Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Svenska - pro och contra

Автор Versteher, апреля 19, 2010, 13:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

Всё-таки въ той ѳемѣ человѣкъ спрашивалъ, какiе матерiалы нужны для шведскаго, а не хорош-ли али плохъ сей языкъ.
Посѣму наши послѣднiе споры были вѣсьма außer dem Thema.

Посѣму - особая ѳема, посвящённая шведскому. О его языковой цѣнности, будущемъ или ихъ отстутствiи.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

Утвержденiе.


Почти всѣ сложныя понятiя въ шведскомъ выражаются, въ отличiе въ отъ исландскаго, финскаго или отчасти нѣмецкаго, заимствованными словами.

Что говоритъ о неспособности языка найти собственныя средства выраженiя или о нежеланiи его носителей оныя признать. Что равнозначно въ сѣмъ случаѣ.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

regn

Цитата: Versteher от апреля 20, 2010, 17:48
Почти всѣ сложныя понятiя въ шведскомъ выражаются, въ отличiе въ отъ исландскаго, финскаго или отчасти нѣмецкаго, заимствованными словами.

Неправда... Некоторые, но не почти все.

regn

Кроме того, продолжая опровергать мысль о бесценности шведского, скажу, что шведский язык обладает исключительно красивым словарем для описания природы. Кто читал ту же Лагерлёф - знает, о чем я говорю.

А какая, скажем, доля заимствований у Линдгрен?

Versteher

Да, красивыя слова шли изъ Саги о Йёстѣ Берлингѣ въ мой слов. запасъ просто эшелонами, но это всё была крестьянская лексика, въ томъ-же финскомъ полно такихъ милыхъ незамысловатыхъ словъ, а словарь Даля ими просто кишитъ.
Только вотъ отвлечённыя понятiя, которыя чтобы изобрести, языку приходится постараться - въ свѣйскомъ - либо недопереведённая греко-латынь, либо кальки съ нѣмецкаго.

Я имѣю ввиду всякiе jag betjänar mig av... att avhjälpa.... (sich G bedienen, D abhelfen;

ну а греко-латынь почти такая-же, какъ и въ русскомъ.



Астридъ Линдгренъ не читалъ, не имѣлъ чести, а вотъ Аугуста Стринберга - можно смѣло читать безъ свѣйскаго словаря, обходясь нѣмецкимъ..
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

regn

Цитата: Versteher от апреля 22, 2010, 11:14
а вотъ Аугуста Стринберга - можно смѣло читать безъ свѣйскаго словаря, обходясь нѣмецкимъ..

Я пробовал его читать. Там точно не обойдешься немецким словарем.

Цитата: Versteher от апреля 22, 2010, 11:14
у а греко-латынь почти такая-же, какъ и въ русскомъ.

И что в этом плохого, что терминология латинская и греческая?

Цитата: Versteher от апреля 22, 2010, 11:14
но это всё была крестьянская лексика, въ томъ-же финскомъ полно такихъ милыхъ незамысловатыхъ словъ

Да, именно. И для меня это основной показатель.

Versteher

Да, именно. И для меня это основной показатель., quoth Regn,

но позвольте-же - не удивлюсь, если узнаю, что въ нѣкихъ языкахъ Африки коза, подстрелённая стрелой издалека, обозначается одинъ словом; стрелой съ близкаго разстоянiя - другимъ; подстрелённая, двумя стрелами - третьимъ; а въ понедѣльникъ - четвёртымъ..

Крестьянскiй словарный запасъ великъ, только вотъ силу языка онъ создаётъ едва.
Это какъ возможность, которой ещё надо воспользоваться, а также можно и не воспользоваться.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

И что в этом плохого, что терминология латинская и греческая?, quoth Regn,

а что хорошаго? Языкъ, значитъ, не можетъ самостоятельно выразить сужденiе. Потомъ расоряется иностранными словами до потери приличiя, выходитъ изъ употребленiя и умираетъ, какъ уже не разъ случалось.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Wulfila

Цитата: Versteher от апреля 25, 2010, 10:57
Потомъ засоряется иностранными словами до потери приличiя, выходитъ изъ употребленiя и умираетъ, какъ уже не разъ случалось.

? примеры, битте
jah hlaiwasnos usluknodedun

Искандер

ЦитироватьEn järnvägsväxel består dels av två rörliga växeltungor, som styr in flänshjulen  till det ena eller andra spåret. Och dels av ett växelkryss eller hjärtstycke, där den ena grenens räls korsar korsar den andra grenens räls. Växeltungorna manövreras vanligen av ett motoriserat växeldriv  som även innehåller detektorer som bekräftar till säkerhetssystemet att växeltungorna verkligen ligger i rätt läge.

И это технический текст. Я нащитал четыре латинских корня, - Что-то подсказывает, что в русском их может оказаться больше, а в английском, который живее всех живых - ......
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

regn

Цитата: Искандер от апреля 25, 2010, 15:23
И это технический текст. Я нащитал четыре латинских корня, - Что-то подсказывает, что в русском их может оказаться больше, а в английском, который живее всех живых - ......

Отлично! :) Спасибо за пример!

Евгений

Цитата: Искандер от апреля 25, 2010, 15:23
Я нащитал четыре латинских корня
«Система» — это греческий корень :)
PAXVOBISCVM

regn

Цитата: Versteher от апреля 25, 2010, 10:37
Крестьянскiй словарный запасъ великъ, только вотъ силу языка онъ создаётъ едва.

Все зависит от того, под каким углом на это смотреть. Наши с вами углы сильно расходятся.

Wulfila

jah hlaiwasnos usluknodedun

regn

Цитата: Wulfila от апреля 25, 2010, 19:57
думается, из нижненемецкого

но морфемы шведские.

я не считаю кальки равносильным заимствованию явлением.

Wulfila

Цитата: regn от апреля 25, 2010, 19:59
но морфемы шведские.

в смысле корни?
потому как be- целиком и полностью н.-нем.
ганзейских времён..

Цитата: regn от апреля 25, 2010, 19:59
я не считаю кальки равносильным заимствованию явлением.

я тоже.. мне вообще сугубо импонирует
такого рода словотворчество..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Искандер

Да и заимствование из немецкого, да ещё нижне- : это как бы не такое уж и заимствование, сажать за него точно не следует.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Versteher

? примеры, битте, quoth Wulfila,

Бретонскiй, корякскiй, вепскiй (ужъ почти). Такихъ примѣровъ много - по всему мiру.

я не считаю кальки равносильным заимствованию явлением. , quoth Regn,

конечно, если языкъ не первымъ додумался до нѣкоего понятiя, то ему остаётся либо принять чужеземное слово, либо создать своё - по образу чужеземного. Ну, или можно какъ H`avf`onska - и не по образу. а просто (ужъ прошу прощенiя) по произволу слово придумывающаго.
Скажемъ, почти всѣ финскiя слова въ финскомъ суть дословныя копiи съ нѣмецкаго али шведскаго (хотя часто и нѣтъ разницы). Самое занятное, что старошведскiй вполнѣ и безъ к`алекъ съ нѣмецкаго обходился.
А въ современномъ шведскомъ не видно выразительной силы языка: просто берётся иноземный корень и соединяется съ мѣстнымъ окончанiемъ.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Искандер

Бретонцы Коряки и Вепсы не имели своей государственности, дорогой. Что-то мне подсказывает, что Швеция - независимое государство с собственной культурой (которая даже вполне себе поглощает соседние).
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Wulfila

Цитата: Wulfila от апреля 25, 2010, 15:02
Цитата: Versteher от апреля 25, 2010, 10:57
Потомъ засоряется иностранными словами до потери приличiя, выходитъ изъ употребленiя и умираетъ, какъ уже не разъ случалось.
? примеры, битте
Цитата: Versteher от апреля 27, 2010, 13:48
Бретонскiй, корякскiй, вепскiй (ужъ почти). Такихъ примѣровъ много - по всему мiру.

пример некорректен
я спрашивал примеры сдохших языков именно от заимствования лексики
бретонскому в принципе рано летальный исход констатировать
и причины его плачевного состояния - экстралингвистические
заимствования слов и даже грамматических структур из французского
на протяжении всего средневеквья не пошатнули позиций бретонского

в то время, как обратных примеров - мешок
что финский не на смертном одре
несмотря на обилие калек и заимствований
что английский живёт, не чихает
несмотря на (примерно) 60 процентов латино-франко-греческой лексики
(плюс хороший процент скандинавизьмов в базовом словаре)
jah hlaiwasnos usluknodedun

Versteher

Въ срѣдневѣковье бретонскiй языкъ потому и былъ силёнъ, что Бретань была независима. Когда она потеряла независимость, французскiй сталъ преобладать.
Когда обстоятельства противъ языка, только воля выдающихъся личностей можетъ его спасти.
Мисье Ле Гонидека и герра Агриколу объединяетъ как разъ то, что они, хоть и не несло имъ выгоды познать древнiй отринутый ихъ современниками языкъ, сдѣлали это и дали языку новую жизнь.
Вы можете указать мнѣ на такихъ людей въ свѣйскомъ сегодня?

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Искандер

Могу указать на овер 9 милионов шведов, которые нашли в себе силы познать древний, отринутый Ферштехером язык, и дали ему таким образом право на безоблачную жизнь - возражения будут?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Tanuki

Шведский жить должен-там и наши корни отражены , такие как "площадь" и "рынок"- "torg". А "знать,ведать" - "veta" -разве не красиво? И не только слова. Столько  всего в истории связано. Вы, вольтерьянцы и карбонарии, так и "АББУ" отменить захотите ;)-ничего святого :)!
"В инете больше не живем".

Искандер

А у аббы вашей хоть одна песня па-свенску есть?
Я не против АББАы, но она здесь - оффтоп.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

RostislaV

Шведский - это прелесть!
Только нужно чуть подправить - убрать эти убогие буквосочетания размазанные, взять данско-норговый формат и вперёд,
что до терминов - очень просто как в норвежском очень много терминов самодостаточных, это очень удобно его использовать когда хочешь в английском сделать такие же родные термины, так как суть письменного датско-норвежского одной природы с английским (исконным).

И ещё - Швеция самая лучшая страна в Мире по объёмным всем показателям.
Жаль только она не входит в 5-ку этих лучших стран по разным показателям - экономика, экология, доход на душу населения, уровень демократии и свобоы слова и прочее, но тем не менее в Швеции есть те сочетания, которых нет в других лучших странах.
Швеция - авангард Науки, Искусства, Образования и смелых социально-политических идей.
Шведский язык (в очищенном виде) - язык просвещённой Нации.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр