Author Topic: "что может быть лучше?"  (Read 4205 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« on: September 10, 2010, 17:12 »
народ, подскажите плиз, как лучше составить на латыне вопрос "что может быть лучше?"...в словаре 6-7 значений слова "лучше"... и парочку значений "может быть"((

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #1on: September 10, 2010, 19:06 »
Предлагаю

Quid melius?

Ещё можно

Quidnam melius? Что же может быть лучше?
Пишите письма! :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49513
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #2on: September 10, 2010, 20:04 »
Предлагаю

Quid melius?

Ещё можно

Quidnam melius? Что же может быть лучше?

Quō ab auctōriā sententiā «может быть» situm est?

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #3on: September 10, 2010, 20:10 »
благодарю, но, с вашего позволения, хочется немного понять... сам несколько лет назад учил латынь, но профессиональную... таких слов и фраз к сожалению нет в моем лексиконе :(
если можете, ответьте плз на два вопроса:
1. когда смотрел словарь, заметил, что " может быть" это и forsan, и fieri potest... эта фраза возможна и без этих слов? если да, то не потеряет ли первоначальный смысл?
2. "лучше" - не только melius, но и magis например... в чем разница?
п.с. сори за любопытность, просто ооочень интересно)

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #4on: September 10, 2010, 21:47 »
Quō ab auctōriā sententiā «может быть» situm est?

Nōn est ēa opus, quō brevius fīat. :) Meā scīlicet sententiā.
Пишите письма! :)

« Reply #5on: September 10, 2010, 21:57 »
forsan, и fieri potest

Это разные вещи, просто по-русски совпадают. Одно дело
может быть = возможно = maybe, perhaps = forsitan (forsan) ,
а другое дело -
может быть = может являться / существовать = may be = fierī potest

"лучше" - не только melius, но и magis например... в чем разница?

magis - в первую очередь больше, сравнительная степерь от magnus большой.

не потеряет ли первоначальный смысл?

Мне кажется, не потеряет. К чему многословие? Латинскому языку свойственно опущение всяких несущественностей. Например,

Quid plūra? (sc. dīcam) Чего же боле? (подраз. скажу).

Если не стремитесь к особой лаконичности, то в конце моих переводов можете таки добавить fieri potest. :yes:
Пишите письма! :)

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #6on: September 11, 2010, 01:07 »
...Если не стремитесь к особой лаконичности, то в конце моих переводов можете таки добавить fieri potest. :yes:...
отличное объяснение ;up: спс :) полная фраза как я понял будет выглядеть:
Quid melius fieri potest?

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #7on: September 11, 2010, 11:10 »
Quid melius fieri potest?

Тьфу! Fierī - стать; случиться, а вам нужно esse - быть.

Quid melius esse potest?

Мне неособенно нравится.
Пишите письма! :)

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #8on: September 13, 2010, 16:51 »
Quid melius esse potest?

Мне неособенно нравится.
спс за помощь!
почему не особо нравицца? не совсем по латыне)?
и еще маленький вопрос... рим по латыне - roma, ае f, это понятно... судя по тому, что прочитал, - "в риме" - это аблятив... исходя из окончания 1го спряжения -е должно быть "in rome"?

Offline Flos

  • Posts: 13244
  • Gender: Male
« Reply #9on: September 13, 2010, 16:58 »
исходя из окончания 1го спряжения -е

Это откуда?
Аблатив 1-го спряжения оканчивается на -а.


Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #10on: September 13, 2010, 17:02 »
Это откуда?
Аблатив 1-го спряжения оканчивается на -а.
упс... это из соответствующих таблиц в инете :-\... ранее имел дело только с именительным и родительным падежеми... т.е. получаецца in roma... cпс!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49513
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #11on: September 13, 2010, 17:11 »
Аблатив 1-го спряжения оканчивается на -а.

На -ā, если правильнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #12on: September 13, 2010, 17:18 »
мда... начинаешь уже сомневаться в правильности некоторых словарей... и таблицам верить не стоит... лучше про мелочи спросить у сведующих, чтоб грамотно всё было... господа, надеюсь "в" по латыне это всё-таки "in" ))))))

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49513
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #13on: September 13, 2010, 17:31 »
… господа, надеюсь "в" по латыне это всё-таки "in" ))))))

Смотря, что вы хотите сказать. Иногда другой предлог, иногда без предлога.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #14on: September 13, 2010, 17:40 »

Смотря, что вы хотите сказать. Иногда другой предлог, иногда без предлога.
предлог местонахождения... в контексте фразы "...в риме..."

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49513
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #15on: September 13, 2010, 17:46 »
в контексте фразы "...в риме..."

«В Риме» будет Rōmae.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #16on: September 13, 2010, 17:53 »
«В Риме» будет Rōmae.

мдаааа, и впрямь интересно! сейчас почитаю про этот падеж! зная, что некоторые фразы строятся, в отличие от русского, по-другому,  задам последний вопрос... правильно ли я понял, что фраза "день рождения в риме" будет звучать "natalis romae"... благодарю за помощь!

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #17on: September 13, 2010, 18:46 »
почему не особо нравицца? не совсем по латыне)?

Потому что мне это кажется излишне многословным.

фраза "день рождения в риме" будет звучать "natalis romae"

Нет. Если бы я увидел слова nātālis Rōmae, я бы наверняка не подумал о дне рождения; кроме того, я бы не догадался, что Rōmae — локатив (колебался бы между родительным и дательным). Почему? Потому что вы не  словосочетание переводите, а бог знает что. Ведь слова «в Риме» не являются определением к «день рождения»: они относятся к какому-то подразумеваемому глаголу.
Пишите письма! :)

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #18on: September 13, 2010, 19:02 »
Нет. Если бы я увидел слова nātālis Rōmae, я бы наверняка не подумал о дне рождения; кроме того, я бы не догадался, что Rōmae — локатив (колебался бы между родительным и дательным)...
ну да... логично... :-\ как же тогда правильно? in Roma?

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
« Reply #19on: September 13, 2010, 19:05 »
как же тогда правильно? in Roma?

In Rōmā — вообще неправильно.

Для начало надо сформулировать то, что хотите выразить. «День рождения в Риме»: как здесь «день рождения» соединяется с «в Риме»?
Пишите письма! :)

« Reply #20on: September 13, 2010, 19:07 »
Я пытаюсь вспомнить, какие бывают типы словосочетаний. Бывает «существительное + прилагательное», бывает там «существительное + (предлог + ) существительное». А у вас что‐то непонятное.
Пишите письма! :)

« Reply #21on: September 13, 2010, 19:11 »
Может, так?

diēs nātālis Rōmae habitus
Пишите письма! :)

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #22on: September 13, 2010, 20:37 »
Может, так?

diēs nātālis Rōmae habitus
получается: "празднование д.р. в риме..." значение последнего слова в контексте данной фразы не понимаю :donno:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49513
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #23on: September 13, 2010, 20:41 »
Может, так?

diēs nātālis Rōmae habitus
получается: "празднование д.р. в риме..." значение последнего слова в контексте данной фразы не понимаю :donno:

«День рождения, в Риме проведённый».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Brixton

  • Posts: 17
  • Gender: Male
« Reply #24on: September 13, 2010, 20:59 »
отлично-отлично например := здорово, что я узнал кое-что нового о латинском! спс большое за помощь! и за терпение ;)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: