“Улица Пушкинская” – это устойчивое словосочетание в местном городском просторечии.
А-а-а!!! Все, понятно! Теперь-то ясно, откуда взялись названия станций нашей "любимой" Бутовской линии "легкого метро" в Москве! Сколько было споров на эту тему у фанатов метро, кто-то называл эти названия ужасными и коверкающими русский язык, кто-то - что эти названия как раз очень нравятся. Мне, кстати, эти названия тоже почему-то нравятся. Ну, по сравнению с названиями предшествующих станций "серой" линии, т.е. СТЛ - просто стихи, даже песня. Смотрите сами: вот Южная - пока все нормально, Пражская, УАЯ - что за УАЯ? Улица академика Янгеля (а ведь лет за 10 до того, на стадии проектирования и строительства, она была отмечена на схемах как Россошанская - тоже не сахар, но все же), Аннино, БэДэДэ. БэДэДэ - это просто финиш. На тех же схемах 10 лет назад она была всего-то навсего Качалово! Но ближе к строительству стала все-таки БэДэДэ - "Бульвар Дмитрия Донского". Ну, тут в тяжелом весе можно соревноваться только с бывшей "Проспект Маркса" и нынешнешней "Улицей 1905 года". Ну вот, выходим на конечной эСТээЛ - БэДэДэ, и переходим на конечную Бутовской линии - "Улица Старокачаловская". Нет, ведь на самом деле, это ж натуральные стихи. Далее - "Улица Скобелевская", "Бульвар адмирала Ушакова" (фи! некоторые эстеты старой школы из числа фанатов метро предлагали другой вариант - "Гвардии -как-там-его-правильно-не помню-на всю строку............. адмирала Ушакова бульвар", чтобы ни одного метра путевой стены - или путевого заборчика, если угодно, не пустовало, или наоборот, просто "Ушакова адмирала бульвар"), "Улица Горчакова", "Бунинская аллея" (и это тоже хорошо - от "Аллеи Бунинской", в отличие от "Улицы чьей-то там", меня бы уже замутило).