Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова ср.р. перестают склоняться?

Автор engisdottir, октября 31, 2010, 00:27

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 10, 2014, 16:16
Какое отношение фонетическая закономерность имеет к обществу? :fp: :fp: :fp:
Речь была о нормах, а не о фонетических закономерностях. Никогда не слышал, чтобы человек в здравом уме и памяти говорил Россея.

Цитата: Artiemij от февраля 10, 2014, 17:34
А, так вы ещё не в курсе насчёт зомби-апокалипсиса? ;D
Да, зомби-апокалипсиса, а не апокалипсиса зомбей.

Цитата: GaLL от февраля 10, 2014, 16:40
Редко. Когда с друзьязи играем в Heroes M&M.
Понятно. У меня это слово в глубоко пассивном словаре. Из фильмов про зомби смотрел только Zombieland и Ходячие мертвецы, но в последнем их напрямую зомби не называют. Тема совершенно не интересует, потому что абсолютно лишена смысла.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от февраля 10, 2014, 18:26
Речь была о нормах, а не о фонетических закономерностях. Никогда не слышал, чтобы человек в здравом уме и памяти говорил Россея.
Гринь, я написал про фонетическую закономерность. Для чего отвечать мне не на то, что написал я?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Artiemij от февраля 10, 2014, 17:34
И всё же я бы не стал оставлять без внимания то, что (пускай и навязанное сверху) несклонение некоторых русских топонимов в языке прижилось. Выходит, не так уж и чужды русскому неизменяемые существительные, раз «неестественные» формы смогли вытеснить «естественные»?
В польском много иностранных топонимов не склоняется, хотя форма вообще говоря позволяет.

Наверное, характер применения топонимов позволяет им обходиться без склонения.

Bhudh

Побывали в Кирибатях, искупалися на Фиджах, в жаркой Тонге отдохнули, в Хельсинках потом замёрзли...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 10, 2014, 15:10
Цитата: Zavada от февраля 10, 2014, 14:30
Много ли найдётся произносящих слова вече и веча идентично?
Тот же вопрос вам: сколько людей произносят различно?
Вече — это два слова: номинатив-аккузатив и локатив.
У меня nom и acc произносятся как gen (навгаротская веча, сматреть на сонца, фудбольная поля и т. п.), а loc — отлично (засидать на вечи, пятна на сонцы, работать ф поли).

troyshadow

Цитата: Upliner от апреля  6, 2012, 23:04
Ещё вот интересно: почему из русского всё стремятся слово "ихний" выкинуть? В украинском вот есть и ничего страшного. А в белорусском ещё и "егонный"(ягоны) есть.
у нас на местности(Нижегородская область) часто слышно 'евоный,ейный'.Не литературно,но употребимо

Wolliger Mensch

Цитата: troyshadow от февраля 11, 2014, 16:24
Цитата: Upliner от апреля  6, 2012, 23:04
Ещё вот интересно: почему из русского всё стремятся слово "ихний" выкинуть? В украинском вот есть и ничего страшного. А в белорусском ещё и "егонный"(ягоны) есть.
у нас на местности(Нижегородская область) часто слышно 'евоный,ейный'.Не литературно,но употребимо

У нас тоже употребляют: евонный — очень редко (и только шуточно), ейный намного чаще (влияние кинематографа, видимо).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


troyshadow

У нас в нарочито простонародной речи говорят еще 'твойный,маёва/мойный'-в деревнях можно и такое услышать...вот так вот- 'ихний' еще в литературный не попало,а парадигма уже выравнивается:-)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Zavada от февраля 10, 2014, 18:03
Вероятно, большинство здравомыслящих людей.
У вас явное влияние орфографии на произношение (понимание произношения), или влияние украинского на русский. Вече и веча не могут произноситься различно в обычной речи стандартного языка городов, только если нарочито это сделать, или где-то по диалектам.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2014, 19:24
Встречалась в фильмах в пародиях на просторечие.
Мне стало интересно, почему именно ейный — благодаря кинематографии, но не евонный :-\
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от февраля 11, 2014, 22:43
Мне стало интересно, почему именно ейный — благодаря кинематографии, но не евонный :-\

Ейный образовано схоже с ихний (диал. ещё и ейний, ихный), а евонный — совершенно «левая» для литературного языка форма, неприемлемая даже как «неправильная» — то, что в словарях «грубым диалектизмом» называется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

А можно от его образовать нелевую и негрубую склоняемую форму?

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от февраля 13, 2014, 06:52
А можно от его образовать нелевую и негрубую склоняемую форму?

Там ударение на -о и проблема, что делать с написанием -г-. Кроме егонный, есть ещё еговый, но она для лит. нормы не лучше.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nadrig

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2014, 10:09
Кроме егонный, есть ещё еговый
В местных Сибирях говорят егошний, еёшний. Первое ещё в такой специфической форме слышал, со стяжением, примерно ёшний.


Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2014, 10:09
Там ударение на -о и проблема, что делать с написанием -г-.
А в чём проблема? Сегодня же.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от февраля 13, 2014, 18:00
А в чём проблема? Сегодня же.

Этот пример не годится: сегодня — составное слово, а егонный нет. В литературном языке для составных слов допустимы и окончания, оказавшиеся в середине слова, и сохранение орфографии этих окончаний, иными словами — для литературного языка сегодня — два слова, пишущиеся слитно. Характерным примером того, как в литературном языке различается трактовка сложных и простых слов является итого [ɪтаво] ~ итог [ɪток]. Т. о. для литературного языка нужно либо писать евонный, чтобы сохранить произношение, но отрывая тем самым это слово от производящего его, либо писать егонный, но читаться оно по норме в таком написании должно как [йɪгон:әй], что вряд ли приемлемо для общеразговорного русского. Поэтому в литературном языке эта форма просто игнорируется, упоминаясь лишь как пример совсем дремучего просторечия.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Егонный, сегодняшний. Не вижу разницы. Разница надуманная какая-то.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от февраля 13, 2014, 18:36
Егонный, сегодняшний. Не вижу разницы. Разница надуманная какая-то.

Вы не видите разницы, а она есть. Более того, я вам уже выше её описал. По-моему, достаточно подробно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2014, 18:30
Характерным примером того, как в литературном языке различается трактовка сложных и простых слов является итого [ɪтаво] ~ итог [ɪток].
Каков возраст слова итог?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Алексей Гринь от февраля 13, 2014, 18:36Егонный, сегодняшний. Не вижу разницы. Разница надуманная какая-то.
:+1:
Разве в русском есть слово «годняшний»?
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр