Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Arta linguo Lango

Автор Daniel, июня 4, 2010, 02:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 17:46
ХУЙ АКЦЕПТАЙ— не возьмешь никогда...
Да, я сразу понял к чему Вы клоните ;D
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 17:39
Можетъ отсѣкать окончаніе? Это проще...
Увы не получится. В ланго сов. вид обозначается гласной "а", и если отбросить окончание, то получится scriba - что будет повторять форму прилагательного.

ЦитироватьНо съ другой стороны — пользованіе частицей позволитъ производить повелительное наклоненіе для разныхъ временъ и лицъ...
Нет. Для различения чисел (в не времён) и лиц в императиве при использовании частицы надо будет:
- либо использовать несколько разных частиц
- либо изменять саму частицу.
И то и другое не проще синтетического способа изменения самой формы глагола.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 17:39
Я предлагаю частицу ХАЙ
hai звучит неплохо и есть в испанском, и может я приспособлю это словечко, но как я уже сказал, просто частица для императива не решает обозначенных мной вопросов.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Асадъ

Тогда будетъ ХАМ, ХАЙ, ХАШ, — ХАМЫШ(УШ), ХАЙЫШ(УШ), ХАШЫШ(УШ).
То есть латиницей
я — HAM , мы — HAMAS HAMOS
HAY - HAYAS HAYOS
HAS - HASAS HASOS


А HUY — пусть не нуждается въ числѣ, лицѣ и родѣ, такъ какъ это абсолютное отрицаніе будущаго времени.
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 19:03
Тогда будетъ ХАМ, ХАЙ, ХАШ, — ХАМЫШ(УШ), ХАЙЫШ(УШ), ХАШЫШ(УШ).
То есть латиницей
я — HAM , мы — HAMAS HAMOS
HAY - HAYAS HAYOS
HAS - HASAS HASOS

А HUY — пусть не нуждается въ числѣ, лицѣ и родѣ, такъ какъ это абсолютное отрицаніе будущаго времени.
:???
императив всё-таки должен быть как можно более простым, кратким, императив это импульс, поэтому я скорее за синтетическую форму. Частица в данном наклонении не очень уместна.
Можно понять скажем англ. let's write, так как в англ. глагол не изменяется практически, но в ланго у глагола есть вид и три времени... нет не подойдёт частица для инфинитива :no:
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Асадъ

А если обрубать все слово, остаавляя только три первыя буквы (четыре, въ обрубкѣ двѣ послѣднія - согласныя)? Необычно! но понять можно. И импульсность обеспечена!
СКРИ! Или АКЦЭ!
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 20:20
СКРИ! Или АКЦЭ!
Нужно также обеспечить вид глагола - пиши/напиши - этот разные смысловые (и временные) значения.
Я хотел сделать просто:
scribi/scribai
пусть даже scribi совпадает с наст. временем.

Но, если делать различие инфинитива по лицам и числам...
то логично мн. число сделать с окончанием -s
scribis/scribas - -as это окончание мн. числа прилагательных (хотя как в англ. в ланго прилагательные не имеют в основном мн. числа - ruba libro - красная книга, ruba libros - красные книги.

Вот пожалуй эта схожесть является для меня вопросом.
можно попробовать сделать scribais но "айс" как-то не очень удачно звучит.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

l-d-p

Цитата: Daniel от марта  4, 2011, 18:56
Цитата: Асадъ от марта  4, 2011, 17:39
Я предлагаю частицу ХАЙ
hai звучит неплохо и есть в испанском, и может я приспособлю это словечко, но как я уже сказал, просто частица для императива не решает обозначенных мной вопросов.

Hay отлично звучит и есть также в lidepla, обозначая пожелание или допущение (пусть; пусть его)

l-d-p

Цитата: Daniel от марта  4, 2011, 20:15
императив всё-таки должен быть как можно более простым, кратким, императив это импульс, поэтому я скорее за синтетическую форму. Частица в данном наклонении не очень уместна.
Можно понять скажем англ. let's write, так как в англ. глагол не изменяется практически, но в ланго у глагола есть вид и три времени... нет не подойдёт частица для инфинитива :no:

Дело Ваше, но частицу можно сделать факультативной, и для повелительного наклонения разрешить использовать основную форму глагола (у Вас, вероятно, это инфинитив). Т.е., типа,  "писать!" "считать!"


Artemon

Цитата: Daniel от марта  4, 2011, 20:59Нужно также обеспечить вид глагола - пиши/напиши - этот разные смысловые (и временные) значения.
Я хотел сделать просто:
scribi/scribai
пусть даже scribi совпадает с наст. временем.
Не нужно. Это в основном чисто славянская заморочка.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Hellerick


Daniel

Цитата: Artemon от марта  5, 2011, 02:13
Цитата: Daniel от марта  4, 2011, 20:59Нужно также обеспечить вид глагола - пиши/напиши - этот разные смысловые (и временные) значения.
Я хотел сделать просто:
scribi/scribai
пусть даже scribi совпадает с наст. временем.
Не нужно. Это в основном чисто славянская заморочка.
Это хорошая заморочка, нужная. Вид глагола чётко различает длительность, процессуальность действия и действие как свершившийся факт.
Тот же английский имеет эти формы глагола, только называются они временами. В славянской заморочке это решается проще и удобнее.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Hellerick

Цитата: Daniel от марта  5, 2011, 14:49
Это хорошая заморочка, нужная.

Каков практический смылс рпзличать приказы «ищи» и «найди»?

Палтус

Цитата: Hellerick от марта  5, 2011, 14:55
Цитата: Daniel от марта  5, 2011, 14:49
Это хорошая заморочка, нужная.

Каков практический смылс рпзличать приказы «ищи» и «найди»?
Ищи -- Ну ищи давай, ХЗ, может, что-нибудь найдёшь, может - не найдёшь...
Найди -- А ну-ка быстро пошёл и чтоб без этого не возвращался нах!
Мэр Нью-Йорка Фиорелло ла Гуардиа с 136-кг палтусом на Фултонском рыбном рынке (англ.) в Бронксе

Daniel

Цитата: Hellerick от марта  5, 2011, 14:55
Каков практический смылс рпзличать приказы «ищи» и «найди»?
Ну  скажем - «он писал» - то есть глагол передаёт значение длительности действия. Может он писал книгу хоть 10 лет, или писал 10 лет назад, но не известно написал ли, завершил ли действие, довёл ли его до логического конца.
А он «написал» - здесь глагол передаёт свершившийся факт, полноту действия, логическое завершение действия.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Асадъ

Можетъ, изобрѣсти какой ни будь ПЕРФЕКТНЫЙ приказъ? Типа такаго, знаете "А ну, хэв ритн ит!"... А "Райт ит" будетъ отдѣльно. Ну соотвѣтственно черезъ романскія аналогіи...
Лѣнь алфавитъ переключать...
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  7, 2011, 15:31
Можетъ, изобрѣсти какой ни будь ПЕРФЕКТНЫЙ приказъ?
Какой смысл, если вид глагола отлично передаёт это значение? Какой смысл в аналитической конструкции, если более простая синтетическая форма экономит и место и время?
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Асадъ

Избавимся отъ лишняго ВИДА глагола...
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Daniel

Цитата: Асадъ от марта  7, 2011, 20:26
Избавимся отъ лишняго ВИДА глагола...
Во-первых не избавитесь, ибо всё равно предаете другой способ передачи той же мысли.
Во-вторых вид глагола вовсе не лишний, как я уже показал выше.

Но довольно об этом.
Меня сейчас интересует повелительное наклонение - лица и числа.
Limitos da mia linguo signi limitos da mia mondo.

Woozle

Have it done и Be doing it - вполне приемлемые формы императива в английском, наряду с Do it.  Так что перфектные/имперфектные императивы - это не чисто славянские заморочки. А вообще, аналитические грамматики круче (have do, be do, get do, что нить типа этого). Синтетические языки - гадость неповоротливая.

Асадъ

Хм...
Ну мой Башкирскій или Татарскій (почти одно и то-же) — очень даже поворотливые. Просто надо настроить на нихъ мозгъ... Арабскій вотъ очень выразителенъ и подвиженъ, а я бъ его все же къ синтетическимъ преимущественно отнесъ бы все же.
И между прочимъ, даже не просто мозгъ. А противоположное полушаріе. Физіологи доказали, что у каждаго человѣка одно полушаріе отвѣчаетъ за преимущественно синтезъ, а другое — за анализъ.
Соотвѣтственно есть "аналитики" и "художники". Ну, чистые типы рѣдки, скорѣе всего...  :-\

Настроить мозгъ помогаетъ крѣпкій кофе изъ турки...  :yes: ;up:


БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Асадъ

Если въ приказѣ надо обезпечить и числа и лица, — то чѣмъ возится съ окончаніями или приставками, — я бы предложилъ вернуться къ ХАЙу и ХУЙу (см. выше...)
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Demetrius

Хоть убей не понимаю, зачем различать вид глагола в повелительном наклонении.

В русском вид в повелительном наклонении вообще скорее указывает на степень вежливости (ср. сядьте и садитесь). Это явно не пример для подражания.

Joris

Цитата: Demetrius от марта  8, 2011, 00:11
Хоть убей не понимаю, зачем различать вид глагола в повелительном наклонении.
зачем вообще различать вид глагола? - это можно передать другими средствами...
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр