Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Московский русский

Автор paul_kiss, декабря 1, 2005, 16:58

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DMS

Цитата: RawonaM от декабря  6, 2005, 15:19
Цитата: "Vesle Anne" от
А что? Вполне нормальная теория - у них денег-то больше :)
А как же быть с тем, что я по скайпу слышу? :)

Может быть, Vertaler и Станислав Секирин поделятся своими впечатлениями от услышанного от меня по Скайпу? Вдруг окажется, что я, как житель Урало-Поволжья, окаю? :D

Azzurro

Цитата: Amateur от декабря  6, 2005, 16:24
Нижнефарингальный фрикативный – это тот, который образуется вследствие сокращения нижнего констриктора глотки.

Вы имеете в виду велярный фрикативный украинского и в русских словах Господи, Б-га, ага? (кстати, по поводу АГА тут было обсуждение, но я не помню, чтобы пришли к единому знаменателю).

Типичный пример московского произношения: многие ведущие современного телевидения. Видно, как они стараются быть "нормативными", уйдя от просторечных долгих предударных и сильной редукции других ударных, но то тут то там разговорная стихия берёт верх. У дикторов это выражено меньше - им нельзя по долгу службы. Вообще же в последнее время складывается впечатление, что сильное продление и сильная редукция - это, так сказать, шибболет, характеристика принадлежности к определённому уровню культуры.

Amateur

Цитата: Azzurro от декабря  7, 2005, 10:19Вы имеете в виду велярный фрикативный украинского и в русских словах Господи, Б-га, ага?
Я имею в виду отдельно велярный фрикативный и отдельно нижнефарингальный фрикативный. Учебники украинского и белорусского языков, а также русской диалектологии утверждают, что оба звука встречаются и среди украинцев, и среди белорусов, и среди русских. Ага, господа бога тоже по-разному произносят.

Цитата: Azzurro от декабря  7, 2005, 10:19Вообще же в последнее время складывается впечатление, что сильное продление и сильная редукция - это, так сказать, шибболет, характеристика принадлежности к определённому уровню культуры.
Согласен, но чётких рамок этой субкультуры я не вижу.

Wolliger Mensch

Согласен. В "Господа бога" - смычный [g], [h] иногда в междометии "о господи!".
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: "Azzurro" от
Вы имеете в виду велярный фрикативный украинского и в русских словах Господи, Б-га, ага? (кстати, по поводу АГА тут было обсуждение, но я не помню, чтобы пришли к единому знаменателю).
В украинском совсем не похож на велярный. На юге России слышно велярный.

Azzurro

Цитата: Amateur от декабря  7, 2005, 11:11
Я имею в виду отдельно велярный фрикативный и отдельно нижнефарингальный фрикативный
То есть под вторым Вы имеете в виду арабский звонкий фарингал "аин". В случае с ага и его экспрессией это ещё как-то можно принять как вариант произношения, но есть ли другие примеры? Уж никак не Господа Б-га.

Azzurro

Цитата: RawonaM от декабря  7, 2005, 13:29
В украинском совсем не похож на велярный. На юге России слышно велярный.

Я всегда считал украинское и южнорусское Г идентичными (= [γ]). По крайней мере, на мой слух это так.

RawonaM

Цитата: Azzurro от декабря  7, 2005, 13:47
Цитата: RawonaM от декабря  7, 2005, 13:29
В украинском совсем не похож на велярный. На юге России слышно велярный.
Я всегда считал украинское и южнорусское Г идентичными (= [γ]). По крайней мере, на мой слух это так.
Плохо слушали. Спросите у местных хотя бы, им можно верить.

Цитата: Azzurro от декабря  7, 2005, 13:45
Цитата: Amateur от декабря  7, 2005, 11:11
Я имею в виду отдельно велярный фрикативный и отдельно нижнефарингальный фрикативный
То есть под вторым Вы имеете в виду арабский звонкий фарингал "аин". В случае с ага и его экспрессией это ещё как-то можно принять как вариант произношения, но есть ли другие примеры? Уж никак не Господа Б-га.
Вот, пару лет назад я тоже никак не мог решить этот вопрос. :) Аматер где-то хорошо расписал про всю эту путаницу с фарингалами.

Azzurro

Цитата: RawonaM от декабря  7, 2005, 13:52
В украинском совсем не похож на велярный. На юге России слышно велярный.
Так что же такое украинское Г? Семитский фарингал?  :o

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: "Azzurro" от Так что же такое украинское Г? Семитский фарингал?
Ну что за вопрос такой... Понятно, что не семитский. Насколько я помню, один нижнефарингальный, а другой верхнефарингальный. Но что-то не могу найти то сообщение Аматера, он там точнее написал, по книге Зиндера.

Цитата: "Wolliger Mensch" от
В описании написано, что да.
Где вы откопали такое описание?  :o :)

Blighter

А ещё, на мой слух, большую склонность к "аканью", проявляют, почему-то выходцы с Украины. Как пример могу привести манеру речи Наташи Королёвой, поните: "Нужен он мне, таакой валааасатый" или, того же Игоря Николаева. И это мне представляется несколько странным, так как, на сколько я знаю, в украинском языке практически отсутствует редукция. Может быть это относится, только к тем жителям Украины, чей родной язык русский?  Не знаю, но, тем не менее - это факт.

Drunkie

Цитата: "Blighter" от
большую склонность к "аканью", проявляют, почему-то выходцы с Украины. Как пример могу привести манеру речи Наташи Королёвой, поните: "Нужен он мне, таакой валааасатый" или, того же Игоря Николаева
На мой взгляд, это результат гротескного копирования речи москвичей теми бывшими украинцами, которые почему-то смущаются своего врожденного акцента.

Wolliger Mensch

Чтобы что-то "гротескно копировать", нужно это услышать для начала. Где гражданка Порывай смогла такое услышать ума не приложу. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Azzurro от декабря  7, 2005, 13:45
Цитата: Amateur от декабря  7, 2005, 11:11
Я имею в виду отдельно велярный фрикативный и отдельно нижнефарингальный фрикативный
То есть под вторым Вы имеете в виду арабский звонкий фарингал "аин".
Хи-хи-хи... нет конечно. ح ع – верхнефарингальные согласные. В их образовании участвует средний констриктор глотки с возможным пассивным участием надгортанника.

В украинской, чешской, словацкой и верхнелужицкой орфоэпии постулируется г (h) нижнефарингальный фрикативный, в белорусской – велярный фрикативный. Наряду, разумеется, с велярным смычным ґ (g). Лично я, кажется, какой-то сонант произношу. Фиг знает, каждый раз по-разному. Но в последние годы всё чаще взрывной. Смешно, но на произношении g в других языках это никак не отражается.  :)

Azzurro

Цитата: Amateur от декабря  7, 2005, 19:40
В украинской, чешской, словацкой и верхнелужицкой орфоэпии постулируется г (h) нижнефарингальный фрикативный

Нарисуйте его в IPA.


Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от декабря  8, 2005, 12:09
По всей видимости, это [ɦ].
В МФА этот значок обозначает глоттальный щелевой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Цитата: "Azzurro" от
Quote from: Amateur on Yesterday at 20:40:37
В украинской, чешской, словацкой и верхнелужицкой орфоэпии постулируется г (h) нижнефарингальный фрикативный

Нарисуйте его в IPA.
Не надо забывать, что г (h) может читаться, хоть в некоторых западных языках
либо как 1, h
либо 2, Ɣ  (gamma)
или 3, x (ch)
- зависимо от ситуации.  ;-)

Где избирается штриф???  :donno:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк


Azzurro

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  8, 2005, 14:49
Цитата: Amateur от декабря  8, 2005, 12:09
По всей видимости, это [ɦ].
В МФА этот значок обозначает глоттальный щелевой.

Почему у меня и возник вопрос: если это звонкий фарингал, то по IPA здесь единственная возможность - т.н "аин" (значок искать не буду), если это ниже, чем фарингал - то либо эпиглоттальный, либо гортанный [ɦ]. По IPA, нет разграничения между нижне- и верхнефарингальным. Латинский h и английский h - глухой (либо позиционно звонкий) гортанный фрикативный. Получается, что украинское Г - тот же звук, что в англ. aHead. Но это, по-моему, не так. Украинское Г мне кажется идентичным греческой "гамме" в сильной позиции, то есть ближе к велярному опять-таки. Так или иначе, в моём идиолекте украинский Г - велярный. В моей речи - Б-же упаси - нет никаких глоттальных и фарингальных, а при попытке их произнести начинают болеть голосовые связки :)

Amateur

Да мало ли что написано на сайте МФА от 1993 года! Что значит глоттальный? Бред какой-то... Они там гортань когда-нибудь видели???

RawonaM

Azzurro: то, что что-то нельзя обозначить в МФА (или мы не знаем как), совсем ничего не значит.

Цитата: Azzurro от декабря  8, 2005, 16:58
Латинский h и английский h - глухой (либо позиционно звонкий) гортанный фрикативный. Получается, что украинское Г - тот же звук, что в англ. aHead. Но это, по-моему, не так.
Где вы вообще слышали живую латынь? А в английском я никогда и нигде не слышал, чтобы происходило озвончение h. Поискал в интернете, действительно пишут, что есть такое где-то, но как факультативное. Думаю вы тоже этого не слышали, но если мы найдем запись, то может быть и правда звучит похоже на украинский (был тут один Алекс, для него украинский г и английский h одинаково звучали).

Этим я задавался очень давно, но в отличие от вас я сам точно знал, что украинский Г отличается от фарингального, но все до конца я так и не решил. В общем, излагаю проблему:
1) общеизвестно, что украинский г не является заднеязычным, его традиционно описывают как фарингальный спирант.
2) семитский звук айн также называют фарингальным спирантом и он считается звонкой парой к ха/хет.
3) если подойти к традиционным описаниям критически и хорошо послушать айн, то любой скажет, что он аппроксимант, а не фрикатив.
4) если посмотреть у серьезного фонетиста, один из которых для меня — Ладефогед, то он и определяет айн как аппроксимант, а хет как фрикатив, но оба эпиглоттальные (основываясь на разных исследованиях, в особенности на рентгенном анализе).
Ладефогед объездил всю Азию и Африку, но до Восточной Европы видимо не добрался. Наверное поэтому в его книге про звуки мира украинский язык не упоминается, и неясно, как обозначать в МФА этот звук (если мне не изменяет память, как раз в то время, когда выходили последние версии МФА, Ладефогед был главой м. ф. ассоциации).

Дальше уже каждый решает по-своему. 8)

Цитата: Amateur от декабря  8, 2005, 20:55
Да мало ли что написано на сайте МФА от 1993 года! Что значит глоттальный? Бред какой-то... Они там гортань когда-нибудь видели???
Гортань видели, кажется на сайте у Ладефогеда лежит съемка голосовых связок в действии. :)

Amateur

Цитата: Azzurro от декабря  8, 2005, 16:58Почему у меня и возник вопрос: если это звонкий фарингал, то по IPA здесь единственная возможность - т.н "аин" (значок искать не буду), если это ниже, чем фарингал - то либо эпиглоттальный, либо гортанный [ɦ]. По IPA, нет разграничения между нижне- и верхнефарингальным.
Что такое эпиглоттальный? Эпиглоттис – это надгортанник, хрящ, не имеющий собственной мускулатуры. Он-то как раз может участвовать в образовании верхнефарингальных.
Ниже фарингальных в принципе могут быть только ларингальные, ибо нет ничего больше между глоткой и гортанью. Как Вы себе представляете звонкий ларингал?

Цитата: Azzurro от декабря  8, 2005, 16:58Латинский h и английский h - глухой (либо позиционно звонкий) гортанный фрикативный.
Гортанных звонких не может быть в принципе. Уж что-то одно: либо голосовые мышцы сближаются и издают тон (звонкость), либо смыкаются для образования шума, тогда уже никакой звонкости быть не может. На пути воздуха в гортани больше нечему сближаться и смыкаться.

Цитата: Azzurro от декабря  8, 2005, 16:58Получается, что украинское Г - тот же звук, что в англ. aHead. Но это, по-моему, не так. Украинское Г мне кажется идентичным греческой "гамме" в сильной позиции, то есть ближе к велярному опять-таки. Так или иначе, в моём идиолекте украинский Г - велярный. В моей речи - Б-же упаси - нет никаких глоттальных и фарингальных, а при попытке их произнести начинают болеть голосовые связки :)
Я в третий раз повторяю, что в многочисленных источниках написано, что велярный фрикативный [г] Вы вполне можете слышать в украинском языке, и нечему здесь удивляться.

У меня голосовые связки болели, когда я переусердствовал в гортанных смычках (исследуя на себе датскую фонетику). Других причин болеть связкам, отличных от смычки, нет.   :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр