Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Zhendoso

Offtop
Цитата: Awwal12 от октября 12, 2014, 13:59
Вы, надеюсь, понимаете, что этот факт допускает не одну интерпретацию?..
Только в отрыве от сопутствующих факторов и фактов, которые всегда оставляют следы. Только следами этими мало кто считает нужным озаботиться - ковыряться в языках и этнографии - это скучно. Заметьте, что никто из интерпретаторов (Вы понимаете, куда я клоню) в реальности не владеет и не желает владеть (бо придется учиться, а не интерпретировать) хотя бы одновременно чувашским и татарским материалом, а в идеале (для понимания языковой ситуации в Казанском ханстве) к ним следует присовокуплять еще и марийский с удмуртским материалы. Главным же сопутствующим фактом, в свое время ввергшим меня в ступор, является "странный" факт отсутствия массовых заимствований из татарского, современных массовым заимствованиям из чувашского. Абсолютное большинство татаризмов в марийских, удмуртском и чувашском - поздние, произошедшие уже в царское время. В чувашском и марийских есть т.н. "тюркизмы первой волны", заимствованные из неизвестных языков. Эти тюркизмы, в чувашском, н-р, полностью адаптированы фонетически (в отличие от татаризмов, среди которых "переходных" от "первоволновых" к татаризмам форм совсем нет, что не позволяет говорить  о трактуемой некоторыми,  небрежно относящимися к материалу, исследователями непрерывности) и отличить их от исконных слов можно только исследуя каждое конкретное слово. Зачастую тюркизмы первой волны совсем не имеют аналогов в татарских говорах, зато таковые находятся, н-р, в языках ногайской подгруппы. Я совершенно уверен, что они заимствованы в золотоордынское время.
Вопрос требует дополнительного углубленного изучения, поэтому рубить с плеча и постулировать что-то "незыблимое" и "архиважное" не собираюсь.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

hotforhammon

Цитата: Zhendoso от октября 12, 2014, 13:39
Цитата: hotforhammon от октября 12, 2014, 13:31
Что обозначит суффикс -ча / -чә в следующих выражениях —— аңлау-ым-ча, беләү-ем-чә ?
Аффикс экватива. Аңлауымча "по моему разумению, имхо и т.п.", беләүемчә  не встречал ни разу, но, судя по структуре, должно означать что-то типа "насколько я знаю".
Offtop
Решила таки продолжить татарский учить? Молодец.
Рәхмәт сезгә ~~~

Zhendoso

Offtop
Авваль, просто единичный пример приведу. У сибирских татар с бухарцами есть термин atu "разновидность ичигов". У астраханских сафьяновые ату в прошлом являлись престижным элементом национального костюма, к 20 веку вытесненным традиционными татарскими ичигами. Фонетических облик слова указывает на то, что atu - чувашизм (совр. чув. атă), причем сильно постзолотоордынский (позднее расширение первого гласного кричит об этом) и заимствован сибирцами и астраханцами никак не ранее 15-16 веков.  А вот в среднетатарском (и в мишарском, вроде, тоже нет) такого термина нет. Можно интерпретировать, что среднетатарам на хрен не нужны были эти "модные" чувашские сапоги, но, с учетом выявляемых сопутствующих фактов, данный факт тоже можно отнести к сопутствующим же, еще одним в копилку того странного обстоятельства, что, судя по всему, в 15-16 веках чуваши не контактировали или мало контактировали с предками среднетатар. 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Сибирячка

Цитата: TawLan от октября 12, 2014, 14:37
Цитата: Zhendoso от октября 12, 2014, 13:39
Цитата: hotforhammon от октября 12, 2014, 13:31
Что обозначит суффикс -ча / -чә в следующих выражениях —— аңлау-ым-ча, беләү-ем-чә ?
Аффикс экватива. Аңлауымча "по моему разумению, имхо и т.п.", беләүемчә  не встречал ни разу, но, судя по структуре, должно означать что-то типа "насколько я знаю".
Offtop
Решила таки продолжить татарский учить? Молодец.

А у нас наоборот.
Мен билгенча - как (насколько) я знаю.
Мен англагъанга кёре - насколько я понимаю.

Аңлавымча, белүемчә -  как (насколько) я понимаю, знаю.
Мин аңлаганча, белгәнчә - как (насколько) я понимаю, знаю.
А тут есть некоторое расхождение  с вашим:
Мин аңлаганга күрә  - ввиду того, что я понимаю
Мин белгәнгә күрә  - ввиду того, что я знаю

Сибирячка

Цитата: Zhendoso от октября 12, 2014, 15:16
... эти "модные" чувашские сапоги...

Расскажите, пожалуйста, об этих "модных" чувашских сапогах и когда мы их у чувашей позаимствовали.

Agabazar

Цитата: Сибирячка от октября 12, 2014, 23:10
Цитата: Zhendoso от октября 12, 2014, 15:16
... эти "модные" чувашские сапоги...

Расскажите, пожалуйста, об этих "модных" чувашских сапогах и когда мы их у чувашей позаимствовали.
Об этом, насколько мне известно, писал И.Г.Добродомов.
Правда, его высказывния на этот счёт я в Интернете не смог найти. Знаю из других источников. В частности, из пересказов ныне покойного проф. Н.П.Петрова
Есть руское слово ичиги. Если считать, что оно заимствование из татарского, то, по мнению Добродомова, невозможно объяснить переход т>ч. Ведь по-татарски сапоги "Итэк", а не "Ичэк".
Но такой переход существует в чувашском языке (тураТ>тураЧĕ ). Добродомов предполагает, что раньше в чувашском языке был переднерядный ВАРИАНТ слова "атă" (сапоги), типа " Этĕ". Вот именно это слово могло перейти в русский язык. С учётом того самого звукового перехода. А в язык сибирский татар мог перейти уже ЗАДНЕРЯДНЫЙ ВАРИАНТ СЛОВА , то есть "атă".

Интересно было бы об этом почитать не в пересказах, а в текстах самого Добродомова.


Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября 13, 2014, 00:33
Праформа *etük.
Именно. Поэтому, русские ичитки, ичетыги, ичеготы, ичиги не могут восходить к каким-либо чувашским формам (чувашский не палатализует во втором слоге перед огубленными), а восходят к какому-то кыпчакскому  ič  еtik "сафьяновые полусапоги на босу ногу, сверх которых надеваются башмаки". К тому же, ни в одном чувашском говоре нет следов заимствования кыпчакского еtik.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

hotforhammon

Что значит " кузгатмакчы булсаң халык күңелләрен, тибрәтмәкче булсаң иң нечкә кылларын." ?

Руслан14

Цитата: hotforhammon от октября 13, 2014, 15:14
Что значит " кузгатмакчы булсаң халык күңелләрен, тибрәтмәкче булсаң иң нечкә кылларын." ?
Если (ты) намерен подвинуть души народа, если собираешься затронуть(заколебать) тончайшие (их) струны.
не очень хорошо знаю русский язык, но смысл такой.

hotforhammon

Цитата: Руслан14 от октября 13, 2014, 17:40
Цитата: hotforhammon от октября 13, 2014, 15:14
Что значит " кузгатмакчы булсаң халык күңелләрен, тибрәтмәкче булсаң иң нечкә кылларын." ?
Если (ты) намерен подвинуть души народа, если собираешься затронуть(заколебать) тончайшие (их) струны.
не очень хорошо знаю русский язык, но смысл такой.
Зур рәхмәт!

_Swetlana

Всем доброго времени суток!

Подскажите, пожалуйста, как сказать по-татарски (с транскрипцией):
Аклима опа, вы моя первая учительница татарского языка, поздравляю вас с началом учебного года.
🐇

Red Khan

Цитата: _Swetlana от октября 15, 2014, 13:38
Аклима опа, вы моя первая учительница татарского языка, поздравляю вас с началом учебного года.
Әклимә апа, Сез минем беренче татар теле укытучысы, сезне яңа укы елы белән тәбрик итәм!
С транскрипцией у меня худо, МФА не владею, может кто другой напишет.


Offtop

Цитата: _Swetlana от октября 15, 2014, 13:38
Аклима опа
"Апа" вообще-то. На тему созвучия даже анекдот есть пошлый.  :-[

_Swetlana

🐇

Red Khan

В мире будут открыты филиалы института Каюма Насыри, по подобию интситутов Гёте, Сервантеса и Пушкина.
http://www.azatliq.org/content/article/26637053.html

Türk

Цитата: Red Khan от октября 15, 2014, 14:04
Цитата: _Swetlana от октября 15, 2014, 13:38
Аклима опа, вы моя первая учительница татарского языка, поздравляю вас с началом учебного года.
Әклимә апа, Сез минем беренче татар теле укытучысы, сезне яңа укы елы белән тәбрик итәм!
А не должно быть "укытучысыгыз" ?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan


Zhendoso

Цитата: Türk от октября 18, 2014, 15:58
Цитата: Red Khan от октября 15, 2014, 14:04
Әклимә апа, Сез минем беренче татар теле укытучысы, сезне яңа укы елы белән тәбрик итәм!
А не должно быть "укытучысыгыз" ?
В татарском аффиксы сказуемости практически не используются, в отличие от башкирского, в котором они встречаются почаще.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

bvs

Цитата: Zhendoso от октября 18, 2014, 16:19
В татарском аффиксы сказуемости практически не используются
А в чувашском?

Zhendoso

Цитата: bvs от октября 18, 2014, 16:25
Цитата: Zhendoso от октября 18, 2014, 16:19
В татарском аффиксы сказуемости практически не используются
А в чувашском?
В чувашском их вообще не существует.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Türk

Цитата: Zhendoso от октября 18, 2014, 16:19
Цитата: Türk от октября 18, 2014, 15:58
Цитата: Red Khan от октября 15, 2014, 14:04
Әклимә апа, Сез минем беренче татар теле укытучысы, сезне яңа укы елы белән тәбрик итәм!
А не должно быть "укытучысыгыз" ?
В татарском аффиксы сказуемости практически не используются, в отличие от башкирского, в котором они встречаются почаще.
Влияние русского?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Zhendoso

Цитата: Türk от октября 18, 2014, 16:28
Влияние русского?
Вряд ли. Скорее в общекыпчакской тенденции к замене синтетических средств выражения аналитическими. Рядом с татарским находится чувашский язык, в котором эти тенденции реализованы в наибольшей среди всех тюркских степени.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Türk

Цитата: Zhendoso от октября 18, 2014, 16:36
Цитата: Türk от октября 18, 2014, 16:28
Влияние русского?
Вряд ли. Скорее в общекыпчакской тенденции к замене синтетических средств выражения аналитическими. Рядом с татарским находится чувашский язык, в котором эти тенденции реализованы в наибольшей среди всех тюркских степени.
А не могут эти случаи иметь разное происхождение, в чувашском из-за архаичности, а в татарском инородным влиянием? В других кыпчакских наречиях также?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Zhendoso

Цитата: Türk от октября 18, 2014, 17:02
А не могут эти случаи иметь разное происхождение, в чувашском из-за архаичности, а в татарском инородным влиянием? В других кыпчакских наречиях также?
:donno: Показатели именной сказуемости возникли в тюркских после отделения булгарских (есть в якутском и сибирских), достигли наибольшего развития в огузских. В кыпчакских же, язык-предок которых, по-видимому, испытал заметное влияние булгарского субстрата (булгарские языки/диалекты бывшей Хазарии) тенденция к употреблению приименных показателей сказуемости сейчас отрицательная (за исключением крымско-татарского). Впрочем, в карлукских, тоже. Так что дело может быть и не в субстрате, а в развитии в сторону аналитизма.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Умар

Цитата: Zhendoso от октября 13, 2014, 10:18
русские ичитки, ичетыги, ичеготы, ичиги не могут восходить к каким-либо чувашским формам
Возможно ,восходят к ичик (ЭСТЯ т.1. стр.393) ,с подкладкой связано .


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр