Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переборщить

Автор maristo, сентября 22, 2010, 23:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Erasmus

Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?

maristo

Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
Цитата: maristo от сентября 22, 2010, 23:40
В украинском есть слово "переборщить"? А в других славянских?  :???
В русском такого слова нет. А не переборщил ли я?

:o
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Dana

Этимология интересна.
Например, "пересолить" = добавить соли больше, чем нужно.
А "переборщить" - это как? (в буквальном смысле, а не в метафорическом).
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

Думается, борщ и так наваристый, а переборщить — сделать наваристей наваристого, т.е., как и говорят словари, перейти меру.
肏! Τίς πέπορδε;

Антиромантик

Вообще-то борщ означает еще и растнение, обычно борщевик.

Iskandar

Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.
Поэтому переборщить - напихать слишком много борщевика в варево.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.

Изначальное значение *bъrščь — «колючка», ср. н.-луж. baršć «скат».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.

Почему? Растение название борщом, потому что оно жжёт. *Bъrščiti, по идее, должен был значить «колоть», *perbъrščiti «переколоть». Конечно, далеко не факт, что переборщить имеет такое древнее образование, но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать». Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать»
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 22:05
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Довольно забавна ваша логика. Какое отношение к *perbъrščiti имеют значения «перейти», «перегнуть»? По-моему, речь идёт о конкретном слове, а не о любом.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?

Вы предполагаете какое-то другое значение для фактитива от *bъrščь? А также для этимологии значения «ворчать» в вологодском? Расскажите.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Wolliger MenschА также для этимологии значения «ворчать» в вологодском?
Ну тут-то ономатопея вполне могёт быть.
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 22:37
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...

Ага. «Борщ бурлит»... Напоминает Фасмеровы помутнения типа «Что за темнота!».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр