Почему на русский язык церковнославянский оказал большее влияние?

Автор Sirko, июня 19, 2011, 09:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 15:38
Цитата: alant от марта 24, 2013, 15:33
Я имел ввиду полянский, древлянский или вятичский какой-нибудь.

Эм. Не понял. :what:
Древнерусский (может быть) за вычетом старославянизмов.
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта 24, 2013, 16:02
Древнерусский (может быть) за вычетом старославянизмов.

Ну? А что там восстанавливать? Не вкурил хода вашей мысли.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: alant от марта 24, 2013, 16:02
Древнерусский (может быть) за вычетом старославянизмов.
Из любого ст.-сл. текста можно без проблем сделать др.-вост.-сл. путём несложных модификаций.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 17:07
Из любого ст.-сл. текста можно без проблем сделать др.-вост.-сл. путём несложных модификаций.

Не.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта 24, 2013, 18:08
Почему?

Потому что разные языки. Там же не только фонетические отличия, но и лексические, местами — морфологические. Потом, просто различные судьбы. Конечно, сходств намного больше, чем различий (несравнимо больше), но различия не сводятся к простым фонетическим соответствиям. Это ж не сценические пракриты какие-нибудь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 18:12
Цитата: alant от марта 24, 2013, 18:08
Почему?

Потому что разные языки. Там же не только фонетические отличия, но и лексические, местами — морфологические. Потом, просто различные судьбы. Конечно, сходств намного больше, чем различий (несравнимо больше), но различия не сводятся к простым фонетическим соответствиям. Это ж не сценические пракриты какие-нибудь.
А если модификациям подвергнуть и фонетический, и морфологический, и лексический компонент старославянского?
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта 24, 2013, 18:20
А если модификациям подвергнуть и фонетический, и морфологический, и лексический компонент старославянского?

Ну так его книжники русские и так подвергали. Иногда очень активно подвергали. Другое дело, что не всегда корректно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 17:07
Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 17:07Из любого ст.-сл. текста можно без проблем сделать др.-вост.-сл. путём несложных модификаций.
Не.
Резкое отличие вплоть до несочетаемости ст.-сл. и др.-вост.-сл. гиперболизированы. На тот момент это скорее диалекты одного распадающегося макроязыка. Это не только и не столько моё мнение.
Многие диалекты современных европейских языков сильнее отличаются.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 18:12
но и лексические,
Про лексику др.-вост.-сл. мало что известно. Фонетические и морфологические различия вполне известны и модифицируемы в ту или иную сторону.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 18:27
Резкое отличие вплоть до несочетаемости ст.-сл. и др.-вост.-сл. гиперболизированы.

Вы о чём спорите? :what:

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 18:12
Конечно, сходств намного больше, чем различий (несравнимо больше)...

Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 18:27
На тот момент это скорее диалекты одного распадающегося макроязыка. Это не только и не столько моё мнение.

Я знаю, что это не только ваше мнение, но ваше и не ваше игнориуют реальность: люди к XI веку уже несколько веков жили раздельно и не имели никакой связи друг с другом. Допусти, тиверцы какие могли общаться с мёзийскими словенами и общались наверняка, а словене новгородские, жившие за тысячи километров?...

Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 18:27
Многие диалекты современных европейских языков сильнее отличаются.

Ну эта аналогия не совсем уместна.

Цитата: Rwseg от марта 24, 2013, 18:27
Про лексику др.-вост.-сл. мало что известно.

Про старославянскую тоже. Но даже в том малом, что известно, есть отличия, значит, по всему языку из намного больше было. Плюс, не забывайте о пассивном словарном запасе, которые легко поднимается, когда нужно понять родственный язык, но не используется в повседневной речи, а также о разнице семантических полей. О последнем тоже почти ничего неизвестно, но не быть этого явления не могло в принципе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 18:42
люди к XI веку уже несколько веков жили раздельно и не имели никакой связи друг с другом
Так уж и никакой.
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр