Таджикский и фарси: об арабском алфавите, русизмах и не только

Автор Лексий, марта 14, 2010, 15:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 11:58
Но таджикский язык - не тюркский, а иранский, ему лучше всего подошло бы письмо деванагари (да и всем другим иранским языкам).
Таджикский на деванагари — это кошмар просто. Деванагари никогда не использовалось для иранских языков, да оно и неудобно для них.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Unicum

Цитата: Dana от декабря 11, 2011, 13:39
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 11:58
Но таджикский язык - не тюркский, а иранский, ему лучше всего подошло бы письмо деванагари (да и всем другим иранским языкам).
Таджикский на деванагари — это кошмар просто. Деванагари никогда не использовалось для иранских языков, да оно и неудобно для них.
Да никакой не кошмар! И если никогда не использовалось, это не значит, что нельзя использовать. И почему для индийских языков удобно, а для иранских - нет? Ведь языки довольно похожие.


Alessandro

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:28
Да никакой не кошмар! И если никогда не использовалось, это не значит, что нельзя использовать. И почему для индийских языков удобно, а для иранских - нет? Ведь языки довольно похожие.
Попишите по-русски и по-украински на деванагари какое-то время, потом будете его персам рекламировать.
Спасибо, что дочитали.


Unicum

Цитата: Alessandro от декабря 11, 2011, 17:43
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:28
Да никакой не кошмар! И если никогда не использовалось, это не значит, что нельзя использовать. И почему для индийских языков удобно, а для иранских - нет? Ведь языки довольно похожие.
Попишите по-русски и по-украински на деванагари какое-то время, потом будете его персам рекламировать.
Ну это уже загибаете палку! Персидский язык (или фарси - как вам больше нравится) разве славянский? А писать на деванагари для меня - без проблем, намного легче, чем арабским письмом (хоть и знаков больше). Но, наверно, не зря существует такое понятие как индоиранские языки. Значит, индийские и иранские языки в какой-то мере похожи. Ещё раз спрашиваю: почему для индийских языков письмо деванагари удобно, а для иранских - нет?

Iskandar


Unicum

Цитата: Leo от декабря 11, 2011, 17:45
Ударим деванагарей по исламской революции :)
Зачем ударять? В Бангладеш бенгальское письмо (которое похоже на деванагари) исламу никак не повредило. И здесь не повредит.

Leo

В кашмирском иногда используется деванагари и схожие алфавиты. Не совсем, конечно, иранский, но зато индоиранский.

Unicum

Цитата: Iskandar от декабря 11, 2011, 18:23
Скажите, а о каком иранском вы имеете представление?
А какое надо иметь представление? Надо в совершенстве знать язык? Думаю, это не обязательно. Но знаю, что иранские языки более-менее похожи на индийские. Так что же получается? Арабское письмо для иранских языков - нормально? Славянское (для иранских языков бывшего Союза) - тоже нормально? Латинское (для курдского языка) - и это нормально? А деванагари  - нет? Почему? Может, потому что:
1. Никогда им не пользовались.
2. Это не в Индии и даже не в Непале.
3. Деванагари в бывшем Союзе - это уму нерастяжимо!
4. Коран написан арабским письмом, а не деванагари.
Это убедительные доводы?

Iskandar

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 18:41
Но знаю, что иранские языки более-менее похожи на индийские.

Ну перечислите, что в них похоже, тогда.

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 18:41
Так что же получается? Арабское письмо для иранских языков - нормально?

Это исторически сложилось. Категорию "нормальности" здесь мусолите и тыкаете в каждую затычку только вы. Ни одна письменность в мире никогда не распространялась по причине "нормальности", исключительно в качестве элемента культурной экспансии и престижности.

Dana

Если уж на то пошло, то предлагаю для иранских авестийский алфавит.
Пишется справа налево, родственен арабскому — легче будет учить.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Ну собственно, для крайне инновазированного среднеперсидского ("пазенда") он успешно применялся.

Unicum

Цитата: Leo от декабря 11, 2011, 18:26
В кашмирском иногда используется деванагари и схожие алфавиты. Не совсем, конечно, иранский, но зато индоиранский.
Знаю, это самый распространённый дардский язык. Эти языки в какой-то мере похожи и на индийские, и на иранские. И никто не жалуется, что деванагари неудобно. Да ещё используется в некоторых тибето-бирманских языках (в неварском, бодо и других), в некоторых языках мунда (например, это одно из писем языка сантали). Да и вообще можно им заменить все другие виды индийского письма -зачем их столько? И даже латинское письмо во многих языках Азии. Деванагари ведь совершенное письмо, имеет простую и чёткую форму, легко читается (намного легче, чем то же арабское). Да и внешне это самое красивое письмо. А вы так гнобите!

Iskandar

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 18:56
Деванагари ведь совершенное письмо, имеет простую и чёткую форму, легко читается (намного легче, чем то же арабское)

Гуджарати куда легче читать (различаемость знаков лучше, в том числе благодаря отсутствию верхней черты)

Unicum

Цитата: Iskandar от декабря 11, 2011, 18:44
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 18:41
Так что же получается? Арабское письмо для иранских языков - нормально?

Это исторически сложилось. Категорию "нормальности" здесь мусолите и тыкаете в каждую затычку только вы. Ни одна письменность в мире никогда не распространялась по причине "нормальности", исключительно в качестве элемента культурной экспансии и престижности.
Я знаю что мусолю. Я прогрессивно мыслю, а не зацикливаюсь на каких-то традициях. Хватит жить прошлым!


Unicum

Цитата: Iskandar от декабря 11, 2011, 19:02
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 18:56
Деванагари ведь совершенное письмо, имеет простую и чёткую форму, легко читается (намного легче, чем то же арабское)

Гуджарати куда легче читать (различаемость знаков лучше, в том числе благодаря отсутствию верхней черты)
Умерю свой пыл и частично соглашусь. Вам, может, таки легче. Но гуджаратское письмо - это не совсем деванагари без верхней горизонтальной черты, некоторые знаки совсем другие. И я привык к деванагари, легче читать именно этим письмом, и верхняя черта никак не мешает. Наоборот, с ней выглядит красивее. Вот только предлагаю несколько усовершенствовать деванагари (Ого, ещё не предел? - скажете вы), чтобы эта черта всегда была сплошной, без разрывов. И удобнее писать, начиная с верхней горизонтальной черты, а не заканчивая ею.

Unicum

Цитата: Iskandar от декабря 11, 2011, 19:13
Флаг в руки и на площадь!
Ой, только сейчас заметил, что Вы модератор.
Да тоже отвечу с юмором: флаг какой страны взять с собой? Флаг Индии подойдёт?

-Dreamer-

Такую вот заметку прочитал недавно:
ЦитироватьПрезидент против перехода Таджикистана на арабский алфавит
24.07.2008 г.


Кириллица - более простой и легкодоступный алфавит, Таджикистану сейчас не время задумываться о переходе на арабскую графику, о чем в республике продолжают ходить слухи.
Такое заявление сделал во вторник президент Таджикистана Эмомали Рахмон, выступая на торжественном собрании, посвященном Дню таджикского языка, который отмечается в этот день.
«У нас и так достаточно проблем в различных областях жизни, и призывы некоторых представителей интеллигенции о переходе на арабскую графику я считаю неуместными», - сказал Э. Рахмон.
По его мнению, Таджикистан должен направить свои усилия «на изучение современных технологий, и на их реализацию в стране, а не заниматься ненужными дискуссиями о замене алфавита».
В прессе Таджикистана в последние месяцы развернута активная дискуссия на эту тему, в которую вовлечены представители интеллигенции и политологи. В этом вопросе существуют как сторонники перехода на латиницу или арабскую графику, так и яростные противники этого. В апреле текущего года глава Минобразования Таджикистана Абдуджаббор Рахмонов также высказался против смены алфавита, что, по его мнению, еще больше снизит образовательный уровень в республике.
«Тысячелетиями наши предки писали, пользуясь арабской графикой. Ею пользовались наши выдающиеся поэты и ученые при творении своих произведений. Однако история показала, что кириллица является более простым и легкодоступным алфавитом», - считает таджикский лидер.
Более активная агитация за арабскую графику началась в прошлом году, когда Э. Рахмон, а вслед за ним почти все правительственные чиновники отказались от славянских окончаний своих фамилий, отрезав от них окончания -ов и -ев. Ранее фамилия президента звучала как «Рахмонов».
В 30-х годах прошлого столетия Таджикистан перешел с арабской графики на латиницу, а в 50-х годах на кириллический алфавит, который используется до сих пор. Некоторые сторонники перехода на арабскую графику говорят, что это могло бы стать фактором сближения персоязычных народов - жителей Таджикистана, Афганистана и Ирана.
По-моему, несмотря на все заморочки арабской письменности, сменить алфавит таджикам всё-таки стоит. Во-первых, тогда будет полная интеграция в персоязычный мир, население которого, в отличии от Европы и России, явно растёт. Во-вторых, кириллица - это всё же сугубо славянский алфавит, неправославным народам он ни к чему. А нынешнюю власть гнать в шею пора уже, вот тогда можно будет о переводе говорить.
Арьязаде, что Вы думаете? Я хотел у Вас в блоге создать тему отдельно, но там нельзя.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр