Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.


Zhendoso

Цитата: Karakurt от февраля 26, 2013, 16:53
Цитата: Skvodo от февраля 26, 2013, 16:50
"соры" (серый)?
там разве есть ы?
есть, ага, произносится огубленно, как и первосложный о (соро).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rwseg


Red Khan


Basil

Владеющие арабицей знатоки татарского, не глянете ли сюда на секунду?

На каком это языке?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Zhendoso

Прекрасный карманный 2в1 татарско-русский (с реальной транскрипцией!) и русско-татарский словарь Сафиуллиной теперь в формате дежавю.
Качаем (2.85 mb, djvu,  :up: Zhendoso рекомендует)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Vertaler

Цитата: Rwseg от февраля 27, 2013, 16:00
Цитата: Skvodo от февраля 26, 2013, 16:50
"сары" (желтый) и "соры" (серый)?
[sɒˈrɤ], [soˈro]
Предлагаю так: [sɒ'rɤ̆], [sʊ̆'rʊ̆]. Длительность важна.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rwseg

Цитата: Vertaler от апреля 12, 2013, 13:18
Предлагаю так: [sɒ'rɤ̆], [sʊ̆'rʊ̆]. Длительность важна.
Почему [ʊ̆]? Есть же чёткая пара огубленный:неогубленный=o:ɤ
Ударные дольше неударных, кажется. Но надо уточнить.

Vertaler

Цитата: Rwseg от апреля 13, 2013, 02:15
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2013, 13:18
Предлагаю так: [sɒ'rɤ̆], [sʊ̆'rʊ̆]. Длительность важна.
Почему [ʊ̆]? Есть же чёткая пара огубленный:неогубленный=o:ɤ
Ударные дольше неударных, кажется. Но надо уточнить.
Если вы хотите полной системности, это может быть ʊ̆ и ʊ̜̆. Или даже əʷ и ə. Нагромождение значков будет в любом случае.

МФА позволяет отображать звучание с любой точностью. И для татарского точно необходимо отразить разницу в долготе /a/ и /o/, ведь спрашивавший не понимал именно того, как их отличить.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 14, 2013, 11:05
Всем исследователям татарского языка -  "Атлас татарских народных говоров" ( :up: рекомендация ZhendosКo)
Ссылка уже была дана в теме "Картографирование и атласирование...". Замечательный ресурс, да. Только не надо пафоса, тошнит.

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 14, 2013, 22:41
Цитата: Zhendoso от апреля 14, 2013, 11:05
Всем исследователям татарского языка -  "Атлас татарских народных говоров" ( :up: рекомендация ZhendosКo)
Ссылка уже была дана в теме "Картографирование и атласирование...". Замечательный ресурс, да. Только не надо пафоса, тошнит.
Люди делятся на две категории - первые радуются всему хорошему, что есть в мире людей для людей, и радостно делятся этим хорошим с остальными людьми, а  вторых от этого тошнит, и даже если они переписывают ДТС ручками, то жлобски не делятся с народом.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik


Zhendoso

Цитата: Vertaler от апреля 13, 2013, 09:48
Цитата: Rwseg от апреля 13, 2013, 02:15
Цитата: Vertaler от апреля 12, 2013, 13:18
Предлагаю так: [sɒ'rɤ̆], [sʊ̆'rʊ̆]. Длительность важна.
Почему [ʊ̆]? Есть же чёткая пара огубленный:неогубленный=o:ɤ
Ударные дольше неударных, кажется. Но надо уточнить.
Или даже əʷ и ə....
Редукция и связанная с ней медиализация заметны только в предударных слогах. В конечных (ударных) слогах ы, ыо, а также о, ы в односложных словах в норме сдвинуты назад. В словах типа соры согласные тож лабиализованы.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 15, 2013, 08:45
Люди делятся на две категории - первые радуются всему хорошему, что есть в мире людей для людей, и радостно делятся этим хорошим с остальными людьми,
"Чувашизмами", что ли?  ;D

Цитата: Zhendoso от апреля 15, 2013, 08:45а вторых от этого тошнит,
Меня тошнит не от поступков, а от самовлюбленных кр.....

Цитата: Zhendoso от апреля 15, 2013, 08:45и даже если они переписывают ДТС ручками, то жлобски не делятся с народом.
Ой, да вы я смотрю в жлобстве меня поймали! Что же мне теперь делать-то, а? Может попробовать оправдаться?


Borovik

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 11:09
Лексические особенности татар, проживающих в КНР.
Цитировать
Һəр кимгə өз Җүти əзиздер
Вəтəнсиз огул –
чимəнсез булбуга тиң;
Хəлик яндурган чиракны пүвдигəнниң сакили көйəр;
Таг такка кошулмас, əл əлгə кошулар;
Ямгур билəн йəр көкирəр, əмгəк билəн – əр.
Поволжский перебой представлен лишь спорадично (и эти отдельные случаи могут быть артефактом восприятия исследователя).
Представлен уйгурский умлаут (сакили)
типично карлукский аккузатив (Алтунның кадрини зəргар билəр)

Ямгур ягды – пошёл дождь
әр - мужчина, әл - рука, әмгәк - труд.
Какой же это татарский? :donno:

Zhendoso

Цитата: Borovik от мая 15, 2013, 11:28
Представлен уйгурский умлаут (сакили)
типично карлукский аккузатив (Алтунның кадрини зəргар билəр)

Ямгур ягды – пошёл дождь
әр - мужчина, әл - рука, әмгәк - труд.
Какой же это татарский? :donno:
Угу. Сильное влияние уйгурского налицо.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

гыгы
а вы что-нибудь специфично татарское найдите в этом языке. хоть одно слово, хоть один звук

Zhendoso

Цитата: Borovik от мая 15, 2013, 12:11
гыгы
а вы что-нибудь специфично татарское найдите в этом языке. хоть одно слово, хоть один звук
:'(  сука "соха" вполне татарская, н-р. А пословицы те - на уйгурском, угу (авторам минус, мне тож).
Впрочем из работэ под названием  Особенности употребления неличных форм глаголов в языке татарской диаспоры в КНР. (вверху я кривую ссыль чтоли дал) видно, что это, все-таки татарский язык, испытывающий сильное всестороннее влияние уйгурского.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

ЦитироватьМожно заключить, что именно по
наличию форм на –ып и –ыпты язык татар, проживающих в КНР, противопоставляется
татарскому литературному языку.
:green:
У меня усиливается впечатление, что это тупо уйгурский, написанный татарским буквочками. ИНОГДА для убедительности иследователем применён поволжский перебой и в этих случаях да, язык становится худо-бедно похож на татарский. Есть ли этот перебой в реальной речи - большой вопрос

Zhendoso

Угу. Но форма настояще-будущего (и прочие большинством) пока еще татарская. В отрицательном аспекте настояще-будущего татарский -мəй/-май употребляется наряду с уйгурским -мəз/-маз. При этом употребляется и уйгурская форма т.н. "настоящего времени данного момента" и прочие морофологические уйгуризмы.
По поводу перебоя не знаю.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 12:59
  сука "соха" вполне татарская, н-р.
Уйгурский словарь:
Цитировать
соқа плуг

Zhendoso

Цитата: Borovik от мая 15, 2013, 13:56
Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 12:59
  сука "соха" вполне татарская, н-р.
Уйгурский словарь:
Цитировать
соқа плуг
:'( Угу. Уже посмотрел. По поводу перебоя, значится, вопрос открыт, а вот морфологические татаризмы в языке татар Китая еще сохраняются.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 13:26
В отрицательном аспекте настояще-будущего татарский -мəй/-май употребляется наряду с уйгурским -мəз/-маз.
Не придумывайте. -мəй/-май - это вполне себе уйгурская форма



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр