В начале слова:
и, е — i, e
После твёрдых гласных:
ы, э — y, ė
После мягких гласных:
и, е — i, e
После гласных:
ы, э — y, ė
и, е — i, e

Согласен, это довольно натянуто, зато йотов в тексте меньше будет.
А ещё получается некая преемственность с кириллицей. Небольшая несостыковка с другими славянскими латиницами вряд ли смутит типичного русского (ни разу не знакомого с другими славянскими)

Честно говоря, кириллический способ обозначения палатализации\йотации довольно разумен. Перенять его полностью не позволяет отсутствие в латинице приемлемых знаков для этого (иначе выходит перегрузка диакритикой) :(
Я тартар!

kemerover

Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 13:52
А для Э, собственно, вводить букву с диакритикой, ибо встречается в разы реже - Ê, или же Е с точкой...
Это потому что букву «э» очень не любят и везде вместо неё пихают «е»: Интернет, темп, шоссе, тысячи их... Интересно было бы взглянуть на статистику е/э, если бы в таких местах стояла именно «э», т.е. панэль, интэрактивный...

Artiemij

Цитата: kemerover от июля 18, 2012, 21:07
Цитата: Timiriliev от июля 18, 2012, 13:52
А для Э, собственно, вводить букву с диакритикой, ибо встречается в разы реже - Ê, или же Е с точкой...
Это потому что букву «э» очень не любят и везде вместо неё пихают «е»: Интернет, темп, шоссе, тысячи их... Интересно было бы взглянуть на статистику е/э, если бы в таких местах стояла именно «э», т.е. панэль, интэрактивный...
Э в любом случае будет меньше, чем е.
Я тартар!

kemerover

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 21:15
Э в любом случае будет меньше, чем е.
Это-то понятно, но ведь не в 26 раз же превосходство будет, а меньше уже.

Artiemij

Цитата: kemerover от июля 18, 2012, 21:36
Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 21:15
Э в любом случае будет меньше, чем е.
Это-то понятно, но ведь не в 26 раз же превосходство будет, а меньше уже.
Ну, начнём с того, что и в моём варианте, и в варианте Alone Coder'а после согласных е передаётся как e, а э - как ė. А ведь именно в этих позициях чаще всего э и будет встречается (если исправлять огрехи кириллицы). Чуть реже э стоит в начале слова (где у нас разногласия), и очень-очень редко после гласной (на ум только poėt и poliėtilen приходит). А ведь слова с "э" ещё и сами по себе встречаются реже (как правило, в недавних заимствованиях, чаще всего связаных с компьютером).
Я тартар!

kemerover

Цитата: Artiemij от июля 18, 2012, 21:46
Ну, начнём с того, что и в моём варианте, и в варианте Alone Coder'а после согласных е передаётся как e, а э - как ė. А ведь именно в этих позициях чаще всего э и будет встречается (если исправлять огрехи кириллицы). Чуть реже э стоит в начале слова (где у нас разногласия), и очень-очень редко после гласной (на ум только poėt и poliėtilen приходит). А ведь слова с "э" ещё и сами по себе встречаются реже (как правило, в недавних заимствованиях, чаще всего связаных с компьютером).
Е/Э ломают всю парадигму обозначения йотированных гласных. Если заменить во всех местах, где получится е на э, то возможно и их можно будет подогнать под эту модель. Например, начальную безударную «е» можно спокойно заменять на «э» и т.п.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр