Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Творчество каких украинских писателей вам больше всего нравится?

Автор Лукас, апреля 8, 2010, 23:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

ну я почему и сказал про компромиссный вариант.
Просто если брать каких-то других, я тоже ничего не читал.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Лукас

Цитата: I. G. от апреля  9, 2010, 16:25
Хм... Гоголь, на мой взгляд, не «украинский писатель». Остальные как-то никогда не попадались под руку, несмотря на мою «всеядность». А ко времени учебы курс «Литература народов СССР» (или как-то там еще) убрали и всех авторов выбросили.
Он русский и украинский писатель. Так как описывал жизнь в России и Украине.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Conservator

Цитата: I. G. от апреля  9, 2010, 16:25
Хм... Гоголь, на мой взгляд, не «украинский писатель».

Его творчество - общее наследие, оно относится и к УЛ, и РЛ.

Так же и Евген Гребинка. По-русски он написал массу забытых всеми прозаических произведений и несколько десятков поэтических (из которых лишь романс "Очи черные" до сих пор известен), по-украински у него текстов куда меньше, но их помнят и знают (это басни и юмористические стихи).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: I. G. от апреля  9, 2010, 16:25
ко времени учебы курс «Литература народов СССР» (или как-то там еще) убрали и всех авторов выбросили.

У нас сохранили под названием "Лит-ра ближнего зарубежья", но у меня не было, т.к. как-то он не ложился в расписание :(

Но на поверхностном уровне стараюсь ознакамливаться с литературами ближайших стран сам.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ou77

Кстати Шевченко писал стихи на русском. А все переводы его стихов на русский, которые я встречал, ужастны...

Offtop
Вспомнил о переводах - недавно почитывал переводы Пушкина и других Дмитром Павличком - вот это круто

Conservator

Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 21:55
Кстати Шевченко писал стихи на русском.

Мало. Главное, что он написал на русском - дневник, проза (слабая, она ценна только автором) и поэма "Тризна" (куда слабее, чем его украиноязычные тексты).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 21:55
Offtop
Вспомнил о переводах - недавно почитывал переводы Пушкина и других Дмитром Павличком - вот это круто

Offtop
А перевод "Евгения Онегина", который Максим Рыльский сделал, читали?

UPD: Ошибся c переводчиком сразу, тяжело в пятницу вечером :-[ Не ожидал от себя...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Conservator

Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 22:05
еще по-моему "Слепая", нет?

Тоже.

Она не вспомнилась сразу, а заглядывать в пятитомник лень было - он в др. комнате :)

В институте пришлось пол "Кобзаря" на память выучить :))))
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


regn

Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 09:29
"Тіні забутих предків"

+1

Леся Украинка нравится. У Франко когда-то впечатлил "Захар Беркут". Но мы классе в 7м читали... Я уже не помню хорошо сюжета.

Смеялись в школе с "Кайдашевой семьи" Нечуя-Левицкого. Хотя там смех сквозь слезы.

Не помню, чьи, но произвели впечатления повести "Марія" о судьбе женщины и "Собор" о варварстве.

Juif Eternel

Цитата: Lugat от апреля  9, 2010, 10:51
Ну, а я вважаю себе вихованим на книгах Олеся Бердника.

Когда-то в детстве читал Бердника. "Призрак идёт по земле" и ещё что-то. По-воспоминаниям, интересно, но общее представление, что средний фантаст. А он, оказывается, еще долго жил и даже в 1988 г. что-то написал.

Спасибо, что напомнили. Нужно к нему присмотреться. Может быть, как знаток, скажете, на что обратить внимание в первую очередь.   :)

Почему-то никто не вспоминает О.Гончара. А я его когда-то практически всего с интересом прочитал.
Mir lebn ejbik

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Juif Eternel от апреля  9, 2010, 22:26
Почему-то никто не вспоминает О.Гончара. А я его когда-то практически всего с интересом прочитал.

Меня только его "Людина і зброя" впечатлила.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Забыл совсем. Ивана Багряного "Людина біжить над прірвою" отметить. Сильнейшая вещь!!!!
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

piton

Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 21:55
Шевченко писал стихи на русском. А все переводы его стихов на русский, которые я встречал, ужастны...
Мне "Завещание" в переводе Твардовского показалось лучше оригинала.-
W

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Евгений

Цитата: I. G. от апреля  9, 2010, 16:25
А ко времени учебы курс «Литература народов СССР» (или как-то там еще) убрали и всех авторов выбросили.
А у нас был.
PAXVOBISCVM

Лукас

Цитата: Евгений от апреля  9, 2010, 22:34
Цитата: I. G. от апреля  9, 2010, 16:25
А ко времени учебы курс «Литература народов СССР» (или как-то там еще) убрали и всех авторов выбросили.
А у нас был.
Даже где-то у меня хрестоматия есть под этим названием.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Juif Eternel

Глянув у Вiкiпедiю, щоб прочитати щось про Багряного (Iвана) i вiдкрив нове для себе окреслення Великоi Вiтчизняноi Вiйни. Вона вже нiяка не Вiтчизняна, а тiльки лише Радянсько-німецька війна. 

А "Вели́ка Вітчизня́на війна́ — термін, яким радянська історіографія та ряд істориків країн колишнього СРСР окреслюють радянсько-німецький збройний конфлікт 1941—1945 років у рамках Другої світової війни."

Навiть не вiйна, а збройний конфлiкт.  :donno: 
Mir lebn ejbik

Conservator

Цитата: Лукас от апреля  9, 2010, 22:33
А кому понравились Усмiшки Остапа Вишнi?

Только отдельные. Причем не в том виде, в каком их печатали после выхода Остапа Вишни из заключения в 1943, а в том, как они печатались в 1920-е гг.

Особенно некоторые моменты в "Автобіографії" (ее, кстати, по сравнению с изданиями 20-х гг., цензура сократила вдвое), а также из "Вишневих усмішок закордонних" (их вообще запретили).

Просто убил наповал эпизод, где Вишня описывал, как зашел в "голярню" в Германии, там на ломаном немецком попросил его побрить.
Цитироватьстрашенний регіт у голярні. починаю розпитуватись. Виявляється, що я попросив зробити собі ніщо инше, як обрізання
(может, не точно цитирую, по памяти.

Или неполиткорректная шутка о Польше:

ЦитироватьДо Німеччини їхали через Польщу. Що таке Польща? Трошки Німеччини, трошки України, трошки Білоруси, трошки Литви...
(опять таки, по памяти).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Nekto

Цитата: regn от апреля  9, 2010, 22:23
Цитата: ou77 от апреля  9, 2010, 09:29
"Тіні забутих предків"

+1

Еще +1  :) И фильм отличный!  ;up:

Цитата: regn от апреля  9, 2010, 22:23
У Франко когда-то впечатлил "Захар Беркут". Но мы классе в 7м читали... Я уже не помню хорошо сюжета.

А я помню!  :P Есть еще фильм по роману. Все очень просто: русины заманили монголо-татар в ловушку в горное ущелье, а потом перекрыли выход из него, обвалив скалу, а речка, которая текла через ущелье превратилась в озеро и их всех перетопила. Ну там еще про любовь... :)

Цитата: regn от апреля  9, 2010, 22:23
Смеялись в школе с "Кайдашевой семьи" Нечуя-Левицкого. Хотя там смех сквозь слезы.

Не помню, наверное сам роман не читал, только пересказ... :donno:
А я смеялся с "Конотопской ведьмы" Квитки-Основьяненко в том месте, где сотник по небу летал, что так потрясло детей, что потом на них олово выливали или как это называется/делается?  :) Недавно, кстати, слушал аудиокнигу на украинском... ;up:

Цитата: regn от апреля  9, 2010, 22:23
"Собор" о варварстве.

Проходили в 11-м классе. Вообщем-то понравилось.

hodzha

среди украинских писателей произведения, которых мне нравяться:

Зінаїда Тулуб Людолови
Олекса Стороженко Марко Проклятий
Михайло Старицький Богдан Хмельницький (ответ на Вогнем и Мечем Сенкевича)
Виталий Гладкий Басилевс
Михаил Булгаков
Генри Лайон Олди
Степан Руданський

Лукас

Цитата: hodzha от апреля  9, 2010, 23:11
Михаил Булгаков
Генри Лайон Олди
А разве они украинцы? Булгаков хоть и родился в Киеве, но всегда говорил и писал на русском языке.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Conservator

Цитата: hodzha от апреля  9, 2010, 23:11
среди украинских писателей... Михаил Булгаков

Сильно...

Вы Джозефа Конрада еще украинским писателем назовите ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр