Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нужен ли в плановом языке артикль?

Автор IgorM, мая 31, 2011, 10:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

IgorM

С одной стороны, в каком нибудь немецком есть артикли почти на все случаи жизни (даже нулевой ;D). С другой стороны в русском или украинском вообще нет артиклей, и как-то живут люди. Золотой серединой между ними можно считать, например, эсперанто, где существует только определенный артикль.

Вопрос в том, нужна ли эта золотая середина. Если обходятся русский и украинский языки без артиклей, то почему не может обойтись без артикля условный лингво-проект, претендующий на максимальную простоту? Будет ли для европейца или китайца дополнительной сложностью отсутствие артикля. И если будет сложностью, то насколько большой? 
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

basta

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
Если обходятся русский и украинский языки без артиклей, то почему не может обойтись без артикля условный лингво-проект, претендующий на максимальную простоту?
если так рассуждать, то давайте сразу обращаться к вьетнамскому, в к-ром вообще много без чего обходятся. чо мелочиться?

Toivo

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
Будет ли для европейца или китайца дополнительной сложностью отсутствие артикля. И если будет сложностью, то насколько большой?
I have found a key - Я нашёл ключ (никогда раньше его не видел)
I have found the key - Я нашёл ключ (который перед этим потерял)
Если ничего не путаю...

Dana

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
Будет ли для европейца или китайца дополнительной сложностью отсутствие артикля.
Для китайца не будет, бо в китайском их и так нет :)

Артикль не нужен, imho.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

dagege

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
С одной стороны, в каком нибудь немецком есть артикли почти на все случаи жизни (даже нулевой ;D). С другой стороны в русском или украинском вообще нет артиклей, и как-то живут люди. Золотой серединой между ними можно считать, например, эсперанто, где существует только определенный артикль.
Эмм, а ирландский? Там только один артикль. Причём если стоят два существительных и второй в роли определяемого и  ним стоит артикль, то первое существительное автоматически переходит в разряд определяемого, даже не имея артикля.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Dana от мая 31, 2011, 12:27
Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
Будет ли для европейца или китайца дополнительной сложностью отсутствие артикля.
Для китайца не будет, бо в китайском их и так нет :)

Артикль не нужен, imho.
Их как бы нет. Но в тоже время в разговорной речи есть 这个, 那个, которые ставятя перед существительным в значении "этот, тот", что по контексту как бы соответсвует требуемым нам артиклям.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

IgorM

Спасибо за ответы, узнал много интересного.

Цитата: dagege от мая 31, 2011, 13:09Их как бы нет. Но в тоже время в разговорной речи есть 这个, 那个, которые ставятя перед существительным в значении "этот, тот", что по контексту как бы соответсвует требуемым нам артиклям.
Кстати, в русском тоже приходится иногда употреблять этот, тот, та и т.д.
Просто интересно, есть ли какие-либо объективные аргументы, которые свидетельствовали бы, что предпочтительнее наличие артикля, или наоборот, что предпочтительнее отсутствие оного.

Пока есть такой аргумент в пользу артикля:
Цитата: Toivo от мая 31, 2011, 11:54I have found a key - Я нашёл ключ (никогда раньше его не видел)
I have found the key - Я нашёл ключ (который перед этим потерял)
Если ничего не путаю...
Действительно, если уважаемый Toivo ничего не путает, то при помощи артикля сообщается без лишних слов дополнительная информация.
В то же время тот же русский язык свидетельствует, что вполне можно обойтись без артикля.

Так что же предпочтительнее для условного лингво-проекта, если он претендует на звание самого простотого и легкого в изучении языка?
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

Toivo

Я весьма большой скептик в вопросе построения самого простого и лёгкого в освоении языка вообще, а не для кого-то конкретно, поэтому скажу лишь, что бывают случаи, когда различение определённой и неопределённой формы очень удобно.

IgorM

Цитата: Toivo от мая 31, 2011, 13:34
Я весьма большой скептик в вопросе построения самого простого и лёгкого в освоении языка вообще, а не для кого-то конкретно, поэтому скажу лишь, что бывают случаи, когда различение определённой и неопределённой формы очень удобно.
Спасибо, интересная мысль!
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

l-d-p

Зависит от характеристик проекта. Скажем, в LFN артикль желателен, потому что ama может значить и "любовь", и "любить". В LdP глаголы и существительные почти всегда различаются, так что потребность в артикле невелика. Для указания на известность/неизвестность можно использовать "тот, этот; некий, один".

basta

тот, этот; некий, один - артикли.
Для указания на известность/неизвестность можно использовать известный, неизвестный.

Iskandar

Цитата: basta от мая 31, 2011, 13:47
тот, этот; некий, один - артикли.

Пока не грамматикализировались - нет.

В персидском один артикль - неопределённо-выделительный. Но грамматикализация его в первой роли слабая.

IgorM

Цитата: l-d-p от мая 31, 2011, 13:44
Зависит от характеристик проекта. Скажем, в LFN артикль желателен, потому что ama может значить и "любовь", и "любить". В LdP глаголы и существительные почти всегда различаются, так что потребность в артикле невелика. Для указания на известность/неизвестность можно использовать "тот, этот; некий, один".

LdP  может обходиться без артиклей?

Как будут на LdP фразы:
Я нашёл ключ (в смысле, некий ключ, случайно нашел)
Я нашёл ключ (в смысле, свой ключ, тот что некоторое время назад потерял, и вот теперь нашел)

На русском в обоих случаях будет просто - я нашёл ключ - что не так уж и плохо, я думаю.
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

l-d-p

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 14:20
Цитата: l-d-p от мая 31, 2011, 13:44
Зависит от характеристик проекта. Скажем, в LFN артикль желателен, потому что ama может значить и "любовь", и "любить". В LdP глаголы и существительные почти всегда различаются, так что потребность в артикле невелика. Для указания на известность/неизвестность можно использовать "тот, этот; некий, один".

LdP  может обходиться без артиклей?

И эсперанто мог бы. Вроде бы Заменгоф позволял "la" вообще не употреблять (но могу ошибаться).

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 14:20
Как будут на LdP фразы:
Я нашёл ключ (в смысле, некий ключ, случайно нашел)
Я нашёл ключ (в смысле, свой ключ, тот что некоторое время назад потерял, и вот теперь нашел)

На русском в обоих случаях будет просто - я нашёл ключ - что не так уж и плохо, я думаю.

На LdP тоже достаточно сказать Me findi klef.
А можно и уточнить:
Me findi un klef. - Я нашёл один ключ.
Me findi koy klef. - Я нашёл какой-то ключ.
Me findi may klef. - Я нашёл мой ключ.
Me findi toy klef. - Я нашёл тот ключ.
Pa fin me findi klef. - Наконец-то я нашёл ключ.

Есть опциональный маркер группы существительного, который предваряет группу, но это не артикль.
Скажем, предложение
In skay gao ti blan badal floti. — В небе высоком плывут белые облака.
Здесь перед "белыми облаками" поставлен ti, чтобы выделить группу.
Ещё пример:
Walaa ti me findi na klef. - Вот ключ, который я нашёл.



АмЫнЪ

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 14:20Как будут на LdP фразы:
Я нашёл ключ (в смысле, некий ключ, случайно нашел)
Я нашёл ключ (в смысле, свой ключ, тот что некоторое время назад потерял, и вот теперь нашел)

На русском в обоих случаях будет просто - я нашёл ключ - что не так уж и плохо, я думаю.
Я случайно нашёл ключ (смысл нечего объяснять)
Я нашёл свой ключ, что потерял (тут сразу и прояснилось..)

На русском можно более точно изъяснятся...
А вот если на русском уже никак не изъяснится, а на другом можно то это некий плюс в его пользу по изворотливости...
Если я в чём-то неправ поясните. Или дайте достойную альтернативу...
Предлагая людям выбор, между пейджером/орехоколом и топовым андроидфоном, большинство выберет андроид.
Коммерческая премудрость: Люди покупают не товар, а его характеристики.

Hellerick

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 10:49
Если обходятся русский и украинский языки без артиклей,

Русский язык вместо этого обходится правилами порядка слов, которые, если вдуматься, не такие уж простые.

На вопрос сабжа невозможно дать однозначного ответа. Если не будет артикля, то должны быть инструменты его заменяющие: либо правила порядка слов, как в русском, либо показатели темы/ремы как в японском, либо еще что-то.

Alone Coder

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 13:23
Просто интересно, есть ли какие-либо объективные аргументы, которые свидетельствовали бы, что предпочтительнее наличие артикля, или наоборот, что предпочтительнее отсутствие оного.
В английском без него существительное можно попутать с глаголом.

Awwal12

Цитата: Alone Coder от мая 31, 2011, 18:35
Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 13:23
Просто интересно, есть ли какие-либо объективные аргументы, которые свидетельствовали бы, что предпочтительнее наличие артикля, или наоборот, что предпочтительнее отсутствие оного.
В английском без него существительное можно попутать с глаголом.
С прилагательным - с полпинка, а с глаголом... Что-то примеры не идут в голову...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

IgorM

Цитата: l-d-p от мая 31, 2011, 16:59
Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 14:20
Цитата: l-d-p от мая 31, 2011, 13:44
Зависит от характеристик проекта. Скажем, в LFN артикль желателен, потому что ama может значить и "любовь", и "любить". В LdP глаголы и существительные почти всегда различаются, так что потребность в артикле невелика. Для указания на известность/неизвестность можно использовать "тот, этот; некий, один".

LdP  может обходиться без артиклей?

И эсперанто мог бы. Вроде бы Заменгоф позволял "la" вообще не употреблять (но могу ошибаться).

Открыл эту же тему на эсперантистском форуме, и там тоже считают, что Заменгоф не настаивал на важности применения артикля "la".

Цитата: l-d-p от мая 31, 2011, 16:59
Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 14:20
Как будут на LdP фразы:
Я нашёл ключ (в смысле, некий ключ, случайно нашел)
Я нашёл ключ (в смысле, свой ключ, тот что некоторое время назад потерял, и вот теперь нашел)

На русском в обоих случаях будет просто - я нашёл ключ - что не так уж и плохо, я думаю.

На LdP тоже достаточно сказать Me findi klef.

Получается, что LdP это плановый язык, который обходится без артикля? Я правильно Вас понял?
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

arseniiv

Offtop
Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 13:23
Так что же предпочтительнее для условного лингво-проекта, если он претендует на звание самого простотого и легкого в изучении языка?
Не выделять текст красным. В глазах рябит.

Мне артикли не нравятся. Если только какие-нибудь необязательные и с логичными правилами употребления, а не как в английском.

IgorM

Цитата: arseniiv от мая 31, 2011, 20:48
Offtop
Не выделять текст красным. В глазах рябит.

ОК, извиняюсь. Просто хотелось дополнительно обратить внимание на вопрос.

Цитата: arseniiv от мая 31, 2011, 20:48
Мне артикли не нравятся.

Мне тоже. И думаю, большинство русскоязычных думает так же. Но вот вопрос: не стало ли бы отсутствие артикля в том же эсперанто дополнительной трудностью при изучении этого языка для говорящего на немецком, французском или итальянском? Насколько сложно западноевропейцам изучать безартиклевые языки?
Церковь - это место, где джентльмены, никогда не бывавшие на небесах, расхваливают их перед людьми, которые никогда туда не попадут.

Toivo

Цитата: IgorM от мая 31, 2011, 21:47
Цитата: arseniiv от мая 31, 2011, 20:48
Мне артикли не нравятся.
Мне тоже. И думаю, большинство русскоязычных думает так же. Но вот вопрос: не стало ли бы отсутствие артикля в том же эсперанто дополнительной трудностью при изучении этого языка для говорящего на немецком, французском или итальянском? Насколько сложно западноевропейцам изучать безартиклевые языки?
Полагаю, настолько же, насколько нам сложно выучить отсутствие в китайском/японском/и пр. категории числа...

Ngati

каждый решает для себя сам, но, вообще, артикли - найс.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Alchemist

Преподавательница по итальянскому рассказывала, как бедные итальянцы с ума сходят на занятиях по русскому, отказываясь понимать, как можно узнать род существительного без артикля!!!
Не всякий плановый язык нуждается в категории рода, но если таковая имеется, артикль является очень полезным подспорьем, однако, это ещё смотря на кого рассчитан язык.

Ngati

Цитата: Alchemist от мая 31, 2011, 22:09
Преподавательница по итальянскому рассказывала, как бедные итальянцы с ума сходят на занятиях по русскому, отказываясь понимать, как можно узнать род существительного без артикля!!!
Не всякий плановый язык нуждается в категории рода, но если таковая имеется, артикль является очень полезным подспорьем, однако, это ещё смотря на кого рассчитан язык.
в плановом языке категория рода не нужна, как и склонение, и число.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр