Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новый молдавский алфавит

Автор Oleg Grom, февраля 18, 2011, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Асадъ

БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

antbez

Цитировать
Цитата: antbez от Сегодня в 19:46

    "скрияшть"?

писал?

Imperfect 2sing.- scriai
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Oleg Grom

Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:38
Не совсем так. К в молдавском используется для записи иностранных (прежде всего, русских) фамилий.
Еще всякие заимствованные слова вроде kilogram. Ну а смысл в этом какой? По большому счету такая же дурь ка "этимологическое" написание â вместо î или ять, фита и ижица в русской дореволюционной орфографии. ИМХО от "лишних" букв алфавит должен как можно быстрее избавляться.
Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:39
Прям на финский лад! Не очень-то мне нравится...
Вот мне тоже не нравится, поэтому и не стал включать такую букву.

Oleg Grom

Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 19:01
Цитировать
Цитата: antbez от Сегодня в 19:46

    "скрияшть"?

писал?

Imperfect 2sing.- scriai

Больше похоже на попытку проспрягать глагол a scrie как глагол IV типа с суффиксом -esc- под влиянием формы 3 л. ед. ч. конж. презент. :)

Асадъ

Антбезе!!!! Драгуле!!!!
Скриай пентру че-й аич??? Кэ ей сэ скрие... кэ ту сэ скрий... кэ ел сэ скрие... Л-ам уитат пе нуме де аста формэ...
Гром!! Ай ынцелес!



БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Асадъ

БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Асадъ

Громъ! А ты зачѣмъ хочешь новую латиницу и новую кириллицу придумать???
Это такое упражненіе?
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Асадъ

Анбезе! Гроаме! Громуле!
Ымь сэ скрий, кум сэ скриу - ЕЙ... сэ че??? сэ скриЕ???
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Oleg Grom

Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:35
Громъ! А ты зачѣмъ хочешь новую латиницу и новую кириллицу придумать???
Да я там и не особо-то придумывал: латинский вариант - это модификация "этимологического" алфавита, употреблявшегося в Румынии до 1904 г., кириллица тоже "исконная"; в Бессарабии некоторые (в первую очередь церковники) примерно так и писали вплоть до 1917 г., со скидкой на молдавскую фонетику, естественно. Все новое - это хорошо забытое старое.

Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:35
Это такое упражненіе?
Ну в общем-то, практической пользы от моего алфавита никакой. Ну разве что как некая дилетантская попытка систематизировать запись молдавской диалектной речи, потому что в той румынской(молдавской) литературе, которую я читал, в этом плане наблюдается полнейший разнобой.
Цитата: Асадъ от февраля 18, 2011, 19:38
Громуле!
Трансильванская любоффь моего деда в письмах обращалась к нему как "Dragă Grom!" :)

Асадъ

Гроаме-Громуле! - тоже ничего получилось!  ;up:
Все таки ,,сэ скрие" должно быть. То есть я такъ чувствую. Ей скриу - Ей сэ скрие. Еу сэ скриу. Ту сэ скрий.
,,еск" ва фи ,,яск"... ,,ешть" о сэ фие ,,яшть"... шь-апой ел, ей ,,яскэ".
Мулцумеск!
Радъ былъ встрѣчѣ съ тобой и Искандеромъ!  :green:
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Oleg Grom

В связи с тем, что британские молдавские учоные окончательно доказали, что румынский и молдавский - абсолютно разные языки, принадлежащие к разным языковым группам, возникла потребность в новом алфавите, принципиально отличном от румынского:

Aa = a
Ââ = ea
Bb = b
Cc = ț
Dd = d
Ee = e
Əǝ = ă
Ff = f
Gg = g
Ǧǧ = j, g(i\e)
Hh = h
Ii = i
Jj = i (ĭ)
Kk = c, k
Ll = l
Mm = m
Nn = n
Oo = o
Ôô = oa
Pp = p
Rr = r
Ss = s
Šš = ș, c(i\e)
Tt = t
Uu = u
Vv = v
Ww = u (ŭ)
Yy = î, â
Zz = z
Žž = dz

Пример текста:

Gop-stop. Aprokijem la tini n sat.
Gop-stop. Prâ multy brynžy aj luat!

Amuja grew sy rasplatešti
Ku maliga, ǧin šy pešti.
Puni okj pi šeru negru:
Vâca ta je ka un zebru...
Šy priveštj lunina stelej!
Vežj aista fsjo - pasledni raz!!!

Gop-stop. Aj atkaǧit dâ new motiv...
Gop-stop. Ky am vinit n kostjum sportiv!

Dar ynsuš - rošu sarafanjšik šy blyna din tuškanjšik...
Aj dansat ku doj ošjkarišj, šy a trijlâ rǝw tavarišj,
Aj ujtat pacanij noštri
Šy prineštj acuma un kulak!

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Unicum

Цитата: antbez от февраля 18, 2011, 18:43
Вы ещё молдавскую катакану предложите! Я вроде таких идей не высказывал! Я- за одну письменность, в отличие от автора этой темы!
Могу предложить ещё 1 письмо, догадайтесь какое.

Unicum

Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
Лавры изобретателей молдавской литературной нормы, отличной от румынской, не дают покоя. Предлагаю свой вариант нового молдавского алфавита. Дабы не порождать в очередной раз спор кириллица vs латиница, предлагаю использовать сразу 2 алфавита, как в свое время в сербо-хорватском. Если я чего намудрил с транскрипцией, не обессудьте. Латинская версия - модифицированный вариант румынского алфавита, кириллическая - осовремененный вариант алфавита, использовавшегося до 1860 г.
Bună ziua!
Я ещё больше люблю изобретать, но в этом случае ничего изобретать не надо. В румынском языке письмо хорошо обмозговано. При склонении слов иногда происходят чередования звуков. Так вот, звуки меняются, а буквы - нет (или меняются незначительно, появляются диакритические знаки; буква, однако, считается другой, но всё же очень похожа). Примеры:
mic - mici (читается "мик" - "мичь", означает "маленький" -  "маленькие")
balta - bălţi  (читается "балта" - "бэлць", означает "болото" -  "болота")
Если, например, заменить с на k, то что тогда получится? Так нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской? Типа это румынский язык, а это - молдавский (с другой нормой)... Да называйте язык молдавским, если не нравится название "румынский"!
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?! Славянское письмо в данном случае - просто транслитерация, а не самое пригодное письмо.

Vertaler

Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Я ещё больше люблю изобретать, но в этом случае ничего изобретать не надо. В румынском языке письмо хорошо обмозговано.
Скажите это жителям города Pecica или носителям фамилии Vieru.
ЦитироватьТак вот, звуки меняются, а буквы - нет
Obraz ~ obraji? Oglindă ~ oglinjoară? Pot ~ putea? Vânătă ~ vinete? Cal ~ cai? Cred ~ crezi? Părinte ~ părincior? Leah ~ leși? Vin ~ vii? -ua ~ -le?

ЦитироватьТак нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской?
Автор тут упражняется в чистописании, а вы всерьёз поверили.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?!
Действительно, при чём она здесь? Хочу — беру алфавит, пишу. Хочу — беру другой, пишу. Объективно у латиницы нет никакого преимущества или большего удобства перед кириллицей. А «романский язык >> латинский алфавит» — это и есть политика. Языковая.
ЦитироватьСлавянское письмо в данном случае - просто транслитерация
(wiki/ru) Транслитерация
Цитироватьа не самое пригодное письмо.
Йохохо.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Unicum

Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 01:45
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Так вот, звуки меняются, а буквы - нет
Vânătă ~ vinete?
Цитировать
А таки заметили! Да уж, бывает. Вот принято î писать в начале и в конце слова (или же в начале корня слова), а в других случаях - â. Может, следует пересмотреть, где писать î, а где â? Vînătă ~ vinete как-то лучше получается, буква меняется незначительно (просто появляется диакритический знак). Но всё равно лучше, чем славянским письмом.
Цитата: Vertaler от декабря 18, 2011, 01:45
Автор тут упражняется в чистописании, а вы всерьёз поверили.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Ну, хорошо. А вот я если уж предлагаю, то абсолютно серьёзно (посмотрите мои сообщения).
А в так называемом Приднестровье , кажется, до сих пор пользуются славянским письмом? Вот это есть ошибка: язык ведь романский, при чём здесь политика?!
Действительно, при чём она здесь? Хочу — беру алфавит, пишу. Хочу — беру другой, пишу. Объективно у латиницы нет никакого преимущества или большего удобства перед кириллицей. А «романский язык >> латинский алфавит» — это и есть политика. Языковая.
Цитировать
Это зависит от языка. Например, для русского языка наиболее пригодное письмо - славянское, а латинское будет неудобно, громоздко. А для романских языков - латинское письмо, причём для всех, и это не политика. Так что в Приднестровье пусть подумают. Есть ещё такой язык - сефардский (ладино), который пользуется еврейским письмом. Но почему? Только потому, что на нём разговаривают евреи? Ведь он романский, очень похожий на испанский! Кажется, если бы евреи вдруг заговорили по-китайски, даже на этом языке писали бы еврейским письмом. Да и вообще нормой было бы определённая группа (или семья) языков - определённое письмо. К сожалению, до этого ещё далеко, а если пробуют навести порядок, с таким бешеным сопротивлением сталкиваются!
Славянское письмо в данном случае - просто транслитерация
(wiki/ru) Транслитерация
Цитироватьа не самое пригодное письмо.
Йохохо.
А бутылку рома не хотите?

Oleg Grom

Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
При склонении слов иногда происходят чередования звуков. Так вот, звуки меняются, а буквы - нет (или меняются незначительно, появляются диакритические знаки; буква, однако, считается другой, но всё же очень похожа).
Непоследовательно же. В орфографии до 1904 г. это было лучше реализовано: nóstră - nostru, credŭ - cred̦ĭ, moldovénŭ - moldovenĭ и т.д.
Цитата: Unicum от декабря 18, 2011, 01:29
Так нужна ли какая-то другая норма, отличная от румынской? Типа это румынский язык, а это - молдавский (с другой нормой)... Да называйте язык молдавским, если не нравится название "румынский"!
Речь шла о создании новой литературной нормы вообще, а не просто о письменности. Иметь 100150 алфавитов для одного письменно языка, конечно же не целесообразно.

O

Цитата: Oleg Grom от февраля 18, 2011, 15:18
Латинская версия - модифицированный вариант румынского алфавита, кириллическая - осовремененный вариант алфавита, использовавшегося до 1860 г.

Îî – Ыы

Îî – Ꙟꙟ

Ы такая диграфичная...
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

sasza

Вот что нашёл: Dottrina christiana tradotta in lingua Valacha, dal padre Vito Pilutio da Vignanello Minore Conuentuale di S. Francesco.
Вроде, первая румынская латиница. В любом случае очередное доказательство тлетворного влияния Запада - книга вышла в Риме в 1677 году.


Oleg Grom


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр